<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2italianfull.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>antonio pagliaro</title>
	
	<link>http://www.antoniopagliaro.com</link>
	<description />
	<lastBuildDate>Fri, 25 May 2012 06:53:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/xantology" /><feedburner:info uri="xantology" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><thespringbox:skin xmlns:thespringbox="http://www.thespringbox.com/dtds/thespringbox-1.0.dtd">http://feeds.feedburner.com/xantology?format=skin</thespringbox:skin><feedburner:emailServiceId>xantology</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><feedburner:feedFlare href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Subscribe with NewsGator</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.feedburner.com/xantology" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Subscribe with Bloglines</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Subscribe with Netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Subscribe with Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.plusmo.com/add?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://plusmo.com/res/graphics/fbplusmo.gif">Subscribe with Plusmo</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://my.feedlounge.com/external/subscribe?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://static.feedlounge.com/buttons/subscribe_0.gif">Subscribe with FeedLounge</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.thefreedictionary.com/_/hp/AddRSS.aspx?http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://img.tfd.com/hp/addToTheFreeDictionary.gif">Subscribe with The Free Dictionary</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bitty.com/manual/?contenttype=rssfeed&amp;contentvalue=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.bitty.com/img/bittychicklet_91x17.gif">Subscribe with Bitty Browser</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.newsalloy.com/?rss=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.newsalloy.com/subrss3.gif">Subscribe with NewsAlloy</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.live.com/?add=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://tkfiles.storage.msn.com/x1piYkpqHC_35nIp1gLE68-wvzLZO8iXl_JMledmJQXP-XTBOLfmQv4zhj4MhcWEJh_GtoBIiAl1Mjh-ndp9k47If7hTaFno0mxW9_i3p_5qQw">Subscribe with Live.com</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://add.my.yahoo.com/content?lg=it&amp;url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://eur.i1.yimg.com/eur.yimg.com/i/it/my/mioya1.gif">Subscribe with Mio Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://mix.excite.eu/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://image.excite.co.uk/mix/addtomix.gif">Subscribe with Excite MIX</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.yourminis.com/subscribe.aspx?u=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.yourminis.com/images/addtoyourminisbadge.gif">Subscribe with Yourminis.com</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://download.attensa.com/app/get_attensa.html?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.attensa.com/blogs/attensa/WindowsLiveWriter/BadgeredintoBadges_10C02/attensa_feed_button5.gif">Subscribe with Attensa for Outlook</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.webwag.com/wwgthis.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.webwag.com/images/wwgthis.gif">Subscribe with Webwag</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://hub.netomat.net/account/account.autoSubscribe.jspa?urls=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.netomat.net/blogger/images/icon_netomat_feedbutton.gif">Subscribe with netomat Hub</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.dailyrotation.com/index.php?feed=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.dailyrotation.com/rss-dr2.gif">Subscribe with Daily Rotation</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.podcastready.com/oneclick_bookmark.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.podcastready.com/images/podcastready_button.gif">Subscribe with Podcast Ready</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.flurry.com/pushRssFeed.do?r=fb&amp;url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Fxantology" src="http://www.flurry.com/images/flurry_rss_logo2.gif">Subscribe with Flurry</feedburner:feedFlare><item>
		<title>una storia scura, dove nessuno si salva, che non lascia spiragli per far filtrare la luce del riscatto, della possibilità di resistere al male</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/i7hXII11I58/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/24/una-storia-scura-dove-nessuno-si-salva-che-non-lascia-spiragli-per-far-filtrare-la-luce-del-riscatto-della-possibilita-di-resistere-al-male/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 08:17:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[la notte del gatto nero]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1637</guid>
		<description><![CDATA[Leopoldo Fabiani recensisce il romanzo &#8220;La notte del gatto nero&#8221; su La Repubblica (scarica il pdf). &#8220;È un romanzo perturbante, questo La notte del gatto nero di Antonio Pagliaro (Guanda). Una storia scura, dove nessuno si salva, che non lascia spiragli per far filtrare la luce del riscatto, della possibilità di resistere al male. Siamo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><a href="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2012/05/Rep24maggio2012.jpg"><img class="alignleft size-large wp-image-1638" title="Rep24maggio2012" src="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2012/05/Rep24maggio2012-318x1024.jpg" alt="" width="186" height="600" align="left" /></a>Leopoldo Fabiani recensisce il romanzo &#8220;La notte del gatto nero&#8221; su La Repubblica (scarica il <a href="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2012/03/LaRepubblica-24maggio12.pdf">pdf</a>).</p>
	<p>&#8220;È un romanzo perturbante, questo La notte del gatto nero di Antonio Pagliaro (Guanda). Una storia scura, dove nessuno si salva, che non lascia spiragli per far filtrare la luce del riscatto, della possibilità di resistere al male.</p>
	<p>Siamo a Palermo, oggi. Salvatore, diciannove anni, non è rientrato a casa, ha passato la notte fuori. È la prima volta. Giovanni, suo padre, spera ancora che si tratti di una bravata da ragazzi, ma l&#8217;angoscia non lo molla, il cellulare non risponde. La polizia non può cercarlo, «ci fate solo perdere tempo, vi siete litigati in famiglia?». Quando finalmente arrivano notizie, sono drammatiche. Salvatore è stato arrestato, in macchina portava un grosso carico di droga. La vita di Giovanni, la sua routine di semplice insegnante, è travolta. La discesa all ́inferno comincia con l&#8217;avvocato, che non prende la vicenda a cuore come meriterebbe, ma consuma lo stesso tutti i risparmi del professore. Poi arriva la tragedia e, senza anticipare troppo della trama, perché pur sempre di un poliziesco si tratta, Giovanni, nel tentativo di reagire all ́ingiustizia che gli sconvolge la vita, viene risucchiato dal gorgo dove finisce per perdere tutto: lavoro, soldi, moglie e soprattutto se stesso.<br />
