<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>www.ТурНАВИГАТОР.pro</title>
	
	<link>http://tournavigator.pro</link>
	<description>Новости для профессионалов туристического рынка Северо-Запада (Санкт-Петербург, Ленингадская область) для турагентов, туроператоров, отельеров, авиа</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 16:32:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>ru</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/tournavigator-PRO" /><feedburner:info uri="tournavigator-pro" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>В России снова появились железнодорожные туры выходного дня</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/PT6Kq6FBZ7I/v-rossii-snova-poyavilis-zheleznodorozhnye-tury-vyxodnogo-dnya_24459</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/24/v-rossii-snova-poyavilis-zheleznodorozhnye-tury-vyxodnogo-dnya_24459#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 16:32:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ж/Д]]></category>
		<category><![CDATA[Транспорт]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24459</guid>
		<description><![CDATA[С прошлого года «РЖД» начало развивать железнодорожный туризм на дальние расстояния. Следующим шагом в этом направлении стало заявление Федеральной пассажирской компании о своем намерении возродить в России железнодорожные туры выходного дня. Уже... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/24/v-rossii-snova-poyavilis-zheleznodorozhnye-tury-vyxodnogo-dnya_24459">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_24460" class="wp-caption alignright" style="width: 160px"><img class="size-full wp-image-24460" title="В России снова появились железнодорожные туры выходного дня" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/ржд.jpg" alt="" width="150" height="112" /><p class="wp-caption-text">Фото с сайта forums.drom.ru</p></div>
<p style="text-align: justify;">С прошлого года «РЖД» начало развивать железнодорожный туризм на дальние расстояния.</p>
<p style="text-align: justify;">Следующим шагом в этом направлении стало заявление Федеральной пассажирской компании о своем намерении возродить в России железнодорожные туры выходного дня. Уже в конце лета этого года из крупных российских городов будут отправляться поезда, пассажирам которых предложат интересные экскурсионную и развлекательную программы.</p>
<p style="text-align: justify;">Возрождать железнодорожный туризм выходного дня планируется, в том числе, за счет цен, которые будут максимально минимизированы.</p>
<p style="text-align: justify;">До конца ноября 2012 года из разных городов России планируется запустить от 15 до 20 подобных туристических железнодорожных маршрутов.</p>
<p style="text-align: justify;">В советское время подобные железнодорожные туры выходного дня и, так называемые, &#171;поезда здоровья&#187; были чрезвычайно популярны из-за интересных маршрутов и невысокой стоимости, но после перехода России к рыночной экономике подобный вид отдыха пришел в упадок.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/PT6Kq6FBZ7I" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/24/v-rossii-snova-poyavilis-zheleznodorozhnye-tury-vyxodnogo-dnya_24459/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/24/v-rossii-snova-poyavilis-zheleznodorozhnye-tury-vyxodnogo-dnya_24459</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Открыта полоса для туристических автобусов на границе России и Абхазии</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/L7f4zCsO8Hw/otkryta-polosa-dlya-turisticheskix-avtobusov-na-granice-rossii-i-abxazii_24455</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/24/otkryta-polosa-dlya-turisticheskix-avtobusov-na-granice-rossii-i-abxazii_24455#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 May 2012 15:45:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Граница]]></category>
		<category><![CDATA[Абхазия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24455</guid>
		<description><![CDATA[На погранично-таможенном пункте пропуска &#171;Адлер&#187; открылась отдельная полоса движения для прохода туристических автобусов, следующих в Абхазию и обратно. Полоса будет работать с 6 до 10 утра, когда наблюдается наибольшая интенсивность прохождения туристического транспорта. По данным Черноморско-Азовского... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/24/otkryta-polosa-dlya-turisticheskix-avtobusov-na-granice-rossii-i-abxazii_24455">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_24457" class="wp-caption alignright" style="width: 160px"><img class="size-full wp-image-24457" title="Открыта полоса для туристических автобусов на границе России и Абхазии" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/абхазия.jpg" alt="" width="150" height="115" /><p class="wp-caption-text">Фото с сайта fotostranmira.org</p></div>
<p style="text-align: justify;">На погранично-таможенном пункте пропуска <wbr>&#171;Адлер&#187; открылась отдельная полоса <wbr>движения для прохода туристических автобусов, <wbr>следующих в Абхазию и обратно. Полоса будет <wbr>работать с 6 до 10 утра, когда наблюдается <wbr>наибольшая интенсивность прохождения <wbr>туристического транспорта.</wbr></wbr></wbr></wbr></wbr></wbr></p>
<p style="text-align: justify;">По данным Черноморско-Азовского погрануправления <wbr>береговой охраны ФСБ РФ, которые приводит <wbr>&#171;Российская газета&#187;, в настоящее время <wbr>границу ежедневно пересекает порядка 30 автобусов <wbr>с туристами, а в выходные это число <wbr>возрастает в два раза. </wbr></wbr></wbr></wbr></wbr></p>
<p style="text-align: justify;">
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/L7f4zCsO8Hw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/24/otkryta-polosa-dlya-turisticheskix-avtobusov-na-granice-rossii-i-abxazii_24455/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/24/otkryta-polosa-dlya-turisticheskix-avtobusov-na-granice-rossii-i-abxazii_24455</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Дополнительный рейс Air France из Москвы в Марсель</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/n9gyvMYJ9tk/dopolnitelnyj-rejs-air-france-iz-moskvy-v-marsel_24452</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/23/dopolnitelnyj-rejs-air-france-iz-moskvy-v-marsel_24452#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 May 2012 14:03:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Транспорт]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24452</guid>
		<description><![CDATA[В 2012 году авиакомпания Air France поставила дополнительный регулярный рейс из Москвы в Марсель (перелеты осуществляются по понедельникам, четвергам, субботам и воскресеньям, минимальный тариф от 195 евро). Появление дополнительного рейса существенно... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/23/dopolnitelnyj-rejs-air-france-iz-moskvy-v-marsel_24452">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_24453" class="wp-caption alignright" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-24453" title="Дополнительный рейс Air France из Москвы в Марсель" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/airfrance.jpg" alt="" width="300" height="266" /><p class="wp-caption-text">Фото с сайта www.norge.ru</p></div>
<p style="text-align: justify;">В 2012 году авиакомпания Air France поставила дополнительный регулярный рейс из Москвы в Марсель (перелеты осуществляются по понедельникам, четвергам, субботам и воскресеньям, минимальный тариф от 195 евро).</p>
<p style="text-align: justify;">Появление дополнительного рейса существенно расширило наши возможности, как туроператора по Франции. Марсель – красивейший город, но для нас это еще и отправная точка для экскурсионных программ в Провансе. Авиньон, Арль, Оранж, Ним и многие другие города и туристические объекты – все то, что принято называть сокровищами Прованса, станут доступнее нашим туристам. А добавляя к богатой экскурсионной программе шикарный отдых на курортах Лазурного побережья, мы получаем сбалансированный коктейль под названием «Очарование Франции». В 2013 году Марсель станет культурной столицей Европы. В городе откроются новые музеи, в нем пройдут различные интересные мероприятия. Мы очень надеемся, что уже в следующем году рейс<br />
Санкт-Петербург-Марсель появится в расписании «Пулково».</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/n9gyvMYJ9tk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/23/dopolnitelnyj-rejs-air-france-iz-moskvy-v-marsel_24452/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/23/dopolnitelnyj-rejs-air-france-iz-moskvy-v-marsel_24452</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Любят ли экономить российские туристы?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/sYoAXHXMmNM/lyubyat-li-ekonomit-rossijskie-turisty_24448</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/23/lyubyat-li-ekonomit-rossijskie-turisty_24448#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 May 2012 13:41:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Статистика и прогнозы]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24448</guid>
		<description><![CDATA[Специалисты сервиса поиска авиабилетов Momondo.ru выяснили, на чем обычно экономят россияне, организуя свои путешествия.  В опросе приняли участие 1700 человек, путешествующих 1-3 раза в год. Оказалось, что четверть всех опрошенных... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/23/lyubyat-li-ekonomit-rossijskie-turisty_24448">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-24449" title="Момондо" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/момондо.jpg" alt="" width="140" height="34" />Специалисты сервиса поиска авиабилетов <a href="http://www.momondo.ru/">Momondo.ru</a> выяснили, на чем обычно экономят россияне, организуя свои путешествия.  В опросе приняли участие 1700 человек, путешествующих 1-3 раза в год. Оказалось, что четверть всех опрошенных (25,4%) стараются вовсе не экономить на отдыхе и даже готовы потратить больше, чтоб уложиться в сроки и сохранить намеченный маршрут. Они объясняли это тем, что их путешествия строго привязаны к графику отпусков на работе, который они не могут нарушить. В противовес им, 10,6% респондентов заявили, что они пытаются экономить буквально на всем при организации путешествия и в ходе поездки.</p>
<p style="text-align: justify;">     Остальные участники опроса выделили наиболее приоритетные для себя способы сократить бюджет на поездку:</p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">21,3% респондентов пытаются найти дешевый авиаперелет. Тогда как рассмотреть иные варианты передвижения, например, на поезде, автобусе или автомобиле готовы только 4,2%.</li>
<li style="text-align: justify;">14,3% опрошенных считают экономию на отеле самым разумным шагом. Путешественники выбирают более дешевые варианты проживания, хостелы и т.д., либо готовы поступиться расположением отеля в центре города в пользу его комфортабельности, уровня обслуживания.</li>
<li style="text-align: justify;">на питании в поездках экономят 11,8% опрошенных. Наши соотечественники либо заранее выбирают отель c питанием, либо стараются кушать в недорогих заведениях, а многие и вовсе покупают продукты в местных магазинах.</li>
<li style="text-align: justify;">бюджет на  экскурсии и посещение знаковых мест урезают 12,4% отпускников.</li>
</ul>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/sYoAXHXMmNM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/23/lyubyat-li-ekonomit-rossijskie-turisty_24448/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/23/lyubyat-li-ekonomit-rossijskie-turisty_24448</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Справочник для туристических операторов 2012</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/ZZqLIbIFRy0/spravochnik-dlya-turisticheskix-operatorov-2012_24444</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/23/spravochnik-dlya-turisticheskix-operatorov-2012_24444#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 May 2012 13:31:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Партнеров]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24444</guid>
		<description><![CDATA[London &#38; Partners - не некоммерческая государственно-частная организация, финансируемая мэром  Лондона и  сетью коммерческих партнеров.  Организация  была создана для того, чтобы объединить рекламные агентства столицы. правочник для туристических операторов 2012 Официальный справочник... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/23/spravochnik-dlya-turisticheskix-operatorov-2012_24444">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_24445" class="wp-caption alignright" style="width: 234px"><img class="size-full wp-image-24445" title="London_and_Partners_Logo" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/London_and_Partners_Logo1.gif" alt="" width="224" height="97" /><p class="wp-caption-text">Фото с сайта www.londonandpartners</p></div>
<p style="text-align: justify;"><span><strong>London &amp; Partners</strong> - не некоммерческая государственно-частная организация, финансируемая мэром  Лондона и  сетью коммерческих партнеров. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span>Организация  была создана для того, чтобы объединить рекламные агентства столицы.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>правочник для туристических операторов 2012</strong><br />
Официальный справочник для туристических операторов включает тематические маршруты и обширные списки отелей, ресторанов, транспортных, туристических и многих других компаний.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/ZZqLIbIFRy0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/23/spravochnik-dlya-turisticheskix-operatorov-2012_24444/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/23/spravochnik-dlya-turisticheskix-operatorov-2012_24444</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Глобальный бренд-амбассадор виски Glenfiddich, Иан Миллар, вновь посетил Россию</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/SQj3TgxC8GI/globalnyj-brend-ambassador-viski-glenfiddich-ian-millar-vnov-posetil-rossiyu_24441</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/23/globalnyj-brend-ambassador-viski-glenfiddich-ian-millar-vnov-posetil-rossiyu_24441#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 May 2012 09:38:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Экспорт новостей из других СМИ]]></category>
		<category><![CDATA[Москва]]></category>
		<category><![CDATA[Санкт-Петербург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24441</guid>
		<description><![CDATA[В середине мая 2012 года российские ценители виски получили уникальную возможность –  посетить мастер-класс Иана Миллара &#8212; глобального бренд-амбассадора самого титулованного в мире односолодового шотландского виски Glenfiddich. 14 и 15... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/23/globalnyj-brend-ambassador-viski-glenfiddich-ian-millar-vnov-posetil-rossiyu_24441">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><a href="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/Ian-Millar-Piter.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-24442" title="Ian Millar Piter" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/Ian-Millar-Piter-300x300.jpg" alt="" width="300" height="300" /></a>В середине мая 2012 года российские ценители виски получили уникальную возможность –  посетить мастер-класс Иана Миллара &#8212; глобального бренд-амбассадора самого титулованного в мире односолодового шотландского виски </em><em>Glenfiddich</em><em>.</em></p>
<p>14 и 15 мая в Санкт-Петербурге, а затем с 16 по 18 мая в Москве, Иан Миллар провел  серию авторских мастер-классов, гостями которых в общей сложности стали более 300 человек: дилеры и дистрибьюторы, сомелье, кависты и просто ценители настоящего шотландского скотча.</p>