Perché lascia turbati questa vicenda? Perché racconta degli ordinari soprusi che si consumano ogni giorno nel nostro paese. Per dire, la situazione nelle carceri, fatta di taciute violenze quotidiane, guardie corrotte, boss che spadroneggiano. O l&#8217;errore giudiziario che lascia il cittadino comune inerme nelle mani di un meccanismo indifferente e micidiale. Il romanzo di Pagliaro ci conduce per mano a vedere da vicino come una persona semplice può rimanerne stritolata senza remissione. A conferma della teoria che vede il noir come l&#8217;unico genere letterario oggi capace di descrivere la società così com&#8217;è, con uno sguardo realistico, senza ideologismi consolatori.<br />
Ma la &#8220;denuncia sociale&#8221;, che pure c ́è, e potente, non esaurisce la forza della storia. Giovanni Ribaudo, il protagonista, davanti all&#8217;assurda iniquità che lo priva dell&#8217;unico figlio, inizia a trasformarsi. Ha subito per tutta una vita, accettato sempre quello che veniva. Ora non è più possibile. A cambiare tutto è l&#8217;incontro con un amico d&#8217;infanzia, diventato boss mafioso. Il criminale è legato al professore da un vecchio debito di riconoscenza, vuole aiutarlo, lo convince a vendicarsi. Giovanni attraversa il confine della legalità, entra in un mondo che non è il suo, quello della violenza, diventa a poco a poco un &#8220;mostro&#8221;.<br />
Il percorso psicologico, l&#8217;uomo della strada che diventa &#8220;furia assassina&#8221; per la perdita del figlio innocente, ricorda molto da vicino <em>Il borghese piccolo piccolo</em>, romanzo degli anni Settanta di Vincenzo Cerami, poi diventato un film diretto da Mario Monicelli con una sbalorditiva interpretazione di Alberto Sordi in una rara evasione dai suoi abituali registri comici. L&#8217;obiettivo di Cerami, però, era più &#8220;politico&#8221;: fare del suo personaggio (anche lui si chiamava Giovanni) il rappresentante tipico di quella piccola borghesia apparentemente bonaria, ma capace di inaudite esplosioni di ferocia. Niente di tutto questo nel romanzo di Pagliaro che segue il suo personaggio con una lingua asciutta, tutta azione e dialoghi, senza mai cedere alla tentazione di giudicare. Ancora, la reazione del &#8220;borghese&#8221; scattava quando la morte del figlio spezzava tutto il suo sogno di padre che ne aveva disegnato e preparato nei dettagli la carriera e tutto il percorso di vita. Nella Palermo di Giovanni Ribaudo, invece, il male irrompe a travolgere vite che non hanno mai avuto prospettive, nemmeno &#8220;piccole piccole&#8221;. È per questo che La notte del gatto nero disturba: perché ci parla di un tempo, il nostro, che ha perso la speranza.&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/24/una-storia-scura-dove-nessuno-si-salva-che-non-lascia-spiragli-per-far-filtrare-la-luce-del-riscatto-della-possibilita-di-resistere-al-male/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/24/una-storia-scura-dove-nessuno-si-salva-che-non-lascia-spiragli-per-far-filtrare-la-luce-del-riscatto-della-possibilita-di-resistere-al-male/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>un grande romanzo che non è solo un noir</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/AEyKlVkNT-o/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/24/un-grande-romanzo-che-non-e-solo-un-noir/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 08:08:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[la notte del gatto nero]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1634</guid>
		<description><![CDATA[Salvo Toscano recensisce il romanzo &#8220;La notte del gatto nero&#8221; su Live Sicilia (link). &#8220;Col suo La notte del gatto nero, lo scrittore palermitano Antonio Pagliaro fa centro. Un grande romanzo che non è solo un noir. Chissà se stavolta anche i siciliani metteranno finalmente a fuoco il talento di Antonio Pagliaro, già ben chiaro [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p>Salvo Toscano recensisce il romanzo &#8220;La notte del gatto nero&#8221; su Live Sicilia (<a title="Live Sicilia" href="http://livesicilia.it/2012/05/22/la-notte-del-gatto-neropagliaro-da-il-meglio">link</a>).</p>
	<p>&#8220;<strong>Col suo La notte del gatto nero, lo scrittore palermitano Antonio Pagliaro fa centro. Un grande romanzo che non è solo un noir.</strong></p>
	<p align="JUSTIFY">Chissà se stavolta anche i siciliani metteranno finalmente a fuoco il talento di <strong>Antonio Pagliaro</strong>, già ben chiaro agli addetti ai lavori. Con il suo terzo romanzo, <strong><em>La notte del gatto nero </em></strong>(Guanda, 206 pagg., 14,50 €), lo scrittore palermitano raggiunge la piena maturità artistica e fa pieno centro, dopo le due buone prove precedenti (<em>Il sangue degli altri</em>, edito da Sironi, e <em>I cani di via Lincoln</em>, edito da Laurana). Ascrivere il romanzo di Pagliaro al genere noir è un esercizio che pecca probabilmente per difetto, così come ogni tentativo di appiccicare etichette a una storia di qualsivoglia genere. Si può ben dire però che gli appassionati del genere troveranno appagante la lettura de<em> La notte del gatto nero</em>, che rispetta la migliore tradizione del noir mediterraneo, avvicinandosi, per lo spessore dei personaggi e la delicatezza della narrazione più alla migliore tradizione francese (ma per temi e dilemmi si scorge anche un&#8217;eco di Durrenmatt) che alla recente produzione italiana. Ma il romanzo di Pagliaro è più di un noir. È una spietata requisitoria sulla giustizia e l&#8217;ingiustizia, una storia che indaga sulla laboriosa convivenza tra presente e passato e sul prezzo che questa impone a ciascuno. Una storia semplice nella sua tragica enormità, che Pagliaro dipana con delicatezza, in una prosa che cela il narratore lasciando la scena solo ai personaggi, alle loro parole, ai loro gesti, e, appunto, ai loro pesantissimi ricordi. Dialoghi efficaci, scene tratteggiate con sicuro mestiere, una trama che rapisce il lettore dalla prima all&#8217;ultima pagina, in un vortice kafkiano costruito con sapienza. La vicenda di Giovanni Ribaudo, padre “normale” che nella Palermo dei primi anni duemila precipita da un giorno all&#8217;altro in un inferno senza fondo, in una anonima serata cominciata davanti a una partita qualsiasi, rapisce il lettore e lo interroga nell&#8217;intimo su questioni cruciali, senza moralismi e verità preconfezionate. Una lettura da consigliare.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/24/un-grande-romanzo-che-non-e-solo-un-noir/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/24/un-grande-romanzo-che-non-e-solo-un-noir/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>la notte del gatto nero al kursaal kalhesa</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/haX4sAAm9gY/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/23/la-notte-del-gatto-nero-al-kursaal-kalhesa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 May 2012 11:05:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[la notte del gatto nero]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1630</guid>
		<description><![CDATA[Giovedì 24 maggio alle ore 18.00 il romanzo &#8220;La notte del gatto nero&#8221; sarà presentato a Palermo al Kursaal Kalhesa (Foro Umberto I, 21). Con l&#8217;autore dialogano Adriana Falsone e Salvo Toscano.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Giovedì 24 maggio alle ore 18.00 il romanzo &#8220;La notte del gatto nero&#8221; sarà presentato a Palermo al Kursaal Kalhesa (Foro Umberto I, 21). Con l&#8217;autore dialogano Adriana Falsone e Salvo Toscano. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/23/la-notte-del-gatto-nero-al-kursaal-kalhesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/23/la-notte-del-gatto-nero-al-kursaal-kalhesa/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>la notte del gatto nero</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/erCOQVbnhmk/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/17/la-notte-del-gatto-nero-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 22:42:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[la notte del gatto nero]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1609</guid>
		<description><![CDATA[Il romanzo La notte del gatto nero edito da Guanda è (dovrebbe essere) da oggi disponibile nelle librerie. Certamente lo è su Ibs e Amazon. Per gli anobiani una copia è già in catena di lettura. Qui il thread dove è possibile iscriversi. Su anobii sono già presenti due recensioni. Il sito web del romanzo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><a href="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2012/05/PAGnot.gif"><img class="alignleft size-medium wp-image-1610" title="la notte del gatto nero" src="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2012/05/PAGnot-193x300.gif" alt="" width="193" height="300" align="left" /></a>Il romanzo <strong>La notte del gatto nero</strong> edito da <a title="Guanda" href="http://www.guanda.it">Guanda</a> è (dovrebbe essere) da oggi disponibile nelle librerie. Certamente lo è su <a title="ibs" href="http://www.ibs.it/code/9788860887467/pagliaro-antonio/notte-del-gatto.html">Ibs</a> e <a href="http://www.amazon.it/notte-gatto-Narratori-della-Fenice/dp/8860887461/ref=sr_1_4?ie=UTF8&amp;qid=1337168065&amp;sr=8-4">Amazon</a>. Per gli anobiani una copia è già in catena di lettura. <a href="http://www.anobii.com/forum_thread?topicId=3193616">Qui</a> il thread dove è possibile iscriversi. Su anobii sono già presenti due <a href="http://www.anobii.com/books/La_notte_del_gatto_nero/9788860887467/01fa254708893007ff/">recensioni</a>.</p>
	<p>Il sito web del romanzo è <a title="notte del gatto nero" href="http://lanottedelgattonero.wordpress.com">questo</a>, ancora piuttosto scarno.</p>
	<p>Hanno letto il manoscritto mesi fa e mi hanno dato preziosi consigli: Enzo Baranelli, Nicolò La Rocca e Sauro Sandroni. Loro tre ci sono sempre. Grazie anche a Elisa Bolchi.</p>
	<p>Grazie alla mia agente <a title="Nabu" href="http://www.nabu,it">Silvia Brunelli</a>, a Sarah Daphne Baldassini, a Cristina Popple che mi seguono con professionalità e affetto.</p>
	<p>Grazie a Livia Sorio del <a href="http://www.maurispagnol.it/">Gruppo editoriale Mauri Spagnol</a> che ha proposto il manoscritto a Guanda &#8220;ritenendolo di grande valore letterario&#8221;. Grazie al presidente Luigi Brioschi che ha subito deciso di fare il libro.</p>
	<p>Ho poi lavorato al romanzo con Laura Bosio, magnifica scrittrice e impeccabile editor. Grazie Laura. La redazione di Guanda ha trasformato un file in un libro perfetto. Grazie Monica, grazie Vera.</p>
	<p>Grazie all&#8217;eccellente ufficio stampa di Guanda, dalla A alla Z:  Paola Avigdor e Ilaria Zambelli.</p>
	<p>(In Guanda mi trattano come fossi Luis Sepùlveda, secondo me hanno letto il manoscritto sbagliato).</p>
	<p>La copertina è bellissima ed è opera di un grande artista: <a title="Guido Scarabottolo" href="http://www.scarabottolo.com/">Guido Scarabottolo</a>. Guanda è Guanda anche perché è lui a vestirla.</p>
	<p>Grazie a <a href="http://vibrisse.wordpress.com/">Giulio Mozzi</a>, maestro. Perché è stato lui a decidere di pubblicare <a href="http://ilsanguedeglialtri.wordpress.com/">Il sangue degli altri</a> ormai sei anni fa e da allora, in cambio solo di qualche cena, mi ha insegnato un mestiere. Ormai, che è tutta colpa sua, c&#8217;è scritto anche su <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Giulio_Mozzi">Wikipedia</a>.</p>
	<p>Il libro sarà presentato <strong>giovedì 24 maggio alle ore 18.00</strong> al <a href="http://www.kursaalkalhesa.it/">Kursaal Kalhesa</a> di Palermo. Con me, la giornalista di Repubblica Adriana Falsone e lo scrittore <em>corsaro</em> <a href="http://www.salvotoscano.com/">Salvo Toscano</a>. Grazie a entrambi per la disponibilità e grazie a Irene Lo Bianco della libreria Kalhesa per avermi invitato.</p>
	<p>Grazie a tutti.<br />
E grazie a chi leggerà il romanzo.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/17/la-notte-del-gatto-nero-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2012/05/17/la-notte-del-gatto-nero-2/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>peñarol/4</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/ZwKDGTLq1pQ/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2012/04/03/penarol4/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2012 12:17:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[anders roslund]]></category>
		<category><![CDATA[borge hellstrom]]></category>
		<category><![CDATA[håkan nesser]]></category>
		<category><![CDATA[letture]]></category>
		<category><![CDATA[maj sjöwall]]></category>
		<category><![CDATA[per wahlöö]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1601</guid>