<p>Во время проведения мастер-классов каждый участник cмог ощутить атмосферу Шотландии благодаря прекрасному аромату виски Glenfiddich, виртуальному видео-туру по винокурне и, конечно, традиционному шотландскому костюму Иана – килту. В ходе встреч  бренд-амбассадор  рассказал не только о правилах дегустации и особенностях  вкуса, цвета и аромата разных сортов Glenfiddich, но также поведал о старинных традициях и последних тенденциях в индустрии виски.</p>
<p>«Я уже третий раз в России. Москва и Санкт-Петербург стали для меня одними из самых любимых городов, куда хочется возвращаться вновь. В последней поездке я был приятно удивлен, как заметно растет интерес российской аудитории к виски и культуре его потребления. Гости наших мастер-классов узнали нечто новое о процедуре дегустации, о производстве скотча, о традициях винокурни и, безусловно, у каждого появился любимый сорт Glenfiddich», &#8212; отметил бренд-амбассадор Иан Миллар.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Господин Миллар живет в Спейсайде (Speyside), недалеко от винокурни Glenfiddich. Популярность Glenfiddich во всем мире растет так стремительно, что бренд-амбассадор посвящает все больше времени крайне приятной части своей работы – путешествиям по различным странам. Везде он лично проводит мастер-классы, дегустационные сессии, интересные лекции об истории и сортах самого титулованного в мире односолодового шотландского скотча Glenfiddich.</p>
<p>Профессиональный опыт Иана поражает: более 35 лет он посвятил индустрии виски, изучив за это время все тонкости изготовления этого удивительного напитка. Он занимал ведущие позиции на различных винокурнях, специализируясь не только на производственно-технических задачах, но и на решении вопросов, связанных со всеми важнейшими этапами, которые предшествуют появлению виски на свет, включая соложение, дистилляцию, бутилирование и складирование. Он руководил такими винокурнями, как Bladnoch, Mortlach, Blair Athol, Dalwhinnie, Linkwood и Glen Elgin Distilleries. В компании William Grant &amp; Sons Иан Миллар также руководил производством виски на винокурнях Glenfiddich и The Balvenie.</p>
<p>«Безусловно, очень почетно перенимать профессиональный опыт глобального бренд-амбассадора Иана Миллара, столько лет работающего непосредственно на винокурне Glenfiddich. Эта профессия дарит поистине уникальную возможность встречаться с ценителями скотча по всему миру и передавать свои знания», &#8212; сказал бренд-амбассадор виски Glenfiddich в России, Алексей Новоселов.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/SQj3TgxC8GI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/23/globalnyj-brend-ambassador-viski-glenfiddich-ian-millar-vnov-posetil-rossiyu_24441/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/23/globalnyj-brend-ambassador-viski-glenfiddich-ian-millar-vnov-posetil-rossiyu_24441</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>В центре Westfield London начала работать служба консьержа и специального обслуживания автобусных экскурсий</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/QVAK2vq6KKE/v-centre-westfield-london-nachala-rabotat-sluzhba-konserzha-i-specialnogo-obsluzhivaniya-avtobusnyx-ekskursij_24438</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/22/v-centre-westfield-london-nachala-rabotat-sluzhba-konserzha-i-specialnogo-obsluzhivaniya-avtobusnyx-ekskursij_24438#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 May 2012 14:59:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Партнеров]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24438</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Недавно торговый центр Westfield объявил о новых услугах для групп, прибывающих в магазины Westfield London и Westfield Stratford City на автобусе. У центра Westfield London в районе Shepherd&#8217;s Bush... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/22/v-centre-westfield-london-nachala-rabotat-sluzhba-konserzha-i-specialnogo-obsluzhivaniya-avtobusnyx-ekskursij_24438">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-24439" title="London_and_Partners_Logo" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/London_and_Partners_Logo.gif" alt="" width="224" height="97" />Недавно торговый центр Westfield объявил о новых услугах для групп, прибывающих в магазины Westfield London и Westfield Stratford City на автобусе. У центра Westfield London в районе Shepherd&#8217;s Bush выделены специальные места для высадки и посадки пассажиров, прибывших на экскурсионных автобусах, а также автобусные места на стоянке. В центре Westfield London работает служба предварительного бронирования стояночных мест для экскурсионных автобусов. У расположенного на въезде в Олимпийский парк центра Westfield Stratford City выделены специальные места для высадки пассажиров из автобусов, что обеспечивает удобный доступ гостей в магазины. Получить дополнительную информацию и забронировать место можно на сайте<a title="http://uk.westfield.com/london/coachbooking" href="https://r.mail.yandex.net/url/4OSWiEtECQ9f0OlNhlZLSQ,1337699929/click.email.visitlondon.com/?qs=81f028ab98c9f68d0950c4784ead8e7a6644a61dafb93fb210b3f6097dd61cc6" target="_blank">www.uk.westfield.com/london/coachbooking</a></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial; font-size: x-small;"><strong><br />
</strong></span></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/QVAK2vq6KKE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/22/v-centre-westfield-london-nachala-rabotat-sluzhba-konserzha-i-specialnogo-obsluzhivaniya-avtobusnyx-ekskursij_24438/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/22/v-centre-westfield-london-nachala-rabotat-sluzhba-konserzha-i-specialnogo-obsluzhivaniya-avtobusnyx-ekskursij_24438</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>В «Пулково-2» открыт дополнительный зал бизнес-салона</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/y7wU7IPyyYE/v-pulkovo-2-otkryt-dopolnitelnyj-zal-biznes-salona_24434</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/22/v-pulkovo-2-otkryt-dopolnitelnyj-zal-biznes-salona_24434#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 May 2012 14:47:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости компаний]]></category>
		<category><![CDATA[Санкт-Петербург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24434</guid>
		<description><![CDATA[В аэропорту Санкт-Петербурга открыт второй зал бизнес-салона «Pulkovo Lounge». Ввод в эксплуатацию дополнительного помещения призван повысить уровень комфорта для пассажиров, ожидающих вылетов. Бизнес-салон «Pulkovo Lounge» расположен на втором этаже аэровокзального... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/22/v-pulkovo-2-otkryt-dopolnitelnyj-zal-biznes-salona_24434">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-medium wp-image-24436" title="Pulkovo2lounge" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/Pulkovo2lounge1-300x200.jpg" alt="" width="300" height="200" />В аэропорту Санкт-Петербурга открыт второй зал бизнес-салона «Pulkovo Lounge». Ввод в эксплуатацию дополнительного помещения призван повысить уровень комфорта для пассажиров, ожидающих вылетов.</p>
<p style="text-align: justify;">Бизнес-салон «Pulkovo Lounge» расположен на втором этаже аэровокзального комплекса «Пулково-2», за зоной паспортного контроля. Площадь нового зала составляет 150 м<sup>2</sup>, что позволяет увеличить вместимость салона на 50 мест.</p>
<p style="text-align: justify;">Центральное место, в недавно открывшемся помещении, отведено уникальной ретроспективе наиболее значимых моментов из истории «Пулково». Впервые посетители бизнес-салона могут увидеть редкие архивные фотографии аэропорта, сделанные в разные временные отрезки и представляющие сегодня огромную историческую ценность. Экспозиция создана на основе материалов, предоставленных Музеем гражданской авиации в Санкт-Петербурге, и приурочена к юбилею «Пулково» – 24 июня 2012 года старейшему авиатранспортному узлу России исполняется 80 лет.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Сергей Эмдин, Генеральный директор ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы»</strong>: «За<em> первые четыре месяца 2012 года пассажиропоток нашего аэропорта увеличился на 19,4% в сравнении с показателями за аналогичный период прошлого года. Это связано с приходом в «Пулково» новых авиакомпаний и существенным расширением географии полетов. Открытие второго зала бизнес-салона на территории АВК «Пулково-2» направлено, в первую очередь, на улучшение качества обслуживания пассажиров, ожидающих вылетов. Особое внимание мы также хотим уделить 80-летнему юбилею аэропорта – этому событию посвящена уникальная историческая фото-ретроспектива, расположенная на территории нового зала</em><em>».</em></p>
<p style="text-align: justify;">В аэропорту Санкт-Петербурга можно воспользоваться услугами комфортабельных бизнес-салонов, расположенных на территории терминалов «Пулково-1» и «Пулково-2». Во всех залах гостям доступны телефонная и факсимильная связь, бесплатный wi-fi, газеты и журналы на русском и иностранных языках, широкий ассортимент алкогольных и прохладительных напитков, чай, кофе, легкие закуски и многое другое. В бизнес-салонах аэропорта предоставляется обслуживание владельцам карт Priority Pass, CitiGold, DinnersClub International.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/y7wU7IPyyYE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/22/v-pulkovo-2-otkryt-dopolnitelnyj-zal-biznes-salona_24434/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/22/v-pulkovo-2-otkryt-dopolnitelnyj-zal-biznes-salona_24434</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>18 – 20 мая 2012 прошел фестиваль OPEN AIR «Легенды норвежских викингов»</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/RbSiEa0hiPI/18-20-maya-2012-proshel-festival-open-air-legendy-norvezhskix-vikingov_24429</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/22/18-20-maya-2012-proshel-festival-open-air-legendy-norvezhskix-vikingov_24429#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 May 2012 09:39:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Партнеров]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24429</guid>
		<description><![CDATA[С 18 по 20 мая в Петропавловской крепости на площадке Кронверк прошел третий фестиваль &#8212; оpen air «Легенды норвежских викингов». Фестиваль организован Советом по туризму Генерального Консульства Королевства Норвегия при... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/22/18-20-maya-2012-proshel-festival-open-air-legendy-norvezhskix-vikingov_24429">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><img class="alignright size-medium wp-image-24431" title="викинги" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/викинги1-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" />С 18 по 20 мая</strong> в Петропавловской крепости на площадке Кронверк прошел третий фестиваль &#8212; оpen air «Легенды норвежских викингов». Фестиваль организован Советом по туризму Генерального Консульства Королевства Норвегия при поддержке Комитета по культуре Правительства Санкт-Петербурга, ГУК СПб «Государственный музей истории Санкт-Петербурга», Норвежского комитета по Рыбе (EFF) и Администрации региона Хаугесунд (Западная Норвегия).</p>
<p style="text-align: justify;">В этом году Фестиваль прошел с еще большим размахом. На фестиваль съехались более 37 военно-исторических клубов и объединений реконструкторов эпохи викингов из Петербурга, Москвы, Новгорода, Пскова, Ельца, прибыли большие дружины викингов из Белоруссии и Украины. В общей сложности на фестивальной площадке собралось более 350 участников. На целых 3 майских дня площадка Кронверк превратилась в настоящее средневековое поселение с походными шатрами, лавками купцов, палатками ремесленников и ристалищем. У пришедших на Фестиваль была уникальная возможность окунуться в атмосферу культуры и быта древних викингов, когда гости практически оказывались внутри большого театрального действия. В деревне викингов ковали оружие в кузнице, ткали ткани, делали ювелирные крашения, и вырезали из дерева разнообразные фигурки, лепили изделия из глины, здесь же готовили еду, и девушки в красивых аутентичных нарядах подносили напитки и яства воинам, пришедшим с ристалища и расположившимся на отдых за большими деревянными столами. На торговой площади у гостей была возможность приобрести разнообразные изделия – мечи, ножи, щиты, шкуры и ткани, глиняную посуду и игрушки, уникальные реплики ювелирных украшений эпохи викингов и многое другое. Особой популярностью пользовались детские деревянные мечи и щиты. Маленькие гости могли почувствовать себя настоящими викингами, когда на детской площадке для них организовывались целые детские сражения. Гостей ждали выступление фольклорного коллектива и зрелищный конкурс на лучший исторический костюм. Самый большой интерес у гостей фестиваля вызвали, конечно, масштабные реконструкции боев, которые происходили на ристалище. Под музыку фольклорного ансамбля и бой барабанов на ристалище одновременно в схватку вступали боевые дружины более чем из ста воинов.<br />
Петербургская погода радовала теплым солнцем, и нескончаемый поток горожан и гостей города не прекращался с раннего утра до позднего вечера. На Фестиваль приходило большое количество семей с маленькими детьми, в сопровождении учителей &#8212; целые классы школьников и кадетов, молодежь шумными компаниями, среди которых были и те, кто прибыл на Фестиваль в костюмах эпохи викингов. Даже по самым приблизительным подсчетам в этом году Фестиваль посетило более 50 000 человек. Гости Фестиваля стали не просто наблюдателями, но и активными участниками действия, они смогли проявить свое умение в разнообразных конкурсах и соревнованиях, например в стрельбе из лука или метанию топоров и даже приняли участие в сражениях с настоящими викингами. Всегда было шумно и людно у палатки «Путь к сердцу викинга», где свою программу представил Норвежский комитет по Рыбе. Здесь гости могли не только отведать разнообразные блюда из норвежской сельди, но и поучаствовать в веселых конкурсах и викторинах, и выиграть замечательные призы.</p>
<p style="text-align: justify;">Торжественное открытие Фестиваля состоялось 18 мая в 16:00. Фестиваль открыл Генеральный Консул Норвегии г-н Руне Осхейм. Г-н Осхем горячо приветствовал собравшихся, и отметил, что в эти майские дни для него большая честь снова оказаться в Петропавловской крепости в кругу такой большой и замечательной компании людей увлеченных культурой древних викингов, увлеченных историей Норвегии, что он рад возможности проводить Фестиваль в самом сердце города. От лица Петропавловской крепости, к участникам Фестиваля и высоким гостям обратился Кондратьев Сергей Иванович, Заместитель Директора Санкт-Петербургского музея истории города по общим вопросам, который сказал, что Петропавловская крепость приветствует, что именно на ее берега уже третий год подряд высаживаются дружины норвежских викингов. Важность подобных проектов отметила в своем выступлении Галина Анатольевна Захарова, Главный специалист отдела стран Скандинавии и Балтии Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга. Именно такие Фестивали, позволяют жителям города и гостям в уникальном формате «живой истории» познакомится с историей и культурой других стран, и создают новые традиции для города. Директор Совета по Туризму Норвегии, Ольга Филиппенко, рассказал об истории Фестиваля, и упомянула, что у гостей Фестиваля будет возможность не только познакомится с древней историей Норвегии, но и получить подробную информацию о Норвегии, как о популярном туристическом направлении на сегодняшний день.</p>
<p style="text-align: justify;">Действительно, пришедшие на фестиваль гости проявляли неподдельный интерес к стране, было роздано большое количество информационных каталогов, активно работала палатка, где свои туристические программы по Норвегии представили ведущие российские туроператоры Вест Тревел, АэроТревел, Джаз и DSBW.</p>