		<description><![CDATA[Sul magazine 21 arte cultura società di marzo il quarto numero della rubrica “Peñarol il giallo e il nero” sulla letteratura di genere. Stavolta si parla di noir scandinavo: la coppia Sjöwall-Wahlöö, Håkan Nesser, Anders Roslund &#38; Borge Hellström. Scarica il pdf.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Sul magazine <a href="http://www.21magazine.it/">21 arte cultura società</a> di marzo il quarto numero della rubrica “Peñarol il giallo e il nero” sulla letteratura di genere. Stavolta si parla di noir scandinavo: la coppia Sjöwall-Wahlöö, Håkan Nesser, Anders Roslund &amp; Borge Hellström. Scarica il <a href="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2012/04/penarol4.pdf">pdf</a>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2012/04/03/penarol4/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2012/04/03/penarol4/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>la notte del gatto nero</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/B2WIOldQyLk/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2012/01/25/la-notte-del-gatto-nero/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Jan 2012 11:29:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[la notte del gatto nero]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1579</guid>
		<description><![CDATA[Il romanzo &#8220;La notte del gatto nero&#8221; sarà in libreria il 17 maggio 2012 per l&#8217;editore Ugo Guanda. Intanto, è stato selezionato per Books@Berlinale, European Film Market del Festival del Cinema di Berlino. Il prossimo 14 febbraio il romanzo sarà  presentato dall&#8217;agenzia Nabu a una platea di produttori cinematografici. Qui il comunicato stampa: Berlinale press [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img title="la notte del gatto nero" src="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2012/01/PAGnot.gif" alt="la notte del gatto nero" width="200" align="left" />Il romanzo &#8220;La notte del gatto nero&#8221; sarà in libreria il <strong>17 maggio 2012</strong> per l&#8217;editore Ugo Guanda. Intanto, è stato selezionato per Books@Berlinale, European Film Market del Festival del Cinema di Berlino. Il prossimo 14 febbraio il romanzo sarà  presentato dall&#8217;agenzia Nabu a una platea di produttori cinematografici.</p>
	<p>Qui il comunicato stampa: <a href="http://www.berlinale.de/en/presse/pressemitteilungen/alle/Alle-Detail_13140.html">Berlinale press release, Jan 24 2012</a>.</p>
	<p><em>&#8220;Books at Berlinale&#8221; intends to bring the publishing and film worlds closer together.</em></p>
	<p><em>At the “Books at Berlinale” breakfast on February 14, organised in cooperation with the Frankfurt Book Fair, twelve selected novels are presented to an audience of internationally established producers in a moderated pitching event. After the pitch, during a casual breakfast, producers can talk directly and informally with the rights holders, i.e. international publishers and literary agents representing the selected material.</em></p>
	<div>
	<p><em>The selected books are new releases, partly yet to be published, which guarantee the producers a very exclusive opportunity to secure film rights. During the selection, the novels are thoroughly checked for their screen potential.</em></p>
	<p><em>The selection 2012 includes a wide variety of subjects and genres featuring something for every producer: one classic and eleven new discoveries, serious subject matter as well as lighter topics and comedies.</em></p>
	<div><em><strong>The selected “Books at Berlinale” projects 2012</strong></em></div>
	<div><em>(in alphabetical order by companies):</em></div>
	<div><em>- Naked Among Wolves (Bruno Apitz), Aufbau Verlag, Germany</em></div>
	<div><em>- The Neighbour (Roope Lipasti), Burning Bridge Literary Agency, Finland</em></div>
	<div><em>- Night Falls (Wanda Reisel), Contact Publishers, the Netherlands</em></div>
	<div><em>- Story of a Secret State (Jan Karski), Editions Robert Laffont, France</em></div>
	<div><em>- Gloomy Meadow (Andrea Maria Schenkel), Hoffmann &amp; Campe Verlag, Germany</em></div>
	<div><em>- Missing File (Dror Mishani), Liepman Literary Agency, Switzerland</em></div>
	<div><em>- Eva Sleeps (Francesca Melandri), Marco Vigevani Agenzia Letteraria, Italy</em></div>
	<div><em>- Chucks (Cornelia Travnicek), Medienagentur Random House, Germany</em></div>
	<div><em>- <strong>The Night of the Black Cat (Antonio Pagliaro), Nabu International Literary &amp; Film Agency, Italy</strong></em></div>
	<div><em>- The Goblet of Horror (Dennis Eick), Rowohlt Verlag, Germany</em></div>
	<div><em>- The Girl Who Fell from the Sky (Simon Mawer), United Agents, UK</em></div>
	<div><em>- The Autist and the Homing Pigeon (Rodaan Al Galidi), WPG Publishers Belgium, Belgium</em></div>
	<p>&nbsp;</p>
	</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2012/01/25/la-notte-del-gatto-nero/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2012/01/25/la-notte-del-gatto-nero/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>the self is a coffin, colloquio con salvatore scibona</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/535Q0itCYnk/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2011/12/14/the-self-is-a-coffin-colloquio-con-salvatore-scibona/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 07:44:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[salvatore scibona]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1527</guid>
		<description><![CDATA[Incontro Salvatore Scibona (lui dice: Skibona) in un giorno di pioggia. Beve un espresso in un bar di via Libertà a Palermo. Scibona ha 36 anni ed è italoamericano di Cleveland. L’italiano non lo ha imparato dai genitori né dai nonni: erano tempi in cui in Ohio essere italiani era difficile e gli Scibona scelsero [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><a href="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2011/12/scibona.jpg"><img class="size-full wp-image-1528 " title="scibona" src="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2011/12/scibona.jpg" alt="" width="200" height="295" align="left" /></a>Incontro Salvatore Scibona (lui dice: Skibona) in un giorno di pioggia. Beve un espresso in un bar di via Libertà a Palermo. Scibona ha 36 anni ed è italoamericano di Cleveland. L’italiano non lo ha imparato dai genitori né dai nonni: erano tempi in cui in Ohio essere italiani era difficile e gli Scibona scelsero l&#8217;America, l&#8217;inglese, il futuro. Lo ha studiato nei suoi viaggi in Italia. “La fine”, suo unico romanzo, è uscito negli Stati Uniti nel 2008, ha vinto premi prestigiosi e nel 2010 Salvatore Scibona è stato selezionato dal New Yorker fra i venti più grandi scrittori di lingua inglese sotto i quarant’anni. In Italia il romanzo è uscito nel 2011 per la casa editrice romana 66thand2nd nella eccellente traduzione di Beniamino Ambrosi (questo strano nome, 66th and 2nd, è l’incrocio tra la Sessantaseiesima Strada e la Seconda Avenue a New York. Il logo è ispirato alla segnaletica delle strade americane).</p>
	<p>Il romanzo intreccia, andando avanti e indietro nel tempo, le vicende di tre generazioni di immigrati italiani in Ohio ed è un’epica di gente comune. I protagonisti sono italoamericani in America, ma non c’è il Padrino. Sono vicende ordinarie di un panettiere, Rocco che perde il figlio in guerra ma non riesce a crederci, di una vedova, Costanza Marini, di Lina e il figlio Ciccio, di un gioielliere.</p>
	<p>Sono frammenti di vita degli uomini che hanno creato il mondo dove Scibona è potuto nascere e diventare un grande scrittore. Il libro di Scibona è un atto d’amore scritto prima con la penna, poi con una macchina da scrivere più vecchia del suo proprietario.</p>
	<p>“Io di solito scrivo con la penna. Poi, su una macchina da scrivere, batto cosa ho scritto il giorno prima, faccio correzioni a matita e batto di nuovo. Il giorno dopo ancora, riscrivo l&#8217;intero capitolo o sezione dall&#8217;inizio. Non è così faticoso come sembra. La battitura dà alle mie mani qualcosa da fare e libera l&#8217;inconscio per il lavoro più interessante. In realtà non ho nessuna devozione morale per lavorare in questo modo, e ho davvero cercato di scrivere sul computer. Ma il computer mi piace meno. Offre ogni possibile distrazione. La macchina da scrivere conosce solo le lettere che batto. Mi sento nudo di fronte a lei. Si tratta di una self-respecting little machine. Non ha aspirazioni al di là delle ottime prestazioni nel suo compito originale. Ho lavorato sulla stessa macchina da scrivere da quando avevo dodici anni. Me l&#8217;ha data un amico di mia madre. A quel tempo, aveva già quarant&#8217;anni. Qualche anno fa, l&#8217;ho portata in assistenza per vedere se aveva bisogno di manutenzione. Il negoziante era un africano con il portamento aristocratico di chi sa il fatto suo. Ha giocato con la mia macchina da scrivere per qualche minuto e ha detto: &#8220;Io volentieri prenderei i vostri soldi, ma non c&#8217;è niente che non vada con questa macchina&#8221;.<strong></p>
	<p>Ci racconti la storia della famiglia Scibona? Sono stati i tuoi bisnonni a emigrare in USA?</strong><br />
“Esatto. I nonni materni venivano dalla Polonia, quelli di mio padre dall’Italia. La famiglia di mio nonno paterno, gli Scibona, veniva da Mirabella Imbaccari, un piccolo paese vicino Caltagirone”.<strong></p>
	<p>La storia della tua bisnonna che parlava dialetto mirabellese e dunque solo coi figli è una storia esemplare.</strong><br />
“Arrivò negli Stati Uniti da teenager, non molto prima della Grande Depressione. Faceva la sarta, suo marito l’operaio edile. Non potevano scegliere un tempo peggiore per arrivare negli USA. Erano l&#8217;ultimo gradino della società nella peggiore crisi economica della storia, morirono quasi di fame. Più volte durante gli inverni mio nonno, da bambino, è saltato su treni diretti al sud per raccogliere frutta dagli alberi. Mi ha raccontato che in seguito si arruolò nei Marines per mangiare.<br />
Dopo circa vent’anni di America, i miei bisnonni avevano risparmiato abbastanza per acquistare una piccola fattoria &#8211; ancora oggi mio fratello vive lì &#8211; dove iniziarono a produrre uva da tavola. Due figli della mia bisnonna combatterono nell&#8217;esercito americano durante la Seconda Guerra mondiale. Entrambi sono tornati a casa. Suo marito è morto poco dopo. Lei ha continuato a prendersi cura della fattoria con l&#8217;aiuto del figlio piccolo per altri cinquanta anni, fino a circa ottantacinque anni di età.<br />
Era così minuta che aveva bisogno di uno sgabello per raggiungere il lavandino della cucina. Parlava frammenti di inglese, la capivamo a stento. Oppure parlava dialetto, e i suoi figli dovevano tradurre per gli altri.<br />
È rimasta lucida fino all’ultimo dei suoi giorni. Sono andato a trovarla qualche giorno prima di lasciare casa per il college. Riusciva a malapena a sentire e vedere. Aveva bisogno di aiuto anche per mangiare. Eravamo soliti portarle il cantalupo e il formaggio dalla città, sederci accanto al suo letto, tagliarle il cibo in pezzettini e farglielo scivolare in bocca. I suoi denti non c&#8217;erano più. La sua lingua schiacciava il cibo contro il palato, e lei aveva un&#8217;espressione di grande soddisfazione. Credo che il cibo fosse l&#8217;unica gioia materiale rimastale.<br />
Era la persona più frugale che io abbia mai conosciuto. Era solita disfare i fili di tela dai sacchi di patate per conservarli. Era un essere radioso, saggio, del tutto indipendente, ispirava un grande rispetto. Tutti nella nostra famiglia ci misuriamo con l&#8217;esempio della sua perseveranza. Morì in fattoria all&#8217;età di novantaquattro anni”.<strong></p>
	<p>Ho letto il libro come un atto d’amore verso i tuoi nonni che sono diventati “americani” per consentire ai nipoti di accedere al “sogno americano”. Il libro è un atto di “restituzione”?</strong><br />
“È vero che il libro è dedicato ai miei nonni; sono diventati “americani”, come quasi ogni bambino americano di immigrati durante la Seconda Guerra mondiale, e così facendo si sono lasciati alle spalle gran parte della loro cultura; è vero che la mia generazione era americana, a parte i nostri nome e la cucina; è vero che ho trovato nei miei nonni e nella loro giovinezza una cultura che altrimenti sarebbe stata cancellata; che la narrativa è stato l&#8217;unico modo per vedere dietro la tenda che mi separava dal passato. Ma tutto ciò è solo privato. Voglio scrivere cose che alla fine sono libere dalle mie motivazioni e dalla mia vita. Il libro non è per me o per la mia famiglia. È per il lettore.<br />
L’Ego è noioso, e le motivazioni personali che ci spingono a scrivere inevitabilmente puzzano del nostro egoismo. La magia avviene quando cominciamo a sentire la spinta dal di fuori, la spinta della letteratura che promette la libertà dal piccolo sé e ci invita in un mondo che è più ampio delle nostre vite individuali, delle nostre famiglie, clan e nazionalità. “La fine” è ambientato tra italoamericani, ed è un fatto che io venga da quel background. Ma spero che il libro utilizzi solo questo fatto, che lo digerisca e ne faccia una storia universale.<br />
Io non scrivo per me stesso, o per la mia famiglia, o per gli italiani, o per gli americani. Scrivo per chi vuole leggere”.<br />
<strong><br />
Dunque niente autobiografismo.</strong><br />
“Niente. <em>The self is a coffin</em>”.<br />
<strong><br />
La narrazione sembra gioiosa, a tratti comica (Rocco trova l’uomo nel panificio e tenta di colpirlo: è una scena comica) ma l’insieme è molto malinconico. Forse perché gli immigrati vivono attimi di gioia, ma solo attimi, in una vita fatta di solitudine e malinconia. È l’assenza di radici, la lontananza?</strong><br />
“Non vorrei generalizzare sugli immigrati, ma mi piace la connessione che stai facendo tra l&#8217;immigrazione e l&#8217;intensità dell&#8217;esperienza.<br />