<p style="text-align: justify;">В торжественном открытии также приняли участие представители постоянных партнеров Фестиваля. Это Директор по туризму региона Хаугесунд г–н Туре Гаутесен и Представитель Санкт-Петербургского отделения Норвежского Комитета по Рыбе г-н Ян Эрик Йонсон. Г-н Гаутесен отметил, что норвежский регион Хаугесунд, который является настоящей Родиной Королей викингов, с большим энтузиазмом поддерживает петербургский Фестиваль. А также рассказал, что в Хаугесунде, где расположен знаменитый музей викингов, и реконструирована целая деревня этой эпохи, также проходит подобный Фестиваль. Но, по его словам, он приятно удивлен размахом петербургского Фестиваля и его особенно радует, что такое большое количество людей, как со стороны участников, так и со стороны гостей, проявляет столь активный интерес к древней норвежской истории.<br />
Г-н Йонсон, представитель Норвежского комитета по Рыбе, отметил, что древние викинги были не только воинами, но и отличными рыбаками и, что рыбный промысел играл большую роль в истории развития страны. Г-н Йонсон отметил, что рыба из Норвегии – это в первую очередь вкусный экологически чистый и здоровый продукт.</p>
<p style="text-align: justify;">Информационным спонсором Фестиваля уже третий год подряд является Радио Рокс.</p>
<p style="text-align: justify;">Подводя итоги, можно сказать, что третий Фестиваль «Легенды норвежских викингов» прошел с большим размахом, собрав еще больше участников и гостей. Для организаторов самым важным было постоянно слышать вопрос от посетителей: &#8212; «Когда Фестиваль состоится на следующий год?».</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/RbSiEa0hiPI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/22/18-20-maya-2012-proshel-festival-open-air-legendy-norvezhskix-vikingov_24429/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/22/18-20-maya-2012-proshel-festival-open-air-legendy-norvezhskix-vikingov_24429</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Расскажи об Иордании лучше других!</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/NCJPODdXigE/rasskazhi-ob-iordanii-luchshe-drugix_24426</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/22/rasskazhi-ob-iordanii-luchshe-drugix_24426#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 May 2012 09:19:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Главное]]></category>
		<category><![CDATA[Новости Партнеров]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24426</guid>
		<description><![CDATA[Уважаемые журналисты! Хотите провести 5 незабываемых дней в таинственной и загадочной ПЕТРЕ – красно-розовой столице Набатейского царства, которая в этом году празднует свое 200-летие? Участвуйте в конкурсе на лучшую статью... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/22/rasskazhi-ob-iordanii-luchshe-drugix_24426">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-24427" title="иордания" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/иордания.gif" alt="" width="240" height="172" />Уважаемые журналисты!</p>
<p style="text-align: justify;">Хотите провести 5 незабываемых дней в таинственной и загадочной ПЕТРЕ – красно-розовой столице Набатейского царства, которая в этом году празднует свое 200-летие?</p>
<p style="text-align: justify;">Участвуйте в конкурсе на лучшую статью об Иордании и получите возможность отправиться в затерянный пещерный город и узнать все его тайны.</p>
<p style="text-align: justify;">Автор лучшей статьи про Хашимитское Королевство, приславший опубликованные материалы для участия в конкурсе, будет приглашен в Петру на празднование ее юбилея.</p>
<p style="text-align: justify;">Для участия в конкурсе принимаются статьи любого жанра (кроме сугубо информационного характера), которые были опубликованы в период с 1 апреля по 31 июля 2012 г. включительно.</p>
<p style="text-align: justify;">Объем — не менее 1 страницы формата А4.</p>
<p style="text-align: justify;">Присылайте Ваши работы, линки на интернет-публикации по электронному адресу Иорданского Управления по Туризму в России: tatiana@nexensa.ru.</p>
<p style="text-align: justify;">В заявке на участие в конкурсе необходимо указать ФИО, контактные телефоны и электронный адрес.</p>
<p style="text-align: justify;">Все участники Конкурса получат поощрительные призы!</p>
<p style="text-align: justify;">Все победители в номинациях Конкурса получат специальные призы!</p>
<p style="text-align: justify;">Номинации для поощрительных призов:</p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Путевые заметки журналиста</li>
<li>Самое интересное интервью</li>
<li>Лучший репортаж</li>
<li>Самый яркий спецпроект</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Познавательный материал об Иордании для специалистов туристических компаний (оценивается голосованием трехсот представителей туристических операторов и агентств).</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/NCJPODdXigE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/22/rasskazhi-ob-iordanii-luchshe-drugix_24426/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/22/rasskazhi-ob-iordanii-luchshe-drugix_24426</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Форум «Иерусалим — Тель-Авив: два города — два мира» пройдёт в июне</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/zs1gxZelY5M/forum-ierusalim-tel-aviv-dva-goroda-dva-mira-projdyot-v-iyune_24420</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/22/forum-ierusalim-tel-aviv-dva-goroda-dva-mira-projdyot-v-iyune_24420#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 May 2012 08:52:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Профсобытия в регионах]]></category>
		<category><![CDATA[Профсобытия в СПб]]></category>
		<category><![CDATA[Израиль]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24420</guid>
		<description><![CDATA[В Москве 5 июня и 7 июня в Санкт-Петербурге впервые пройдет I международный форум &#171;Иерусалим &#8212; Тель-Авив: два города &#8212; два мира&#187;, в программе которого &#8212; презентация туристических возможностей Тель-Авива... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/22/forum-ierusalim-tel-aviv-dva-goroda-dva-mira-projdyot-v-iyune_24420">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">В Москве 5 июня и 7 июня в Санкт-Петербурге впервые пройдет I международный форум &#171;Иерусалим &#8212; Тель-Авив: два города &#8212; два мира&#187;, в программе которого &#8212; презентация туристических возможностей Тель-Авива и Иерусалима, воркшоп, розыгрыш призов и торжественный обед.<a href="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/1027_Dafna_Tal_North_Cities_ORIGINAL_norm.png"><img class="alignright size-medium wp-image-24422" title="1027_Dafna_Tal_North_Cities_ORIGINAL_norm" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/1027_Dafna_Tal_North_Cities_ORIGINAL_norm-300x200.png" alt="" width="300" height="200" /></a></p>
<p style="text-align: justify;">Гости мероприятия смогут пообщаться с более чем с сорока членами израильской делегации, в которую войдут представителями гостиниц Тель-Авива и Иерусалима, представители гостиничных сетей Израиля, руководство Ассоциации отелей Тель-Авива и Иерусалима, представители туристических офисов этих двух городов, а также представители Министерства туризма Израиля. Участники расскажут о туристических возможностях Израиля в целом и Тель-Авива и Иерусалима в частности, и о том, какие услуги они могут предложить специалистам туристической отрасли, а также потенциальным туристам из России.</p>
<p style="text-align: justify;">Среди почетных гостей мероприятия &#8212; чрезвычайный и полномочный посол Государства Израиль в Российской Федерации Дорит Голендер, советник по туризму Посольства Государства Израиль в РФ Нета Брискин-Пелег, директор Ассоциации отелей Иерусалима Арье Зомер, директор Ассоциации отелей Тель-Авива Эли Зив, директор Компании по развитию Иерусалима Эли Нахмез, консул Посольства Государства Израиль в Санкт-Петербурге Эди Шапира и глава Израильского культурного центра в Санкт-Петербурге Михаэль Пасс.</p>
<p style="text-align: justify;">Форум открывает большие возможности специалистам туристического бизнеса для налаживания новых контактов и получения новой информации об Израиле. К участию приглашаются туристические операторы, агенты и журналисты.</p>
<p style="text-align: justify;">Предварительная аккредитация на мероприятие обязательна. Подтвердить свое участие необходимо до 31 мая 2012 года по адресам электронной почты: <a href="mailto:marketing@goisrael.ru">marketing@goisrael.ru</a> &#8212; для туроператоров и турагентов или по телефону: +7(495)-937-3642.</p>
<p style="text-align: justify;">Место проведения форума в Москве: &#171;Intercontinental Hotel&#187;, ул. Тверская, д. 22. Место проведения форума в Санкт-Петербурге: &#171;Grand Hotel Europe&#187;, ул. Михайловская, д. 1/7. Время проведения: с 10:00 до<br />
18:00.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/zs1gxZelY5M" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/22/forum-ierusalim-tel-aviv-dva-goroda-dva-mira-projdyot-v-iyune_24420/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/22/forum-ierusalim-tel-aviv-dva-goroda-dva-mira-projdyot-v-iyune_24420</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Член Правления РСТ стал министром транспорта РФ</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/gZi5NC8r1L0/chlen-pravleniya-rst-stal-ministrom-transporta-rf_24416</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/21/chlen-pravleniya-rst-stal-ministrom-transporta-rf_24416#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 16:15:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[В правительстве]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24416</guid>
		<description><![CDATA[Сегодня президент Российской Федерации Владимир Путин утвердил состав нового правительства Российской Федерации. В него вошел и член Правления Российского союза туриндустрии. На должность министра транспорта РФ назначен Максим Юрьевич Соколов,... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/21/chlen-pravleniya-rst-stal-ministrom-transporta-rf_24416">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p lang="ru-RU" align="JUSTIFY"><em><img class="alignright size-full wp-image-24417" title="рст" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/рст.png" alt="" width="88" height="85" />Сегодня президент Российской Федерации Владимир Путин утвердил состав нового правительства Российской Федерации. В него вошел и член Правления Российского союза туриндустрии.</em></p>
<p lang="ru-RU" align="JUSTIFY">На должность министра транспорта РФ назначен Максим Юрьевич Соколов, ранее занимавший должность директора Департамента промышленности и инфраструктуры Правительства Российской Федерации. С 2009 г. по настоящее время Максим Юрьевич Соколов также является членом Правления Российского союза туриндустрии.</p>
<p lang="ru-RU" align="JUSTIFY">Членом действующего состава Правления РСТ является и заместитель министра транспорта РФ Николай Анатольевич Асаул.</p>
<p lang="ru-RU" align="JUSTIFY">В течение многих лет взаимодействуя в различных качествах с туристской сферой, РСТ, Максим Юрьевич Соколов зарекомендовал себя как всегда открытый к диалогу руководитель, энергичный и ответственный человек, искренне заинтересованный в развитии туристской индустрии в нашей стране, в том числе и в «туристской столице России» &#8212; Санкт-Петербурге. Российский союз туриндустрии неоднократно обращался к нему с различными инициативами и всегда встречал не только квалифицированную экспертную оценку, но и понимание и реальную поддержку, помощь в решении конкретных вопросов.</p>
<p lang="ru-RU" align="JUSTIFY">Российский союз туриндустрии поздравляет Максима Юрьевича с назначением на столь ответственный государственный пост, желает ему крепкого здоровья, успехов в работе в должности министра транспорта Российской Федерации, новых достижений на благо нашей страны. Мы уверены, что деятельности Максима Юрьевича на новом посту будет способствовать, в том числе, и активной поддержке развития сферы туризма в России.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/gZi5NC8r1L0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/21/chlen-pravleniya-rst-stal-ministrom-transporta-rf_24416/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/21/chlen-pravleniya-rst-stal-ministrom-transporta-rf_24416</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Иностранные туристы тратят в британских пабах более £40 млн в год</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/sHjb4Io-ALY/inostrannye-turisty-tratyat-v-britanskix-pabax-bolee-40-mln-v-god_24412</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/21/inostrannye-turisty-tratyat-v-britanskix-pabax-bolee-40-mln-v-god_24412#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 16:06:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Партнеров]]></category>
		<category><![CDATA[Великобритания]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24412</guid>
		<description><![CDATA[Cогласно новым исследованиям VisitBritain, традиционные пабы – излюбленные места посещения туристов в Британии. Новейшие исследования национального туристического агентства VisitBritain показали, что в 2011 году пабы посетили 3,8 млн иностранных туристов. Если предположить, что... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/21/inostrannye-turisty-tratyat-v-britanskix-pabax-bolee-40-mln-v-god_24412">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY"><img class="alignright size-full wp-image-24413" title="VisitBritain" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/2222.jpg" alt="" width="90" height="93" />Cогласно новым исследованиям VisitBritain, традиционные пабы – излюбленные места посещения туристов в Британии.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Новейшие исследования национального туристического агентства VisitBritain показали, что в 2011 году пабы посетили 3,8 млн иностранных туристов. Если предположить, что каждый из них заказал хотя бы одну пинту, то годовые доходы пабов превысили бы цифру в £40 млн. По данным исследования, средняя сумма, потраченная теми туристами, кто посещал паб, несколько больше, чем среди тех, кто этого не делал (£676 по сравнению с £502).</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Между тем, британские пабы активно набирают популярность среди спортивных фанатов. В выходные миллионы людей собираются в своих любимых местах, чтобы посмотреть передачи игр Премьер-Лиги – одного из ключевых спортивных партнёров VisitBritain – аудитория 4,7 млрд зрителей потверждает его значимость для въездного туризма в Британии.(1)</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Но не только дружеская атмосфера, уютные камины и спортивные репортажи привлекают людей в пабы – туристы в восторге и от разнообразия превосходной еды. В Hand andFlowers в Бакингемшире можно насладиться лучшими в мире барными закусками, а в The Stagg Inn в Херефордшире подают традиционный мясной пирог, свиную грудинку, херефордские улитки, лук-шалот и колбасу &#8212; всегда найдётся нечто особенное для самых взыскательных гурманов.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Кроме того, 50% туристов, приехавших в Британию на отдых, во время поездки заходили пабы, а 54% тех, кто ездил к друзьям или родственникам выпили пинту-другую. Неожиданными лидерами в посещении пабов оказались иностранные студенты, 55% которых оценили местные заведения. В действительности, пабы представляют такой огромный интерес для иностранцев, что даже те 9% туристов, которые прилетали в Британию меньше, чем на сутки, старались заглянуть в ближайшее заведение, чтобы пропустить стаканчик, повидать старых друзей и, может быть, перекусить.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Согласно исследованию, уютнее всего в британских пабах чувствуют себя австрийцы и новозеландцы: три четверти отдыхающих из этих стран проводят здесь значительное количество времени. Побывать здесь стараются шесть из десяти жителей Канады и США. На другом конце шкалы – туристы из Азии и Дальнего Востока: лишь одна пятая из их числа отправляется в паб расслабиться после насыщенной экскурсионной программы.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Среди европейцев лидируют шведы (66%), исландцы (63%) и ирландцы (62%), которые, как правило, исследуют пабы на протяжении всей поездки. Бельгийцы и французы оказались в нижней части рейтинга: менее 50% из них зайдут в паб.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY"> <strong>Сила пабов – в гостеприимстве</strong></p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">В отдельном исследовании(2) туристов спрашивали, что они думают о гостеприимстве. Оказалось, что 39% всех опрошенных отметили «пабы и бары» как место, где они встретили наиболее тёплый приём, и только «рестораны» оказались выше в рейтинге, набрав 42%.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Из тех 39% опрошенных, которые считают пабы наиболее гостеприимным местом во время поездки, 90% сказали, что они «совершенно точно» или «очень вероятно» порекомендуют Британию для отдыха своим знакомым.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Патрисия Йейтс, директор по стратегиям и коммуникациям VisitBritain отметила: “Великолепные британские пабы – наша опора в проявлении радушного отношения к туристам со всего мира. Именно здесь они могут поближе познакомиться с местными жителями, почувствовать местный колорит и обнаружить все незаметные на первый взгляд удивительные детали в восприятии Британии. И это не говоря уже о великолепном выборе местных блюд, вина и пива, которые здесь можно продегустировать.</p>