Essere soli in un paese nuovo, incapaci di fare le cose di base perché incapaci di parlare la lingua, esalta le stranezze del mondo. L’osservazione dell’immigrato non può che essere acuta, egli non può permettersi di annoiarsi. Se non riesci a parlare la lingua, diventi uno studioso di visi, toni di voce, linguaggio del corpo, tutto ciò che vedi per strada è terribilmente vivo. Ma non sei in grado di condividere nemmeno una battuta. E questa è una vita dura.<br />
Quindi, con il rischio di generalizzare, forse l&#8217;immigrato vede con la freschezza di un bambino e l&#8217;intelligenza e l&#8217;esperienza di un adulto. Questo è parte di ciò che spinge le persone a viaggiare. Ma l&#8217;immigrato è in una posizione più rischiosa perché per lui è più difficile, talvolta impossibile, tornare a casa. Forse per l&#8217;immigrato, le cose di ogni giorno si mostrano per quello che realmente sono: sacre e meravigliose. Ma lui paga questa illuminazione con la debolezza di essere straniero, con il dover imparare di nuovo tutto, e in modo incompleto, come un paziente che si riprenda da una paralisi”.<br />
<strong><br />
Il titolo è un paradosso. “La fine” nel romanzo non c’è mai. Anzi, è un romanzo di persone che cercano la fine, che precipitano verso la fine ma presto si accorgono che la fine non c’è. È un romanzo di attese deluse. Ho letto bene?</strong><br />
“Perfettamente bene, sì. E anche, dopo la fine, dopo la delusione, li attende qualcos&#8217;altro, più vero della fine che avevamo avuto in mente”.<br />
<strong><br />
Il romanzo è fatto di molte storie intrecciate. Qual è stato il primo nucleo narrativo da dove è nato tutto il resto? O sono nati più nuclei insieme? Quando hai capito che le storie si intrecciavano?</strong><br />
“Per me il primo nucleo non era un racconto, ma solo una scena. Io lavoro osservando l&#8217;esterno, verso un progetto che non riesco mai a vedere fino a quando le osservazioni iniziano a coagularsi. Io cerco di stare fermo, guardare e ascoltare. La narrazione si accumula solo dopo che la mia osservazione ha raggiunto una massa critica.<br />
A quel punto, purtroppo, devo tornare indietro e buttare via la maggior parte delle osservazioni superflue e riscrivere il tutto. Ma è importante per me osservare un mondo, non asserire un mondo. Non mi sento di avere il diritto di dire ai personaggi cosa devono fare quando non ho ancora vissuto con loro per un po&#8217;”.</p>
	<p><em>Intervista pubblicata sul magazine <a href="http://www.21magazine.it/">21 arte cultura societa</a>. Scarica il <a href="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2011/11/Theselfisacoffin.pdf">pdf</a>. Il copyright della foto è di Ninni Romeo 2011.</em>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2011/12/14/the-self-is-a-coffin-colloquio-con-salvatore-scibona/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2011/12/14/the-self-is-a-coffin-colloquio-con-salvatore-scibona/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>peñarol/3</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/b_2HTP3Sfeo/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2011/12/14/penarol3/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Dec 2011 07:26:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[andrea tarabbia]]></category>
		<category><![CDATA[herman koch]]></category>
		<category><![CDATA[letture]]></category>
		<category><![CDATA[ron j. ellory]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1525</guid>
		<description><![CDATA[Sul magazine 21 arte cultura società di dicembre il terzo numero della rubrica “Peñarol il giallo e il nero” sulla letteratura di genere. Stavolta si parla di vendette, di Ron J. Ellory, Herman Koch e Andrea Tarabbia. Scarica il pdf.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Sul magazine <a href="http://www.21magazine.it/">21 arte cultura società</a> di dicembre il terzo numero della rubrica “Peñarol il giallo e il nero” sulla letteratura di genere. Stavolta si parla di vendette, di Ron J. Ellory, Herman Koch e Andrea Tarabbia. Scarica il <a href="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2011/11/penarol3.pdf">pdf</a>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2011/12/14/penarol3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2011/12/14/penarol3/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>peñarol/2</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/yosE2Gw4ONc/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2011/11/22/penarol2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 13:57:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[andré héléna]]></category>
		<category><![CDATA[don winslow]]></category>
		<category><![CDATA[ferdinand von schirach]]></category>
		<category><![CDATA[letture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1470</guid>
		<description><![CDATA[Sul magazine 21 arte cultura società di ottobre il secondo numero della rubrica &#8220;Peñarol il giallo e il nero&#8221; sulla letteratura di genere. Stavolta si parla di André Héléna, Don Winslow e Ferdinand von Schirach. Scarica il pdf.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Sul magazine <a href="http://www.21magazine.it/">21 arte cultura società</a> di ottobre il secondo numero della rubrica &#8220;Peñarol il giallo e il nero&#8221; sulla letteratura di genere. Stavolta si parla di André Héléna, Don Winslow e Ferdinand von Schirach. Scarica il <a href="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2011/11/penarol2.pdf">pdf</a>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2011/11/22/penarol2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2011/11/22/penarol2/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>il giapponese cannibale su koratai</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/zgEZ1wuv4Tg/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2011/09/21/il-giapponese-cannibale-su-koratai/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 05:53:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[il giapponese cannibale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1442</guid>
		<description><![CDATA[Ana Matellanes García recensisce &#8220;Il giapponese cannibale&#8221; su Koratai (in spagnolo): &#8220;Un buen descubrimiento que sería interesante que alguna editorial quisiera recuperar para los lectores españoles&#8221;. Leggi tutto.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<a href="http://www.linkedin.com/in/anamatellanes" target="_blank">Ana Matellanes García</a> recensisce &#8220;Il giapponese cannibale&#8221; su Koratai (in spagnolo): &#8220;Un buen descubrimiento que sería interesante que alguna editorial quisiera recuperar para los lectores españoles&#8221;. Leggi <a href="http://koratai.wordpress.com/2011/09/20/il-giapponese-cannibale-el-japones-canibal/">tutto</a>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2011/09/21/il-giapponese-cannibale-su-koratai/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2011/09/21/il-giapponese-cannibale-su-koratai/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>libri sotto il gelso</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/XXqXqBDKgv8/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2011/09/01/libri-sotto-il-gelso/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Sep 2011 09:36:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[i cani di via lincoln]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1433</guid>
		<description><![CDATA[Venerdì 2 settembre a Piazza Armerina &#8220;Libri sotto il gelso&#8220;. Alle 18,30 nel Chiostro di Sant’Anna, Mauro Mirci presenterà due romanzieri siciliani: Veronica Tomassini col suo “Sangue di Cane” e Antonio Pagliaro, con “I cani di via Lincoln”. Entrambi i romanzi sono stati pubblicati da Laurana editore.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Venerdì 2 settembre a Piazza Armerina &#8220;<a href="http://www.paroledisicilia.it/principale/2011/08/31/tomassini-e-pagliaro-a-libri-sotto-il-gelso/">Libri sotto il gelso</a>&#8220;. Alle 18,30 nel Chiostro di Sant’Anna, Mauro Mirci presenterà due romanzieri siciliani: Veronica Tomassini col suo “Sangue di Cane” e Antonio Pagliaro, con “I cani di via Lincoln”. Entrambi i romanzi sono stati pubblicati da Laurana editore. ]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2011/09/01/libri-sotto-il-gelso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2011/09/01/libri-sotto-il-gelso/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>se non c’è la guerra cosa si fa</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/Xyp08laC1nk/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/29/se-non-ce-la-guerra-cosa-si-fa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Jun 2011 08:55:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[arturo robertazzi]]></category>
		<category><![CDATA[letture]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1430</guid>
		<description><![CDATA[Aìsara è una casa editrice di Cagliari nata nel 2006 per iniziativa del tipografo Ignazio Ghiani. Pubblica belle cose e fa bei libri con copertine disegnate da Igort. Fiore all’occhiello è André Héléna, di cui sono in programma diciotto opere (dieci già uscite). Di Héléna parleremo presto. Intanto, ci occupiano di Zagreb, opera prima del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft" title="zagreb" src="http://giotto.ibs.it/cop/copj170.asp?f=9788861040748" alt="" width="170" height="256" align="left" /> Aìsara è una casa editrice di Cagliari nata nel 2006 per iniziativa del tipografo Ignazio Ghiani. Pubblica belle cose e fa bei libri con copertine disegnate da Igort. Fiore all’occhiello è André Héléna, di cui sono in programma diciotto opere (dieci già uscite). Di Héléna parleremo presto. Intanto, ci occupiano di Zagreb, opera prima del napoletano <a href="http://www.arturorobertazzi.it/">Arturo Robertazzi</a>, classe 1977, un chimico che ha vissuto a Cagliari e oggi vive a Berlino. Zagreb è una storia di guerra. E&#8217; ambientata nella Jugoslavia del 1991, ma potrebbe essere ambientata ovunque. I riferimenti alla ex Jugoslavia sono pochi, solo quando davvero necessari. E&#8217; una storia universale sugli amici che diventano nemici, e non lo fanno per scelta.</p>
	<p>Un giovane che ha perso ogni umanità racconta in prima persona. Vive nella Base, una fabbrica abbandonata e trasformata in un lager che, per atmosfere e disumanizzazione degli abitanti, mi ha ricordato l&#8217;ex Manicomio in cui sono rinchiusi i ciechi di Saramago. Qui lui e altri come lui, sotto la guida di un Comandante (<em>noi</em>), imprigionano e poi uccidono nemici (<em>loro</em>).<br />
Puntare. Mirare. Sparare.<br />
Lo fanno per la Grande Nazione.<br />
&#8220;<em>Ammazzarli era più facile. Premevi il grilletto, li vedevi cadere e il gioco era fatto. Seppellirli era tutta un&#8217;altra cosa: trascinare i corpi era faticoso, era faticoso scavare una buca nel fango, posizionarli in modo che occupassero meno spazio possibile</em>&#8220;.<br />
E&#8217; un&#8217;umanità che fa orrore, persone che torturano e uccidono perché è questo che fanno ogni giorno, e lo fanno senza più chiedersi perché. Nessuno sopravviverà, anche chi sopravvive alle pagine del libro ha chiaro il suo destino di morte.<br />
Flashback dosati con talento raccontano una storia d&#8217;amore, di un amore ingenuo, bambino. Lui, il protagonista, non è riuscito mai a dichiararsi. Dražen, il suo più caro amico, provava ad aiutarlo. Lei, Darka, la cameriera del bar dove andavano, sorrideva ma sfuggiva. Una storia normale, una storia accaduta a ogni adolescente. Solo che oggi Dražen e Darka sono <em>loro</em> e sono nella Base, e il protagonista è <em>noi</em>.<br />
E <em>noi</em> sono anche il Cane, ragazzo crudele e Picche, completamente matto, che proprio perché matto è l&#8217;unico a cui il narratore affiderebbe la sua esistenza: &#8220;<em>giaceva nel fondo della sua intermittente follia un seme d&#8217;umanità scampato alla devastante forza della guerra</em>&#8220;.<br />
E <em>noi</em> è anche &#8220;<em>sì, sì</em>&#8221; Emir, personaggio indimenticabile,  il bambino cecchino fiero della sua infallibilità, che si domanda se anche lì, in Italia &#8211; l&#8217;Italia è vicina &#8211; se anche lì c&#8217;è la guerra. E gli rispondono no, e lui si chiede: &#8220;<em>Ma se non c&#8217;è la guerra cosa si fa? Se non c&#8217;è la guerra i bambini cosa fanno?</em>&#8221;<br />
Un libro sull&#8217;odio, sull&#8217;amore e sull&#8217;amicizia  &#8211; mai banale &#8211; scritto in uno stile limpido, asciutto, elegante nel quale non ci sono eroi e alla fine nemmeno carnefici, solo vittime. A Zagreb alla fine perdono tutti.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/29/se-non-ce-la-guerra-cosa-si-fa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/29/se-non-ce-la-guerra-cosa-si-fa/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>niente da capire</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/wFuEH6rBFYQ/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/23/niente-da-capire/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Jun 2011 05:46:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[letture]]></category>
		<category><![CDATA[luigi bernardi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1418</guid>