<p style="text-align: justify;" align="JUSTIFY">Наши пабы играют огромную роль в создании образа страны в представлении иностранных туристов и призваны значительно улучшить мировое мнение об английском гостеприимстве&#187;.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/sHjb4Io-ALY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/21/inostrannye-turisty-tratyat-v-britanskix-pabax-bolee-40-mln-v-god_24412/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/21/inostrannye-turisty-tratyat-v-britanskix-pabax-bolee-40-mln-v-god_24412</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>С 27 мая по 1 июля пройдет Презентация Центра Международного музыкального фестиваля «Дворцы Санкт-Петербурга»</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/V5uCkEVx1SI/s-27-maya-po-1-iyulya-prezentaciya-centra-mezhdunarodnogo-muzykalnogo-festivalya-dvorcy-sankt-peterburga_24408</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/21/s-27-maya-po-1-iyulya-prezentaciya-centra-mezhdunarodnogo-muzykalnogo-festivalya-dvorcy-sankt-peterburga_24408#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 May 2012 15:23:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Профсобытия в СПб]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24408</guid>
		<description><![CDATA[23 мая в 12 часов в преддверии юбилейного ХХ Международного фестиваля «Дворцы Санкт-Петербурга», который откроется в день города, 27 мая, в Гербовом зале Государственного Эрмитажа, его художественный руководитель, заслуженная артистка... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/21/s-27-maya-po-1-iyulya-prezentaciya-centra-mezhdunarodnogo-muzykalnogo-festivalya-dvorcy-sankt-peterburga_24408">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;">23 мая в 12 часов в преддверии юбилейного ХХ Международного фестиваля «Дворцы Санкт-Петербурга», который откроется в день города, <strong>27 мая</strong>, в Гербовом зале Государственного Эрмитажа, его художественный руководитель, заслуженная артистка России Мария Сафарьянц представит новый Центр фестиваля на Итальянской, 11.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"> <span style="font-size: small; font-family: Georgia, serif;">В год своего 20-летия один из старейших фестивалей нашего города – «Дворцы Санкт-Петербурга» &#8212; обрел свой дом. Город выделил ему новое помещение в самом сердце культурной столицы – на Итальянской, 11. В преддверии открытия юбилейного ХХ фестиваля здесь пройдет встреча с представителями СМИ, на которой его художественный руководитель, заслуженная артистка России Мария Сафарьянц расскажет о предстоящей деятельности Центра. Помимо каждодневной работы по организации самого фестиваля, в нем будут проводиться семинары, мастер-классы и культурно-просветительские программы. Из ближайших планов – проведение с 25 по 28 июня мастер-классов старшего преподавателя французского Международного Института Пения Жан-Пьера Бливе.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia, serif;"><span style="font-size: small;">ХХ Международный музыкальный фестиваль «Дворцы Санкт-Петербурга» пройдет <strong>с 27 мая по 1 июля</strong> в великолепных дворцах и храмах нашего города. Концерты прославленных певцов и музыкантов из США, Аргентины, Италии, России, премьеры и торжественные приемы ожидают публику этого форума, за 20 лет ставшего неотъемлемой частью культурной жизни Санкт-Петербурга. Фестиваль радует своими концертами не только петербуржцев, но и слушателей других городов России. Впервые три концерта пройдет в Новгородской областной филармонии им. А.С.Аренского.</span></span></p>
<p style="text-align: justify;"> <strong><span style="font-size: small; font-family: Georgia, serif;">На мероприятие необходима аккредитация:</span></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia, serif;">Динара Булатова (</span><span style="font-family: Georgia, serif;">+7 911 842 5656)</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><a href="mailto:dinara.bulatova@mail.ru"><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">dinara</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">.</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">bulatova</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">@</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">mail</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">.</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">ru</span></span></span></a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia, serif;">Татьяна Константинова (</span><span style="font-family: Georgia, serif;">+7 911 229 6272)</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'Times New Roman', serif;"><span style="font-size: small;"><a href="mailto:Artistpromotion.spb@gmail.com"><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">Artistpromotion.</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">spb</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">@</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">gmail</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">.</span></span></span><span style="color: #0000ff;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia, serif;">com</span></span></span></a></span></span></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/V5uCkEVx1SI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/21/s-27-maya-po-1-iyulya-prezentaciya-centra-mezhdunarodnogo-muzykalnogo-festivalya-dvorcy-sankt-peterburga_24408/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/21/s-27-maya-po-1-iyulya-prezentaciya-centra-mezhdunarodnogo-muzykalnogo-festivalya-dvorcy-sankt-peterburga_24408</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>21 мая акция: От «зеленого» мышления – к реальным действиям</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/v8dORqZo-9U/21-maya-akciya-ot-zelenogo-myshleniya-k-realnym-dejstviyam_24404</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/18/21-maya-akciya-ot-zelenogo-myshleniya-k-realnym-dejstviyam_24404#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 19:59:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Профсобытия в СПб]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24404</guid>
		<description><![CDATA[Сотрудники предприятий сферы туризма и гостеприимства сделают Петербург зеленее. В рамках международной акции они разобьют в садике Юсуповского дворца новую клумбу и засеют газон. Акция пройдет в садике Юсуповского дворца.... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/18/21-maya-akciya-ot-zelenogo-myshleniya-k-realnym-dejstviyam_24404">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><em>Сотрудники предприятий сферы туризма и гостеприимства сделают Петербург зеленее. В рамках международной акции они разобьют в садике Юсуповского дворца новую клумбу и засеют газон.</em></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Акция пройдет в садике Юсуповского дворца.</strong></p>
<p style="text-align: justify;"> Экологическая акция  «Действуй сейчас! Мир должен быть зеленым» приурочена к Международному дню посадки деревьев. В масштабной кампании принимают участие жители более чем 150 стран. В этот и последующие дни новые деревья должны появиться в Европе, Азии, Америке, Африке и Океании.</p>
<p style="text-align: justify;"> 21 мая в 9.30 в садике Юсуповского дворца (Санкт-Петербург, ул. Декабристов, 21) соберутся организаторы и участники акции: руководители и сотрудники Клуба отелей «The Нotels Club», «Музейного квартала», представители Северо-Западного регионального отделения Российского союза туриндустрии, Санкт-Петербургской общественной организации «Санкт-Петербург за экологию Балтики», компании «Сегвей», гимназии 278 и Юсуповского дворца. Руководитель проекта «Музейный квартал» <strong>Антонина Никонова</strong> отмечает, что к акции также присоединятся студенты профильных специальностей факультетов СПбГУ.</p>
<p style="text-align: justify;"> По словам сопредседателя Клуба отелей «The Hotels Club» <strong>Елены Речиц</strong>, для отельеров участие в подобных акциях – не разовая инициатива: члены Клуба участвуют в международной экологической программе «Зеленый ключ». «Мы уже не в первый раз принимаем участие в озеленении и инициативах по охране природы, &#8212; отмечает она. – В Международный день мира в Заневском парке Северной столицы уже появилась Аллея гостеприимства, в канун Международного дня птиц представители гостиничного бизнеса совместно с «Музейным кварталом» расписали и повесили скворечники».</p>
<p style="text-align: justify;"> Для Северо-Западного отделения Российского союза туриндустрии поддержка таких мероприятий – способ выразить свое отношение к окружающему миру. «Мы всегда активно включены в экологические инициативы, в том числе в сфере туризма и гостеприимства: именно во время отдыха легче всего принять новое отношение к окружающей среде. И туристам, и экскурсантам нужно дать такую возможность. Но прежде чем учить других, нужно освоить экологическое мышление самим, и поэтому мы активно поддерживаем конференции, международные образовательные и инфраструктурные проекты по экостилю, «зеленому» мышлению и действию. Действия в этой сфере – очень важный компонент. Субботники и акции с реальными действиями мы приветствуем и по возможности поддерживаем», &#8212; говорит исполнительный директор Северо-Западного регионального отделения Российского союза туриндустрии <strong>Татьяна Гаврилова</strong>.</p>
<p style="text-align: justify;"> Организаторы акции предлагают представителям общественных организаций, органов законодательной и исполнительной власти Санкт-Петербурга, жителям города присоединиться к акции «Действуй сейчас! Мир должен быть зеленым», а представителям СМИ – рассказать об этой интересной инициативе в своих публикациях и сюжетах. Дополнительную информацию о событии можно получить у Елены Речиц (907-77-98, <a href="mailto:elena@hotelgermanclub.com">elena@hotelgermanclub.com</a>) и Елены Вакулиной (8-911-913- 80-87, <a href="mailto:hc@hotelsclub.ru">hc@hotelsclub.ru</a>).</p>
<p style="text-align: justify;"> В понедельник мы соберемся все вместе в садике Юсуповского дворца, чтобы сделать что-то конкретное и важное для города. Приходите и вы – вместе мы сможем больше!</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/v8dORqZo-9U" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/18/21-maya-akciya-ot-zelenogo-myshleniya-k-realnym-dejstviyam_24404/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/18/21-maya-akciya-ot-zelenogo-myshleniya-k-realnym-dejstviyam_24404</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Конференция международной ассоциации ЕСМ открывает новые перспективы конгрессного туризма в Санкт-Петербурге</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/j6vPOKwGkJ0/konferenciya-mezhdunarodnoj-associacii-esm-otkryvaet-novye-perspektivy-kongressnogo-turizma-v-sankt-peterburge_24398</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/18/konferenciya-mezhdunarodnoj-associacii-esm-otkryvaet-novye-perspektivy-kongressnogo-turizma-v-sankt-peterburge_24398#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 19:35:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости компаний]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24398</guid>
		<description><![CDATA[Конвенционное бюро СПб ГКУ «ГТИБ», являясь членом международной ассоциации European Cities Marketing (ЕCM), впервые в России провело встречу международной ассоциации европейских городов. Более 120 директоров и сотрудников офисов по туризму, конвеншн-бюро и агентств городского... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/18/konferenciya-mezhdunarodnoj-associacii-esm-otkryvaet-novye-perspektivy-kongressnogo-turizma-v-sankt-peterburge_24398">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Конвенционное бюро СПб ГКУ «ГТИБ», являясь членом международной ассоциации European Cities Marketing (ЕCM), впервые в России провело встречу международной ассоциации европейских городов. Более 120 директоров и сотрудников офисов по туризму, конвеншн-бюро и агентств городского маркетинга международной ассоциации European Cities Marketing (ECM) встретились на ежегодной весенней конференции в Санкт-Петербурге для обмена профессиональным опытом и мнениями о перспективах развития конгрессного туризма.</p>
<p style="text-align: justify;">Председатель Комитета по инвестициям и стратегическим проектам Алексей Чичканов, начальник Управления по туризму Марианна Орджоникидзе открыли конференцию в рамках ежегодной весенней встречи ЕСМ, которая состоялась 28-31 марта 2012 в гостинице Corinthia Hotel St. Petersburg. Ведущие специалисты в области туризма из Великобритании, Нидерландов, Франции, Германии и других европейских стран выступили по ключевым вопросам, связанными с будущим туристских офисов и конвенционных бюро, а со стороны организаторов была представлена презентация «Организация и стратегия туризма в Санкт-Петербурге».</p>
<p style="text-align: justify;">В рамках мероприятия состоялась торжественная церемония подписания соглашения между Ассоциацией ECM, СПб ГКУ «ГТИБ» и проектом «Карта гостя Санкт-Петербурга». Благодаря активной поддержке СПб ГКУ «ГТИБ» Управления по туризму Комитета по инвестициям и стратегическим проектам Санкт-Петербурга, Санкт-Петербург стал первым из российских городов, который вошел в список «единой системы карт городов»европейской ассоциации European Cities Marketing.</p>
<p style="text-align: justify;">Генеральный директор СПб ГКУ «ГТИБ» Нана Гвичия подчеркнула важность проходящей конференции для продвижения Санкт-Петербурга на международном рынке индустрии встреч, а Президент международной ассоциации European Cities Marketing Dieter Hardt-Stremayr и исполнительный директор головного офиса ассоциации Garry White в своем обращении к журналистам выразили убежденность в том, что Санкт-Петербург имеет все возможности для дальнейшего успешного развития конгрессного туризма.</p>

<a href='http://tournavigator.pro/2012/05/18/konferenciya-mezhdunarodnoj-associacii-esm-otkryvaet-novye-perspektivy-kongressnogo-turizma-v-sankt-peterburge_24398/konf3' title='конф3'><img width="125" height="125" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/конф3-125x125.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="конф3" title="конф3" /></a>
<a href='http://tournavigator.pro/2012/05/18/konferenciya-mezhdunarodnoj-associacii-esm-otkryvaet-novye-perspektivy-kongressnogo-turizma-v-sankt-peterburge_24398/konf2' title='конф2'><img width="125" height="125" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/конф2-125x125.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="конф2" title="конф2" /></a>