		<description><![CDATA[Contro i Picozzi televisivi, Luigi Bernardi scrive nel suo stile limpido ed essenziale tredici racconti di crimine brevi, fulminanti, bellissimi. Luigi Bernardi è la storia del noir in Italia: creatore di Granata Press e fondatore della collana Einaudi Stile Libero noir (Manchette, Crumley, Bunker, Leonard, Wambaugh, Lansdale, Higgins) ha scoperto i maggiori scrittori di nero [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><img class="alignleft size-full wp-image-1421" title="niente da capire" src="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2011/06/ndc.jpg" alt="" width="162" height="237" align="left" />Contro i Picozzi televisivi, Luigi Bernardi scrive nel suo stile limpido ed essenziale tredici racconti di crimine brevi, fulminanti, bellissimi. Luigi Bernardi è la storia del noir in Italia: creatore di Granata Press e fondatore della collana Einaudi Stile Libero noir (Manchette, Crumley, Bunker, Leonard, Wambaugh, Lansdale, Higgins) ha scoperto i maggiori scrittori di nero italiani e pubblicato i più grandi stranieri (Jean-Patrick Manchette su tutti). Il libro si chiama <em>Niente da capire, tredici storie senza mistero</em> ed è edito da Perdisa Pop.</p>
	<p>“Mi sono accorto che nella cronaca nera è sempre fortissima la tentazione del movente, ma nella realtà sono pochi i casi in cui esiste davvero un perché”, spiega l’autore, e fa pensare ai lunghi pomeriggi televisivi in cui i Picozzi e le Palombelli discutono ore di cronaca nera alla ricerca di perché che non esistono. “Le storie criminali si possono raccontare, e raccontare meglio, se non si è costretti a costruire intorno a loro i castelli narrativi che sono propri della narrativa poliziesca e della cronaca nera”. Perché alla fine, spesso, non c’è niente da capire: quello di Bernardi è un requiem per il poliziesco.</p>
	<p>La protagonista delle storie si chiama Antonia Monanni (un nome che nasconde un omaggio a Scerbanenco: Nunzia Monanni era la moglie del grande scrittore italo-ucraino) ed è una donna magistrato dai lunghi capelli neri che straccia i gialli brutti (<em>Lo sguardo di uno sconosciuto </em>di  Karin Fossum, forse usato da Bernardi come archetipo dei gialli nordici che gli uffici stampa presentano invariabilmente come capolavori e che a mattoni invadono le librerie), vive sola ed è chiamata tredici volte sulla scena di un crimine. Non cerca verità, non ce n’è bisogno, non esiste più lo scopo dell’indagine (l’assassino è sempre immediatamente trovato), rimangono crimini terribili e privi di mistero. La smania di capire va bene per le tv. I moventi dei crimini su cui non indaga la Monanni sono chiari da subito, e sono quanto di più stupido possa pensarsi: i vicini rumorosi, la figlia che fuma troppo, l’invidia per una vecchiaia con più visite dai parenti.</p>
	<p><em>Niente da capire</em> non è il primo libro che racconta storie di crimine per l’autore bolognese: anni fa uscì per DeriveApprodi l’imperdibile <em>Pallottole vaganti. 101 omicidi italiani</em>, un piccolo volume passato quasi inosservato ma fondamentale in ogni biblioteca nera. Narra, in poche righe, centouno omicidi commessi in Italia nell’anno duemila. Sono brevi racconti fatti di dettagli: un nome e un’età, un’arma, un movente, un luogo e una data.  Un ritratto in nero dell’Italia del duemila, anno importante perché per la prima volta, “si muore più facilmente per i colpi di un familiare, di un amico, di un vicino di casa, che per mano della criminalità professionista”.</p>
	<p><em>Recensione apparsa sulla rivista <a href="http://www.21magazine.it/">21</a> all&#8217;interno della rubrica &#8220;<a href="http://www.21magazine.it/penarol-1-niente-da-capire/#more-207">Peñarol, il giallo e il nero</a>&#8220;. Scarica il <a href="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2008/03/penarol1.pdf">pdf</a> della rubrica. </em>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/23/niente-da-capire/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/23/niente-da-capire/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>peñarol/1</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/uSqV65tzC3k/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/15/penarol1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jun 2011 07:12:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[letture]]></category>
		<category><![CDATA[post minimi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1409</guid>
		<description><![CDATA[Sul magazine 21 arte cultura società di giugno il primo numero della mia rubrica &#8220;Peñarol il giallo e il nero&#8221; sulla letteratura di genere. Scarica il pdf o leggi sul sito di 21.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Sul magazine <a href="http://www.21magazine.it/">21 arte cultura società</a> di giugno il primo numero della mia rubrica &#8220;Peñarol il giallo e il nero&#8221; sulla letteratura di genere. Scarica il <a href="http://www.antoniopagliaro.com/wp-content/uploads/2008/03/penarol1.pdf">pdf</a> o leggi sul <a title="penarol 1" href="http://www.21magazine.it/penarol-1-niente-da-capire/">sito</a> di 21.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/15/penarol1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/15/penarol1/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>live a una marina di libri</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/xantology/~3/_8ixntO2RBM/</link>
		<comments>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/07/live-a-una-marina-di-libri/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 07 Jun 2011 06:55:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>a. pagliaro</dc:creator>
				<category><![CDATA[i cani di via lincoln]]></category>
		<category><![CDATA[il giapponese cannibale]]></category>
		<category><![CDATA[post minimi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.antoniopagliaro.com/?p=1397</guid>
		<description><![CDATA[Online la registrazione dell&#8217;intervista live di Marco Mondino e Diana Cimino all&#8217;interno del festival &#8220;Una Marina di Libri&#8221;. Su ustream.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Online la registrazione dell&#8217;intervista <em>live</em> di Marco Mondino e Diana Cimino all&#8217;interno del festival &#8220;Una Marina di Libri&#8221;. Su <a href="http://www.ustream.tv/recorded/15162361">ustream</a>. 

<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="290" height="180" id="utv228659" name="utv_n_966466"><param name="flashvars" value="loc=%2F&amp;autoplay=false&amp;vid=15162361&amp;locale=en_US&amp;hasticket=false&amp;v3=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.ustream.tv/flash/viewer.swf" /><embed flashvars="loc=%2F&amp;autoplay=false&amp;vid=15162361&amp;locale=en_US&amp;hasticket=false&amp;v3=1" width="290" height="180" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" id="utv228659" name="utv_n_966466" src="http://www.ustream.tv/flash/viewer.swf" type="application/x-shockwave-flash" /></object>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/07/live-a-una-marina-di-libri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.antoniopagliaro.com/2011/06/07/live-a-una-marina-di-libri/</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>