<a href='http://tournavigator.pro/2012/05/18/konferenciya-mezhdunarodnoj-associacii-esm-otkryvaet-novye-perspektivy-kongressnogo-turizma-v-sankt-peterburge_24398/konf1' title='конф1'><img width="125" height="125" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/конф1-125x125.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="конф1" title="конф1" /></a>

<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/j6vPOKwGkJ0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/18/konferenciya-mezhdunarodnoj-associacii-esm-otkryvaet-novye-perspektivy-kongressnogo-turizma-v-sankt-peterburge_24398/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/18/konferenciya-mezhdunarodnoj-associacii-esm-otkryvaet-novye-perspektivy-kongressnogo-turizma-v-sankt-peterburge_24398</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>25 мая официальный споттинг в «Пулково»</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/9kLRL7WC-Sg/25-maya-oficialnyj-spotting-v-pulkovo_24394</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/18/25-maya-oficialnyj-spotting-v-pulkovo_24394#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 19:17:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Профсобытия в СПб]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24394</guid>
		<description><![CDATA[Аэропорт «Пулково» приглашает фотографов профессионалов на официальный споттинг, посвященный  80-летию аэропорта. 25 мая 2012 г. с 15.00 до 18.00  аэропорт «Пулково» предоставит участникам мероприятия  возможность оценить жизнь крупнейшего авиационного узла СЗФО через призму... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/18/25-maya-oficialnyj-spotting-v-pulkovo_24394">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="text-align: justify;">Аэропорт «Пулково» приглашает фотографов профессионалов на официальный споттинг, посвященный  80-летию аэропорта.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>25 мая 2012 г. с 15.00 до 18.00</strong>  аэропорт «Пулково» предоставит участникам мероприятия  возможность оценить жизнь крупнейшего авиационного узла СЗФО через призму объективов фотокамер.</p>
<p style="text-align: justify;"> Самые лучшие кадры, сделанные во время споттинга примут участие в фотоконкурсе «Мы движемся в будущее вместе с вами!», приуроченному к 80-летию аэропорта. Победитель будет определяться с учетом ваших голосов на официальной странице аэропорта в Live Journal. Фотографии участников мероприятия будут размещены на сайте «Пулково».</p>
<p style="text-align: justify;">Аккредитация фотографов  проводится до 22 мая 2012 года (14.00) в службе по связям с общественностью и рекламе ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы»  (аэропорт «Пулково»).</p>
<p style="text-align: justify;">Заявки присылайте на электронный адрес:  <a href="mailto:press-centre@pulkovo-airport.com" data-action="common.go" data-params="new_window&amp;url=#compose/mailto=press-centre@pulkovo-airport.com">press-centre@pulkovo-airport.com</a>   Необходимо указать ФИО (полностью), паспортные данные: серия и номер, адрес прописки, контактный телефон, e-mail и список оборудования. Обязательно  предоставить информацию о том, где будут публиковаться Ваши снимки. Возраст участников от <strong>18 лет</strong>. В случае одобрения заявки вы получите подтверждение по электронной почте <strong>до 24 мая 2012 года</strong>.</p>
<p><span style="font-family: Calibri; font-size: xx-small;"><strong><br />
</strong></span></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/9kLRL7WC-Sg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/18/25-maya-oficialnyj-spotting-v-pulkovo_24394/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/18/25-maya-oficialnyj-spotting-v-pulkovo_24394</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>22 мая пресс-конференция, посвященная празднованию Дня Города</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/jPMDP9Mk7Z4/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-prazdnovaniyu-dnya-goroda_24388</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/18/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-prazdnovaniyu-dnya-goroda_24388#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 18:54:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Профсобытия в СПб]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24388</guid>
		<description><![CDATA[22 мая в Белом зале Комитета по культуре Санкт-Петербурга (Невский проспект, 40) состоится единая пресс-конференция, посвященная празднованию Дня Города. Начало: 14.00 Спикеры: Месхиев Дмитрий Дмитриевич &#8212; Председатель Комитета по культуре... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/18/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-prazdnovaniyu-dnya-goroda_24388">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>22 мая</strong> в Белом зале Комитета по культуре Санкт-Петербурга (Невский проспект, 40) состоится единая пресс-конференция, посвященная празднованию Дня Города.</p>
<p style="text-align: justify;">Начало: <strong>14.00</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Georgia; font-size: small;">Спикеры:</span></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li><span style="font-family: Georgia; font-size: small;">Месхиев Дмитрий Дмитриевич &#8212; Председатель Комитета по культуре</span></li>
<li><span style="font-family: Georgia; font-size: small;">Крамер Виктор Моисеевич &#8212; режиссер городских событий</span></li>
<li><span style="font-family: Georgia; font-size: small;">Цыпкин Александр Евгеньевич &#8212; директор по связям с общественностью Северо-Западный филиал ОАО &#171;МегаФон&#187;</span></li>
<li><span style="font-family: Georgia; font-size: small;">Яковлев Леонид Валерьевич &#8212; соучредитель компании Modul Pro &#8212; разработка и реализация креативной концепции &#171;Большие Игры МегаФона&#187;  &#8212; фестиваля на Исаакиевской площади</span></li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Ожидается визит вице-губернатора Санкт-Петербурга Кичеджи Василия Николаевича и представителей других городских площадок. Модератор &#8212; Мария Александровна Ожигина &#8212; помощник председателя Комитета по культуре.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Внимание</strong>:  для входа на пресс-конференцию при себе необходимо иметь <strong>паспорт</strong>.</p>
<p style="text-align: justify;">Подробная информация об активности &#171;Большие Игры МегаФона&#187; на Исаакиевской площади представлена в прикрепленных файлах.<br />
Информацию о работе других площадок Вы сможете получить на пресс-конференции.</p>
<p style="text-align: justify;">Аккредитация для доступа в специально оборудованную, безопасную зону на Исаакиевской площади (максимальный обзор, отдых, комфортные условия для фотосъемки) осуществляется на пресс-конференции.</p>
<p style="text-align: justify;">В случае, если вы не можете посетить пресс-конференцию, но планируете попасть на празднование Дня города, пожалуйста, свяжитесь с Анастасией Гамаюновой по поводу получения аккредитации - +79112101738,<a href="mailto:Gamayunova@sarafun.spb.ru" target="_blank" data-action="common.go" data-params="new_window&amp;url=#compose/mailto=Gamayunova@sarafun.spb.ru">Gamayunova@sarafun.spb.ru</a></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: Georgia; font-size: small;">Аккредитация на пресс-конференцию осуществляется до <strong>12:00 22 мая</strong>.</span></span></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/jPMDP9Mk7Z4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/18/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-prazdnovaniyu-dnya-goroda_24388/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/18/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-prazdnovaniyu-dnya-goroda_24388</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>В аэропорту «Пулково» открыта новая центральная диспетчерская по наземным операциям</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/dH4sMNO8ypg/v-aeroportu-pulkovo-otkryta-novaya-centralnaya-dispetcherskaya-po-nazemnym-operaciyam_24382</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/18/v-aeroportu-pulkovo-otkryta-novaya-centralnaya-dispetcherskaya-po-nazemnym-operaciyam_24382#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 18:38:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости компаний]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24382</guid>
		<description><![CDATA[Впервые в истории аэропорта &#171;Пулково&#187; создана централизованная диспетчерская служба для обеспечения наземного обслуживания воздушных судов авиакомпаний-партнеров. ООО &#171;Воздушные Ворота Северной Столицы&#187; проводит полный комплекс работ по обслуживанию авиакомпаний и пассажиров на внутренних и международных... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/18/v-aeroportu-pulkovo-otkryta-novaya-centralnaya-dispetcherskaya-po-nazemnym-operaciyam_24382">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-medium wp-image-24385" title="Новая диспетчерская в Пулково" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/GH-300x225.jpg" alt="" width="300" height="225" />Впервые в истории аэропорта &#171;Пулково&#187; создана централизованная диспетчерская служба для обеспечения наземного обслуживания воздушных судов авиакомпаний-партнеров. ООО &#171;Воздушные Ворота Северной Столицы&#187; проводит полный комплекс работ по обслуживанию авиакомпаний и пассажиров на внутренних и международных воздушных линиях: сопровождение воздушного судна к месту стоянки и от него, обработка багажа, транспортировка по перрону, буксировка и позиционирование воздушного судна на месте стоянки, обеспечение воздушного судна электропитанием, внутренняя уборка, экипировка воздушного судна, предоставление телетрапов и трапов для посадки на воздушное судно и высадки из него, оперативное техническое обслуживание воздушного судна и многое другое. В процессе обслуживания аэропортом используется современное оборудование, поставляемое ведущими мировыми производителями.</p>
<p style="text-align: justify;">Центральная база данных AODB (Airport Operational Database) синхронизирует деятельность аэропортовых служб по обеспечению рейсов, позволяя сотрудникам центральной диспетчерской в режиме реального времени контролировать все этапы наземного обслуживания воздушных судов.  Основные единицы техники, задействованной в процессе, оснащены новейшей системой GPS навигации, что дает возможность наблюдать в режиме on-line за их передвижениями, таким образом,  максимально улучшить координацию действий, сократить время обслуживания и оптимизировать процессы.</p>
<p style="text-align: justify;">В рамках внедрения системы AODB, обеспечивающей управление ресурсами и операционной деятельностью аэропорта, ранее уже были установлены информационные мониторы для пассажиров в аэровокзальных комплексах &#187;Пулково-1&#8243; и &#171;Пулково-2&#8243;.</p>
<p style="text-align: justify;">Сергей Эмдин, Генеральный директор ООО &#171;Воздушные Ворота Северной Столицы&#187; отмечает: &#171;Наземное обслуживание воздушных судов &#8212; это комплексный и многоступенчатый процесс. Открытие Центральной Диспетчерской, одновременно с внедрением системы AODB  позволит нам сократилось время обслуживания, оптимизировать многие производственные процессы, а так же  улучшить качество предоставления услуг&#187;.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/dH4sMNO8ypg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/18/v-aeroportu-pulkovo-otkryta-novaya-centralnaya-dispetcherskaya-po-nazemnym-operaciyam_24382/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/18/v-aeroportu-pulkovo-otkryta-novaya-centralnaya-dispetcherskaya-po-nazemnym-operaciyam_24382</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>21 мая презентация «Первый сертифицированный Эко-отель в Петербурге»</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/utl_TbAe6X0/21-maya-prezentaciya-pervyj-sertificirovannyj-eko-otel-v-peterburge_24377</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/18/21-maya-prezentaciya-pervyj-sertificirovannyj-eko-otel-v-peterburge_24377#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 07:16:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Для СМИ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24377</guid>
		<description><![CDATA[В понедельник 21 мая 2012 года, в 17.00 состоится пресс-тур по «зеленым местам» отеля «Коринтия Санкт-Петербург». В ходе экскурсии представители отеля расскажут об эко инициативах, реализуемых в отеле, что такое... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/18/21-maya-prezentaciya-pervyj-sertificirovannyj-eko-otel-v-peterburge_24377">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">В понедельник <strong>21 мая 2012 года, в 17.00</strong> состоится пресс-тур по «зеленым местам» отеля «Коринтия Санкт-Петербург».</p>
<p style="text-align: justify;">В ходе экскурсии представители отеля расскажут об эко инициативах, реализуемых в отеле, что такое «зеленая площадка», для чего и кому она нужна в Санкт-Петербурге. Представители органа по сертификации, присудившие отелю экомаркировку, ответят на вопросы о том, что такое Эко-отель, его значение для города и сделают небольшой обзор зарубежного опыта.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Программа:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">17:00 – 17:30 – выступления:</p>
<p style="text-align: justify;">Эрик Пер, генеральный управляющий отеля «Коринтия Санкт-Петербург»<br />
Наталья Усова, начальник номерного фонда отеля<br />
Юлия Грачева, руководитель аудиторской группы, экомаркировка «Листок жизни»<br />
Татьяна Лазарева, зам. директора отдела продаж и маркетинга отеля</p>
<p style="text-align: justify;">17:30 – 18:00 – экскурсия по отелю, в ходе которой будет продемонстрирована экологическая программа отеля, внедренные инициативы и решения.</p>
<p style="text-align: justify;">18:00 – 19:00 – «Зеленый фуршет» от шеф-повара отеля Дениса Кондакова</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Место проведения:</strong> Отель «Коринтия Санкт-Петербург», Зал «Санкт-Петербург»</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Дополнительная информация и регистрация по телефону (812) 571-3838, 764-7620 и по электронной почте galechyan@ecounion.ru</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Контактное лицо:</strong> Галечьян Наталья, директор по связям с общественностью</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/utl_TbAe6X0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/18/21-maya-prezentaciya-pervyj-sertificirovannyj-eko-otel-v-peterburge_24377/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/18/21-maya-prezentaciya-pervyj-sertificirovannyj-eko-otel-v-peterburge_24377</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>От «долговой ловушки» спасет памятка службы приставов</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/vg45CXqjpeM/ot-dolgovoj-lovushki-spaset-pamyatka-sluzhby-pristavov_24370</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/18/ot-dolgovoj-lovushki-spaset-pamyatka-sluzhby-pristavov_24370#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 07:06:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[В правительстве]]></category>
		<category><![CDATA[Главное]]></category>
		<category><![CDATA[Граница]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24370</guid>
		<description><![CDATA[Продолжается успешное сотрудничество СЗРО РСТ и Управления Федеральной службы судебных приставов России по Санкт-Петербургу – сотрудники ведомства подготовили новый вариант памятки для туристов. Статистика службы свидетельствует: петербуржцам легче расплатиться с... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/18/ot-dolgovoj-lovushki-spaset-pamyatka-sluzhby-pristavov_24370">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="size-full wp-image-24371 alignright" title="От «долговой ловушки» спасет памятка службы приставов" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/images-13.jpg" alt="" width="249" height="203" />Продолжается успешное сотрудничество СЗРО РСТ и Управления Федеральной службы судебных приставов России по Санкт-Петербургу – сотрудники ведомства подготовили новый вариант памятки для туристов. Статистика службы свидетельствует: петербуржцам легче расплатиться с долгами, чем отказаться от отдыха за рубежом.</p>
<p style="text-align: justify;">Напомним, что наличие долга, подтвержденного в суде, может стать основанием для того, чтобы ограничить выезд гражданина за пределы нашей страны. Опыт прошедших майских праздников показывает, что накануне отпусков должники быстро активизируются.</p>
<p style="text-align: justify;">«За четыре месяца 2012 г. было вынесено более 1200 постановлений об ограничении права на выезд за границу. Благодаря этой мере 109 петербуржцев расплатились с долгами перед своими взыскателями на общую сумму почти 21 млн. рублей. Накануне майских праздников должники вернули 1 миллион рублей, &#8212; рассказывает представитель отдела по взаимодействию со СМИ УФССП России по Санкт-Петербургу Елена Ленчицкая. &#8212; Так, жительница Петроградского района Санкт-Петербурга погасила задолженность в размере 350 тысяч рублей для того, чтобы выехать на отдых за рубеж».</p>
<p style="text-align: justify;">По мнению представителей службы, петербуржцы стали избавляться от долгов охотнее благодаря интенсивной информационной кампании, проводимой ведомством. Важной составной частью этой кампании является постоянное взаимодействие Северо-Западного регионального отделения Российского союза туриндустрии и УФССП по Санкт-Петербургу в рамках действующего соглашения о сотрудничестве.</p>
<p style="text-align: justify;">Сотрудники службы подготовили для туристов и турфирм обновленную памятку о том, как избежать проблем при выезде за границу, понять, числитесь ли вы в должниках, и оплатить существующий долг. Памятка размещена на сайте СЗРО РСТ в разделе «<a href="http://www.rstnw.ru/memor.html" target="_blank">РСТ рекомендует – Памятка службы судебных приставов</a>».</p>
<p style="text-align: justify;">Более того, УФССП России по Санкт-Петербургу предлагает членам туристического сообщества разместить на сайтах своих фирм динамический баннер, ведущий в «Банк данных исполнительных производств» на сайте службы. Так туристы, заходящие на сайты турфирм, смогут сразу узнать, состоят ли они в «черных списках» неплательщиков и не преждевременно ли им заказывать туры за рубеж. Ссылку для приложенного баннера можно скопировать <a href="http://www.r78.fssprus.ru/iss/ip/" target="_blank">отсюда</a>.</p>
<p style="text-align: justify;"><img class="aligncenter size-full wp-image-24373" title="Pristavi" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/Pristavi.gif" alt="" width="171" height="80" /></p>
<p style="text-align: justify;">«Уже не первый год продолжается сотрудничество турбизнеса в лице СЗРО РСТ и Управления федеральной службы судебных приставов в Петербурге, и мы довольны его результатом», &#8212; отмечает исполнительный директор регионального отделения Союза Татьяна Гаврилова. По её словам, организации всегда идут друг другу навстречу. Так, на прошедшей в апреле выставке «Отдых без границ. Лето-2012» Северо-Западное отделение РСТ организовало совместно с УФССП и Управлением Роспотребнадзора консультационные пункты. Жители и гости города, представители туристической сферы получали у экспертов ведомств актуальную информацию по различным правовым и потребительским вопросам.</p>
<p style="text-align: justify;">В преддверии высокого сезона Управление Федеральной службы судебных приставов и Северо-Западное отделение РСТ напоминают: после оплаты задолженности требуется порядка семи дней для того, чтобы бывший должник снова получил право выехать за рубеж. Не портите себе отдых и не создавайте проблем – перед поездкой проверьте, не должник ли Вы, и если да – оплатите долг. И тогда Вы сможете без забот наслаждаться долгожданным летним отпуском.</p>
<p style="text-align: right;"><em>Пресс-служба СЗРО РСТ</em></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/vg45CXqjpeM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/18/ot-dolgovoj-lovushki-spaset-pamyatka-sluzhby-pristavov_24370/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/18/ot-dolgovoj-lovushki-spaset-pamyatka-sluzhby-pristavov_24370</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>22 мая пресс-конференция, посвященная Дню Города в Санкт-Петербурге</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/qpH4lgR9LGw/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-dnyu-goroda-sankt-peterburg_24364</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/18/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-dnyu-goroda-sankt-peterburg_24364#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 06:55:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Для СМИ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24364</guid>
		<description><![CDATA[22 мая в 14:00 в Белом зале Комитета по культуре Санкт-Петербурга (Невский пр., 40) состоится единая пресс-конференция, посвященная празднованию Дня Города. Спикеры: - Месхиев Дмитрий Дмитриевич &#8212; Председатель Комитета по... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/18/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-dnyu-goroda-sankt-peterburg_24364">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>22 мая в 14:00</strong> в Белом зале Комитета по культуре Санкт-Петербурга (Невский пр., 40) состоится единая пресс-конференция, посвященная празднованию Дня Города.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Спикеры:</strong><br />
- Месхиев Дмитрий Дмитриевич &#8212; Председатель Комитета по культуре<br />
- Крамер Виктор Моисеевич &#8212; режиссер городских событий<br />
- Цыпкин Александр Евгеньевич &#8212; директор по связям с общественностью Северо-Западный филиал ОАО &#171;МегаФон&#187;<br />
- Яковлев Леонид Валерьевич &#8212; соучредитель компании Modul Pro &#8212; разработка и реализация креативной концепции &#171;Большие Игры МегаФона&#187; &#8212; фестиваля на Исаакиевской площади</p>
<p style="text-align: justify;">Ожидается визит вице-губернатора Санкт-Петербурга Кичеджи Василия Николаевича и представителей других городских площадок.<br />
Модератор &#8212; Мария Александровна Ожигина &#8212; помощник председателя Комитета по культуре.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Пожалуйста, обратите внимание:</strong> для входа на пресс-конференцию при себе необходимо иметь паспорт.</p>
<p style="text-align: justify;">Аккредитация для доступа в специально оборудованную, безопасную зону на Исаакиевской площади (максимальный обзор, отдых, комфортные условия для фотосъемки) осуществляется на пресс-конференции.</p>
<p style="text-align: justify;">В случае, если вы не можете посетить пресс-конференцию, но планируете попасть на празднование Дня города, пожалуйста, свяжитесь с Анастасией Гамаюновой по поводу получения аккредитации &#8212; +79112101738, Gamayunova@sarafun.spb.ru</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Аккредитация на пресс-конференцию осуществляется до 12:00 22 мая.</strong></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/qpH4lgR9LGw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/18/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-dnyu-goroda-sankt-peterburg_24364/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/18/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-dnyu-goroda-sankt-peterburg_24364</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Байкалу обучают по Интернету</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/yz2wSvioQHA/bajkalu-obuchayut-po-internetu_24359</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/18/bajkalu-obuchayut-po-internetu_24359#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 May 2012 06:48:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Партнеров]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24359</guid>
		<description><![CDATA[Серию обучающих вебинаров для туристических агентств России начал туроператор «Байкалов» в мае 2012 года. В преддверии летнего сезона проводится 2 виртуальных семинара, которые посвящены возможностям отдыха на Байкале, состоянию гостиниц... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/18/bajkalu-obuchayut-po-internetu_24359">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_24361" class="wp-caption alignright" style="width: 269px"><img class="size-full wp-image-24361" title="Байкалу обучают по Интернету" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/images4.jpg" alt="" width="259" height="194" /><p class="wp-caption-text">Фото с сайта magterra.ru</p></div>
<p style="text-align: justify;">Серию обучающих вебинаров для туристических агентств России начал туроператор «Байкалов» в мае 2012 года. В преддверии летнего сезона проводится 2 виртуальных семинара, которые посвящены возможностям отдыха на Байкале, состоянию гостиниц и наиболее интересным маршрутам.</p>
<p style="text-align: justify;">«Сегодня, когда интерес к отдыху на Байкале высок, очень важно формировать правильный образ Байкала, &#8212; утверждает исполнительный директор туроператора «Байкалов» Ольга Цыбина.</p>
<p style="text-align: justify;">По ее словам, этот образ должен быть отражать реальное состояние туристической инфраструктуры, климатические особенности, расстояния между точками притяжения туристов и так далее. Это важно для развития всего туристического сектора, поскольку турист не должен чувствовать себя обманутым даже в мелочах.</p>
<p style="text-align: justify;">Виртуальные семинары проводятся на сайте Ассоциации туроператоров России. На первом вебинаре, который состоялся 10 мая, эксперты рассказали о возможностях летнего отдыха на Байкале. 31 мая расскажут, что может предложить Байкал  для искушенных, избалованных туристов.</p>
<p style="text-align: justify;">«Основное преимущество вебинаров в том, что он записывается и выкладывается в общий доступ. – говорит Ольга Цыбина. &#8212; Теперь турагент в любой момент может узнать о Байкале».</p>
<p style="text-align: justify;">
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/yz2wSvioQHA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/18/bajkalu-obuchayut-po-internetu_24359/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/18/bajkalu-obuchayut-po-internetu_24359</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>21 мая пресс-показ фильма «Люди в чёрном-3»</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/FXDlmA8coUs/21-maya-press-pokaz-filma-lyudi-v-chyornom-3_24353</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/17/21-maya-press-pokaz-filma-lyudi-v-chyornom-3_24353#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 11:25:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Для СМИ]]></category>
		<category><![CDATA[Санкт-Петербург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24353</guid>
		<description><![CDATA[21 мая в 19.30 состоится пресс-показ фильма &#171;Люди в черном-3&#8243; в кинотеатре &#171;Кристалл-Палас&#187;. Контактное лицо: Вера Хохлова (м.т. 8-911-188-15-94) Справка о фильме: В фильме ЛЮДИ В ЧЕРНОМ 3 агент Джей... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/17/21-maya-press-pokaz-filma-lyudi-v-chyornom-3_24353">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>21 мая</strong> в <strong>19.30</strong> состоится пресс-показ фильма &#171;Люди в черном-3&#8243; в кинотеатре &#171;Кристалл-Палас&#187;.</p>
<p style="text-align: justify;">Контактное лицо: Вера Хохлова (м.т. 8-911-188-15-94)</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Справка о фильме:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">В фильме ЛЮДИ В ЧЕРНОМ 3 агент Джей (Уилл Смит) и агент Кей (Томми Ли Джонс) возвращаются… в прошлое. За 15 лет работы в агентстве «Люди в черном» Джей успел уже насмотреться на всякие диковинки. Инопланетяне начали его утомлять не меньше молчаливого, а иногда излишне язвительного партнера. Но когда жизни Кея (а заодно и всей планете) начинает угрожать опасность, агент Джей решает отправиться в прошлое, чтобы исправить ситуацию. Агент узнает, что во многие секреты вселенной его наставник так и не счел необходимым его посвятить. Джею и молодому Кею (Джош Бролин) придется раскрывать эти секреты заново, ведь на карте стоит судьба одного из них, репутация агентства и будущее всего человечества!</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/FXDlmA8coUs" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/17/21-maya-press-pokaz-filma-lyudi-v-chyornom-3_24353/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/17/21-maya-press-pokaz-filma-lyudi-v-chyornom-3_24353</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Результаты работы авиакомпании «Сингапурские Авиалинии» за апрель 2012 года</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/_N5Rm7R0R6E/rezultaty-raboty-aviakompanii-singapurskie-avialinii-za-aprel-2012-goda_24350</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/17/rezultaty-raboty-aviakompanii-singapurskie-avialinii-za-aprel-2012-goda_24350#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 11:07:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости компаний]]></category>
		<category><![CDATA[Сингапур]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24350</guid>
		<description><![CDATA[В апреле 2012 года «Сингапурские Авиалинии» зафиксировали рост показателя пассажирской перевозки на 9,8% (измеряемый в доходе/пассажиро-км), в то время как выставленная емкость (измеряемая в выставленных кресло-км) увеличилась на 2,9%. В... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/17/rezultaty-raboty-aviakompanii-singapurskie-avialinii-za-aprel-2012-goda_24350">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_24351" class="wp-caption alignright" style="width: 261px"><img class="size-full wp-image-24351" title="Результаты работы авиакомпании «Сингапурские Авиалинии» за апрель 2012" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/сингапур.jpg" alt="" width="251" height="201" /><p class="wp-caption-text">Фото с сайта turism-goodline.livejournal.com</p></div>
<p style="text-align: justify;">В апреле 2012 года «Сингапурские Авиалинии» зафиксировали рост показателя пассажирской перевозки на 9,8% (измеряемый в доходе/пассажиро-км), в то время как выставленная емкость (измеряемая в выставленных кресло-км) увеличилась на 2,9%. В следствие чего коэффициент загрузки кресел (PLF) вырос на 5,1% и составил 79,7%. Количество перевезенных пассажиров увеличилось на 9,0% и составило 1,5 млн человек.</p>
<p style="text-align: justify;">Коэффициент загрузки кресел в прошедшем месяце увеличился во всех регионах маршрутной сети авиакомпании «Сингапурские Авиалинии», а мероприятия по стимулированию спроса повлияли на рост объема пассажирской перевозки. В Северной Америке, Южной Америке, а также в юго-западном тихоокеанском регионе был зафиксирован более высокий коэффициент загрузки кресел благодаря тому, что рост пассажирской перевозки обогнал показатель выставленной емкости. Коэффициент загрузки кресел также улучшился в восточноазиатском регионе, особенно на маршрутах в Японию, поскольку в прошлом году на показателях сильно сказались последствия землетрясения и цунами. Несмотря на рост показателей PLF в последние несколько месяцев, экономическая среда остается довольно сложной. Мероприятия по продвижению компании, необходимость которых вызвана жесткой конкуренцией, скорее всего отразятся на доходности.</p>
<p style="text-align: justify;">Показатель пассажирской перевозки дочерней авиакомпании SilkAir вырос на 26,2%, а выставленная емкость увеличилась на 22,1% в годовом исчислении. Таким образом, коэффициент загрузки кресел вырос на 2,5% и составил 77,2%. На западно-азиатском направлении зафиксирован рост на 11,2%, благодаря тому, что рыночные условия остаются благоприятными на развивающихся рынках. Коэффициент загрузки кресел в Восточной Азии и тихоокеанском регионе сократился на 0,7%, поскольку рост трафика отстает от скорости расширения емкости. 24 апреля 2012 года SilkAir запустили регулярные рейсы в Ухань, седьмой пункт назначения авиакомпании в Китае.</p>
<p style="text-align: justify;">Авиакомпания «Сингапурские Авиалинии» отметила уменьшение общего трафика грузов (измеряемый в тонно-км) на 8,8% по сравнению с показателем за апрель прошлого года. Общая выставленная грузовая емкость снизилась на 4,6%. Таким образом, общий коэффициент загрузки в апреле 2012 года сократился на 2,9%. Показатель общей выставленной грузовой емкости уменьшился во всех регионах, кроме Северной Америки, Южной Америки, Западной Азии и Африки. Объем грузовых перевозок в восточноазиатском  регионе незначительно уменьшился относительно более широкой емкости, в результате чего коэффициент загрузки в регионе сократился на 9,0%.</p>
<p style="text-align: justify;" align="left">
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/_N5Rm7R0R6E" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/17/rezultaty-raboty-aviakompanii-singapurskie-avialinii-za-aprel-2012-goda_24350/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/17/rezultaty-raboty-aviakompanii-singapurskie-avialinii-za-aprel-2012-goda_24350</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Event-агентство Бизнес Класс разработало новый продукт для проведения  мероприятий любого формата</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/vdo5fSB7u_E/event-agentstvo-biznes-klass-razrabotalo-novyj-produkt-dlya-provedeniya-meropriyatij-lyubogo-formata_24347</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/17/event-agentstvo-biznes-klass-razrabotalo-novyj-produkt-dlya-provedeniya-meropriyatij-lyubogo-formata_24347#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 10:59:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Партнеров]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24347</guid>
		<description><![CDATA[Event-агентство Бизнес Класс, один из лидеров деловой event-индустрии Санкт-Петербурга, вывело на рынок новый продукт &#8212; Quest event. Это уникальное программное решение, которое позволяет организовать и провести мероприятие любого формата с помощью любого... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/17/event-agentstvo-biznes-klass-razrabotalo-novyj-produkt-dlya-provedeniya-meropriyatij-lyubogo-formata_24347">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_24348" class="wp-caption alignright" style="width: 270px"><img class="size-full wp-image-24348" title="Event-агентство Бизнес Класс разработало новый продукт " src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/event.jpg" alt="" width="260" height="194" /><p class="wp-caption-text">Фото с сайта izhpromo.ru</p></div>
<p style="text-align: justify;">Event-агентство Бизнес Класс, один из лидеров деловой event-индустрии Санкт-Петербурга, вывело на рынок новый продукт &#8212; Quest event. Это уникальное программное решение, которое позволяет организовать и провести мероприятие любого формата с помощью любого мобильного устройства.</p>
<p style="text-align: justify;">В основе Quest Event &#8212; интерактивная командная игра, проведение которой возможно везде, ведь в Quest Event нет ограничений по месту и времени проведения мероприятия. Возможно все -  от Владивостока до Нью-Йорка, на воде и суше.  Это всегда безграничные перспективы для интерактивного общения и исключительные возможности наблюдения и контроля за ходом всех событий.</p>
<p style="text-align: justify;">&#171;В Quest Event мы совместили, казалось бы несовместимое &#8212; корпоративный тренинг, современные средства связи, интеллектуальную активность и приключенческий квест. Теперь, будь то тимбилдинг, деловая встреча, юбилей компании или интенсивная поездка &#8212; все обрело новые формы: более современные, более технологичные, более творческие, более эффективные.</p>
<p style="text-align: justify;">Quest Event легко интегрируется практически в любую программу, ведь это программное приложение легко используется любым мобильным устройством - от простейших коммуникаторов до смартфонов последнего поколения&#187;, -говорит Мария Протопопова, руководитель Event-агентства &#171;Бизнес Класс&#187;.</p>
<p style="text-align: justify;">Итак, для проведения мероприятия берется команда и коммуникатор или любое другое мобильное устройство с уже установленной на него программой Quest event. Отныне эта программа выступает помощником, инструктором и навигатором участников мероприятия, которые через сообщения с сервера получают первое задание, направленное на поиск места или нужного объекта. Задание имеет в себе основой загадку логического, интеллектуального характера, направленного на общую эрудицию или знание определенной информации (например, рекламируемого продукта).  Задания могут приходить в различных форматах: это может быть текст, фотография или даже аудио, например, музыкальная композиция или звук, который подскажет путь к решению задачи.</p>
<p style="text-align: justify;">Команда для решения задачи может воспользоваться подсказками, которые также могут содержать текст, фото или аудио файл. Встроенный GPS навигатор позволяет определить местонахождение команды по отправляемым сообщениям и соотнести его с координатами искомого объекта.</p>
<p style="text-align: justify;">Примечательно, но и задания также могут быть разных типов. Здесь возможны логические задания (например,ответы на вопросы, тесты, решение бизнес-ориентированных задач, шифры); творческие (сделать фотографию, записать аудио, озвучитье видео); физические (выполнение физических командных упражнений);  индивидуальными &#8212; предназначенные конкретному исполнителю (подразумевает наличие ролей в команде); командными &#8212; ориентированными на работу всей команды; групповыми &#8212; для решения задания нужно участие двух и более команд.</p>
<p style="text-align: justify;">Результатом считается нахождение командой нужного объекта и выполнение самого задания. Сценарий всей игры состоит из поиска нескольких объектов, в среднем это около 10 различных заданий. В ходе игры формируется на сервере база данных, которая позволяет выявить победителя по заранее заданным   параметрам, в частности, скорость, количество правильных ответов, творческий подход к выполнению творческих заданий, количество использованных подсказок. Итогом всей игры может быть как общекомандное финальное задание, либо выявление объективного победителя по выбранным критериям, либо церемония награждения по заранее согласованным номинациям.</p>
<p style="text-align: justify;">Сегодня Event-агентство &#171;Бизнес Класс&#187; предлагает два основных формата мероприятий: это интеллектуальные квесты и интерактивные экскурсии. В первом случае нужно максимально быстро пройти маршрут, во втором &#8212; получить как можно больше информации на различных точках за ограниченное время, выполнив в конце игры финальный тест. Quest event  предлагает встроить в сюжет интерактивной игры объект, к которому необходимо привлечь внимание  &#8212; клиентов, партнеров или журналистов, а также идентифицировать продвигаемый объект,непосредственно взаимодействовать с ним в процессе игры, сделать продвигаемый объект ключом к победе.</p>
<p style="text-align: justify;">Поэтому возможными элементами Quest   event могут быть товар или услуга, места продажи или обслуживания, офис или производство, места применения продукции или даже миссия компании.</p>
<p style="text-align: justify;">&#171;При помощи Quest event мы можем создавать ситуации и условия для эффективного решения деловых, учебных и маркетинговых задач любой сложности. Поскольку динамикой игры управляет электроника, игра всегда идет в таком темпе, чтобы у всех участников сохранялся постоянный интерес. К тому же Quest event позволяет реализовать интерактивное он-лайн взаимодействие участников мероприятия, находящихся в разных местах: скажем, сотрудники компании могут быть в разных странах, но при этом участвовать в общем процессе. Корпоративный праздник, презентация продукта, интерактивная экскурсия или знакомство новых сотрудников &#8212; все это возможно без отсутствия ограничений по месту и форме, везде, где есть интернет и мобильная связь&#187;, &#8212; резюмирует глава Event-агентства &#171;Бизнес Класс&#187; Мария Протопопова.</p>
<p style="text-align: justify;">Информативно о компании  &#171;Бизнес Класс&#187;. Event-агентство &#171;Бизнес Класс&#187; до апреля 2102 года работало на рынке под названием Nicko Event, которое является  структурным подразделением Nicko Travel Group, существующим более 10 лет. Среди постоянных клиентов &#8212; известные российские и западные компании. За последние три года Nicko Event организовало более 1000 мероприятий. Nicko Event &#8212; первая в России компания, которая в 2005 году была награждена дипломом за лучшую инсентив-программу на выставке EIBTM. В 2009 году компания получила диплом Академии Делового Туризма -Travel Academy Awards как лучший MICE провайдер 2008 года.</p>
<p>&nbsp;</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/vdo5fSB7u_E" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/17/event-agentstvo-biznes-klass-razrabotalo-novyj-produkt-dlya-provedeniya-meropriyatij-lyubogo-formata_24347/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/17/event-agentstvo-biznes-klass-razrabotalo-novyj-produkt-dlya-provedeniya-meropriyatij-lyubogo-formata_24347</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Лучшие туристические проекты Прикамья получили 2,5 млн. рублей от Министерства культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций Пермского края</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/BAkVopvhWtk/luchshie-turisticheskie-proekty-prikamya-poluchili-25-mln-rublej-ot-ministerstva-kultury-molodezhnoj-politiki-i-massovyx-kommunikacij-permskogo-kraya_24344</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/17/luchshie-turisticheskie-proekty-prikamya-poluchili-25-mln-rublej-ot-ministerstva-kultury-molodezhnoj-politiki-i-massovyx-kommunikacij-permskogo-kraya_24344#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 10:28:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Направления]]></category>
		<category><![CDATA[Профсобытия в регионах]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24344</guid>
		<description><![CDATA[21 мая 2012 года состоится on-line конференция, посвященная итогам первого открытого конкурса туристских и экскурсионных продуктов на базе фестиваля «Белые ночи в Перми».   Организатором Конкурса выступило Министерство  культуры, молодежной политики... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/17/luchshie-turisticheskie-proekty-prikamya-poluchili-25-mln-rublej-ot-ministerstva-kultury-molodezhnoj-politiki-i-massovyx-kommunikacij-permskogo-kraya_24344">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_24345" class="wp-caption alignright" style="width: 285px"><img class="size-full wp-image-24345" title="Лучшие туристические проекты Прикамья получили 2,5 млн. рублей от Министерства культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций Пермского края" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/пермь.jpg" alt="" width="275" height="183" /><p class="wp-caption-text">Фото с сайта gemabank.ru</p></div>
<p style="text-align: justify;"><strong>21 мая 2012 года состоится </strong><strong>on</strong><strong>-</strong><strong>line</strong><strong> </strong><strong>конференция, посвященная итогам первого открытого конкурса туристских и экскурсионных продуктов на базе фестиваля «Белые ночи в Перми».   </strong></p>
<p style="text-align: justify;">Организатором Конкурса выступило Министерство  культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций Пермского края. Призовой фонд Конкурса составил 2,5 млн. рублей. Конкурс проходил по трем номинациям: туристский продукт, экскурсионный продукт и свободная номинация &#8212; проект по привлечению туристов и экскурсантов на международный  фестиваль «Белые ночи в Перми».</p>
<p style="text-align: justify;">Инициируя проведение Конкурса, организаторы преследовали цель простимулировать российский туристский бизнес на создание конкурентоспособных туристских и экскурсионных продуктов на базе событийных мероприятий региона в период проведения фестиваля. Это первый конкурс в Пермском крае, направленный на поддержку туроператоров, экскурсионных и некоммерческих организаций в сфере туризма.</p>
<p style="text-align: justify;">В конкурсе приняли участие компании из разных регионов России. В результате тщательного отбора к  участию  был  допущен 21 проект представителей турбизнеса, некоммерческих организаций и СМИ из Пермского края, Екатеринбурга и Санкт-Петербурга. В числе победителей  конкурса  оказалось семь организаций-участников с восьмью проектами. В том числе:</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>1 номинация: </strong></p>
<p style="text-align: justify;">- ООО  «ВолгаУрал Вояж» с проектом «Белые ночи на Каме – Белые ночи в Перми», сумма на реализацию проекта 800 тыс. руб.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>2 номинация</strong>:</p>
<p style="text-align: justify;">- ООО  «ФМТ «Валида»  с проектом «Туризм без барьеров», сумма на реализацию проекта 600 тыс. руб.</p>
<p style="text-align: justify;">- ООО  «Пермское бюро путешествий и экскурсий» с проектом «Город твоих грез», сумма на реализацию проекта 561 тыс. руб.</p>
<p style="text-align: justify;">- Общество с ограниченной ответственностью «Биармия-тур» с проектами  «Пешеходные экскурсии  по городу Перми»  и « Арт-объекты города Перми»  с общей  суммой  на реализацию проектов 101 тыс. руб.</p>
<p style="text-align: justify;">- ООО  «Кунгур и Мир» с проектом «Мы едем? Едем! Едем!!», сумма на реализацию проекта 150 тыс. руб.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>3 номинация: </strong></p>
<p style="text-align: justify;">-  АНО культурно-туристического развития «Предуралье» с проектом «Fam trip «Белые ночи в Перми», сумма на реализацию проекта 80 тыс. руб.</p>
<p style="text-align: justify;">- НБФ «Возрождение Осы» с проектом «Романтика исторического города Оса», сумма на реализацию проекта 208 тыс. руб.</p>
<p style="text-align: justify;">Информация об  итогах конкурса размещена на официальном туристическом портале Пермского края  <a href="http://www.visitperm.ru/">www.visitperm.ru</a>  в разделе  «Профессионалам».</p>
<p style="text-align: justify;">Оn-line  конференция пройдет на   официальном  сайте международного фестиваля  «Белые ночи в Перми»  <a href="http://www.permfest.com/">www.permfest.com</a>    с 12-00  до  15-00 по московскому времени.</p>
<p style="text-align: justify;">В ходе  конференции можно будет задать вопросы членам комиссии и победителям Конкурса: по каким критериям оценивались проекты, какой результат ожидается от их  реализации, а также многие другие вопросы.   Лучшие вопросы и ответы будут опубликованы в средствах массовой информации.</p>
<p style="text-align: justify;"> Подробную информацию     можно  получить  в call-центре по тел. +7(342)200-94-90 (91, 92), у консультанта Марии Каримовой, e-mail: <a href="mailto:turproduct@mail.ru">turproduct@mail.ru</a>, а также у консультанта отдела международных, межрегиональных и межведомственных культурных связей Министерства культуры, молодежной политики и массовых коммуникаций Пермского края Светланы Климовой по тел. (342) 217 78 40, e-mail: <a href="mailto:pozdeevasm@mail.ru">pozdeevasm@mail.ru</a>.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/BAkVopvhWtk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/17/luchshie-turisticheskie-proekty-prikamya-poluchili-25-mln-rublej-ot-ministerstva-kultury-molodezhnoj-politiki-i-massovyx-kommunikacij-permskogo-kraya_24344/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/17/luchshie-turisticheskie-proekty-prikamya-poluchili-25-mln-rublej-ot-ministerstva-kultury-molodezhnoj-politiki-i-massovyx-kommunikacij-permskogo-kraya_24344</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>TUI: новый взгляд на летний отдых</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/tl3Q59DQKTg/tui-novyj-vzglyad-na-letnij-otdyx_24342</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/17/tui-novyj-vzglyad-na-letnij-otdyx_24342#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 10:18:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Главное]]></category>
		<category><![CDATA[Новости компаний]]></category>
		<category><![CDATA[Россия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24342</guid>
		<description><![CDATA[В летнем сезоне 2012 туристическая компания TUI предлагает различные концепции отдыха, которые помогут и клиентам, и агентствам ориентироваться в большом ассортименте туров и без труда выбрать наиболее подходящий отдых у... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/17/tui-novyj-vzglyad-na-letnij-otdyx_24342">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-23909" title="TUI: новый взгляд на летний отдых" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/04/images3.jpg" alt="" width="275" height="183" />В летнем сезоне 2012 туристическая компания TUI предлагает различные концепции отдыха, которые помогут и клиентам, и агентствам ориентироваться в большом ассортименте туров и без труда выбрать наиболее подходящий отдых у моря. Отправной точкой в создании этих концепций стало изучение потребностей туристов, их вкусов и предпочтений. Специалисты TUI объединили  в группы популярные отели, которые наиболее полно отвечают той или иной концепции и, помимо обычного турпакета, также предлагают туристам различные бонусы.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>TUI Тукан</strong><strong> – концепция семейного отдыха </strong></p>
<p style="text-align: justify;">Туристам, выбравшим отдых в одном из отелей с детским клубом TUI Тукан, предоставляется возможность совершенно бесплатно оставлять своих детей под присмотром квалифицированных русскоговорящих аниматоров, которые предложат им массу увлекательных игр и занятий.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Для кого:</strong><strong> </strong>Детский клуб TUI Тукан рассчитан на две возрастные группы детей: от 4 до 9 лет (Тукан-Мини) и от 9 до 13 (Тукан-Макси).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Чем заняться:</strong> Вместе с опытными воспитателями дети тренируют творческие навыки в пении, танцах, рисовании и уроках актерского мастерства, а также участвуют в различных спортивных играх. В конце каждой недели дети могут продемонстрировать свои способности на центральной сцене. Каждый вечер в Клубе проходят веселые праздники с зажигательными танцами и соревнованиями. В детских клубах TUI Тукан работает детский буфет, в котором юные гости смогут самостоятельно  выбрать то, что им нравится из целого спектра разнообразных питательных блюд из натуральных ингредиентов. Детский клуб Тукан работает 6 дней в неделю.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Отели</strong>: В <strong>Турции</strong><strong> </strong>Детский клуб TUI Тукан находится в Pegasos Tropical 4* (Фетхие), Calimera Serra Palace 5* (ex-Iberotel)   (Анталия), Club Green Fugla Beach 4* (Алания). В<strong> Египете</strong> &#8212; Concorde Sport Area 5* (Шарм-эль-Шейх, Шаркс Бэй), Jaz Mirabel Beach 5* (Шарм Эль Шейх, Набк Бэй), Iberotel Aquamarine 5* (Хургада), Caribbean World &#8212; Soma Bay 5*(Хургада, Сома Бэй). В <strong>Испании</strong> &#8212; Sirenis Cala Llonga 3* (Ибица), Mediterranean Village 4* (Коста Дорада, Салоу), Barcelo Ponent Playa 3* (Майорка). В <strong>Греции </strong>-  Arminda 4* (Крит), Forum Beach 4* (Родос). В <strong>Болгарии</strong> &#8212; Sol Nessebar Bay (Nessebar &amp; Ravda) 4* (Несебр).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Fun&amp;Sun – концепция универсального отдыха </strong></p>
<p style="text-align: justify;">Уникальная концепция Fun&amp;Sun разработана специально для российских туристов, исходя из их потребностей. Основной принцип концепции – гармонично совместить интересы всех возрастных групп и предоставить гостям отеля широкий выбор развлечений и занятий.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Для кого</strong><strong>:</strong> Такой отдых будет одинаково комфортным и интересным как для молодежи, так и для семейных пар с детьми и людей старшего возраста.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Чем заняться: </strong>Новую анимационную программу на русском языке для отеля Jacaranda Resort 5* специально разрабатывала компания Dreamworks. Каждый вечер для туристов будут выступать известные российские и зарубежные музыканты, цирковые артисты и шоумены. А днем путешественники смогут посещать занятия йогой, аквааэробикой и танцами. У туристов будет возможность научиться стрелять из лука, заняться румбой, водным поло, футболом или гольфом. При этом вся анимация и общение в отеле проходит на русском языке.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Отель:</strong> Отель Jacaranda Resort 5* находится на престижном курорте Белек в Турции. На обширной зеленой территории отеля расположены основное здание и комфортабельные бунгало на 650 номеров. Широкий песчаный пляж оборудован удобными шезлонгами, тентами и зонтиками. На территории имеются 2 водные горки  и 4 бассейна с разной глубиной. Отличительная черта отеля – сбалансированная программа активностей и развлечений для всех возрастов в течение всего дня. Уникальное спортивное развлечение отеля – захватывающий полет на трапеции. Профессиональные инструкторы помогут овладеть техникой воздушного полета, и каждый желающий сможет стать участником еженедельного шоу.  Команда русскоговорящих аниматоров, поможет сделать отдых насыщенным и веселым. Главный ресторан отеля предложит гостям тематические ужины – турецкой, мексиканской, китайской, итальянской, средиземноморской, интернациональной кухни и рыбный вечер. Помимо этого, к услугам гостей рестораны Ala Carte и бары с широким выбором напитков и коктейлей.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Бонусы программы:</strong><strong> </strong>Привлекательность концепции Fun&amp;Sun в отеле Jacaranda Resort 5* усиливается наличием детского клуба TUI Тукан.  Кроме этого, один ребенок от 2 до 16 лет, отдыхающий с родителями, размещается  в отеле совершенно бесплатно.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Splash World – концепция активного отдыха </strong></p>
<p style="text-align: justify;">Splash World – это концепция, которая предусматривает неограниченный бесплатный доступ в аквапарк.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Для кого:</strong><strong> </strong>Эта концепция придется по душе всем любителям водных развлечений – как детям, так и взрослым.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Отели </strong>концепции Splash World:  <strong>Испания</strong><strong> &#8212; </strong> Marconfort El Greco 3*( Ибица), <strong>Египет</strong> &#8212; отель Coral Sea Splash Resort 4* (Шарм-эль-Шейх), <strong>Греция</strong><strong> &#8212; </strong>отели Royal  Belvedere 4* и Imperial Belvedere 4*( Крит), <strong>Турция</strong><strong> &#8212; </strong>отели Club Ali Bey Premier Tekirova 5*( Кемер) и Eftalia Aqua Resort Hotel 5* (Алания)<strong>, Болгария</strong><strong> &#8212; </strong>отели Perla Sun Park 4*, Perla Beach 3+*, Perla Plaza 3* (Приморско).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>A la Carte – концепция роскошного отдыха </strong></p>
<p style="text-align: justify;">Отели этой концепции предлагают высочайшие стандарты обслуживания, кулинарные шедевры на изысканный вкус и персональное внимание к каждому клиенту.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Для кого:</strong><strong> </strong>В рамках концепции  Ala Carte туроператором были отобраны отели для самых требовательных и искушенных туристов, предпочитающих отдых с максимальным комфортом.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Чем заняться:</strong><strong> </strong>Отели Ala Carte, как правило, предлагают своим гостям высочайший уровень SPA-услуг, эксклюзивные марки косметики, широкий выбор массажей и программ для красоты и здоровья. Для активного отдыха  - фитнес и спорт: большой теннис, гольф, верховая езда, йога, серфинг, дайвинг, яхтинг, рыбалка и многое другое. Гурманам предоставляется возможность дегустировать новые блюда авторской кухни и экзотические коктейли.  К услугам гостей тактичная дневная анимация, вечерние развлекательные шоу  и живая музыка.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Отели:</strong>  <strong>Турция</strong> &#8212; Susesi De Luxe 5* (Белек), <strong>Египет</strong> &#8212; Sensatori Sharm el Sheikh 5* (Шарм-эль-Шейх), <strong>Испания &#8212; </strong>Sensatori Gran Melia Palacio de Isora 5* (Тенерифе), <strong>Греция</strong> &#8212; Grecotel Corfu Imperial 5* (Корфу).</p>
<p style="text-align: justify;"> Подробную информацию вы можете найти на сайте www.tui.ru</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/tl3Q59DQKTg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/17/tui-novyj-vzglyad-na-letnij-otdyx_24342/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/17/tui-novyj-vzglyad-na-letnij-otdyx_24342</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>В «Пулково» состоялась экскурсия на Boeing-747</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/SYu2T6Kg3Wo/v-pulkovo-sostoyalas-ekskursiya-na-boeing-747_24337</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/17/v-pulkovo-sostoyalas-ekskursiya-na-boeing-747_24337#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 10:06:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Партнеров]]></category>
		<category><![CDATA[Санкт-Петербург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24337</guid>
		<description><![CDATA[В мае 2012 года в аэропорту «Пулково» впервые перешли на постоянное базирование авиалайнеры Boeing-747, принадлежащие компании «Трансаэро».  В рамках социальной программы «Пулково – детям» в аэропорту Санкт-Петербурга была проведена экскурсия... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/17/v-pulkovo-sostoyalas-ekskursiya-na-boeing-747_24337">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">В мае 2012 года в аэропорту «Пулково» впервые перешли на постоянное базирование авиалайнеры Boeing-747, принадлежащие компании «Трансаэро».</p>
<p style="text-align: justify;"> В рамках социальной программы «Пулково – детям» в аэропорту Санкт-Петербурга была проведена экскурсия для учащихся младших классов средней общеобразовательной школы №12. Ребятам посчастливилось первыми побывать на борту легендарного авиалайнера.</p>
<p style="text-align: justify;"> Детей встречал экипаж Boeing-747 – бортпроводники-инструкторы рассказали детям об отличительных особенностях данного типа воздушных судов, провели их по обеим палубам самолета, показали места работы и отдыха экипажа. Ребят пригласили даже в кабину пилотов, чтобы они, сидя за штурвалами, смогли почувствовать себя настоящими воздушными асами.</p>
<p style="text-align: justify;"> Напомним, социальная программа «Пулково – детям» реализуется, начиная с 2009 года. За это время на экскурсиях в аэропорту Санкт-Петербурга побывали уже более 1000 воспитанников детских домов, школ-интернатов, приютов и общеобразовательных учреждений. Многофункциональность аэродромного комплекса с легкостью позволяет задействовать сотрудников различных служб и технические средства для проведения мероприятий в рамках данной программы.</p>
<p style="text-align: justify;"> В течение летнего сезона на самолетах Boeing-747 будут выполняться чартерные рейсы в Турцию и регулярные полеты в Грецию и Тунис. Эксплуатация сверхбольших воздушных судов на туристических направлениях массового спроса призвана максимально удовлетворить потребности пассажиров аэропорта Санкт-Петербурга и всего Северо-Западного федерального округа.</p>
<p style="text-align: justify;"> <strong>Сергей Эмдин, Генеральный директор ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы»</strong>: «17 июня 2011 года в рамках Петербургского экономического форума ООО «Воздушные Ворота Северной Столицы» и авиакомпания «Трансаэро» подписали соглашение о стратегическом партнерстве. Сегодня «Трансаэро» является одним из наших базовых перевозчиков – компания успешно осуществляет базирование в «Пулково» самолетов Boeing-747, Boeing-737, Boeing-767 и за год почти втрое увеличила пассажиропоток аэропорта Санкт-Петербурга. Мы искренне рады, что первыми, кто поднялся на борт «747», стали дети – это позитивный фактор в истории как аэропорта, так и авиакомпании. Основная задача программы «Пулково – детям», в рамках которой прошла данная экскурсия, состоит в приобщении подрастающего поколения к авиации. Мы знакомим ребят с деятельностью аэродрома и отдельных его служб, проводим для них тематические занятия и другие интересные мероприятия».</p>

<a href='http://tournavigator.pro/2012/05/17/v-pulkovo-sostoyalas-ekskursiya-na-boeing-747_24337/boeing-747-1' title='Boeing-747-1'><img width="125" height="125" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/Boeing-747-1-125x125.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Boeing-747-1" title="Boeing-747-1" /></a>
<a href='http://tournavigator.pro/2012/05/17/v-pulkovo-sostoyalas-ekskursiya-na-boeing-747_24337/boeing747-3' title='Boeing747-3'><img width="125" height="125" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/Boeing747-3-125x125.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Boeing747-3" title="Boeing747-3" /></a>
<a href='http://tournavigator.pro/2012/05/17/v-pulkovo-sostoyalas-ekskursiya-na-boeing-747_24337/boeing747-2' title='Boeing747-2'><img width="125" height="125" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/Boeing747-2-125x125.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="Boeing747-2" title="Boeing747-2" /></a>

<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/SYu2T6Kg3Wo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/17/v-pulkovo-sostoyalas-ekskursiya-na-boeing-747_24337/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/17/v-pulkovo-sostoyalas-ekskursiya-na-boeing-747_24337</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Основные эксплуатационные показатели деятельности аэропорта «Пулково» за начало 2012 года</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/vcG7d7HmF2w/osnovnye-ekspluatacionnye-pokazateli-deyatelnosti-aeroporta-pulkovo-za-nachalo-2012-goda_24333</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/17/osnovnye-ekspluatacionnye-pokazateli-deyatelnosti-aeroporta-pulkovo-za-nachalo-2012-goda_24333#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 09:19:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости компаний]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24333</guid>
		<description><![CDATA[По итогам апреля 2012 года пассажиропоток аэропорта «Пулково» составил 775 794 человек, что на 21,1% больше показателя апреля 2011 года: Пассажиропоток на международных воздушных линиях в страны дальнего зарубежья и в... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/17/osnovnye-ekspluatacionnye-pokazateli-deyatelnosti-aeroporta-pulkovo-za-nachalo-2012-goda_24333">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_24334" class="wp-caption alignright" style="width: 210px"><img class="size-full wp-image-24334 " title="Основные эксплуатационные показатели деятельности аэропорта «Пулково» за начало 2012 года" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/аэропорт.jpg" alt="" width="200" height="140" /><p class="wp-caption-text">Фото с сайта ru.wikipedia.org</p></div>
<p style="text-align: justify;"><em>По итогам апреля 2012 года пассажиропоток аэропорта «Пулково» составил 775 794 человек, что на 21,1% больше показателя апреля 2011 года:</em></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Пассажиропоток на международных воздушных линиях в страны дальнего зарубежья и в страны СНГ за апрель 2012 года составил 397 311 человек, что на 32,1% больше показателей за аналогичный период 2011 года.</li>
<li>Количество пассажиров на внутренних воздушных линиях составило 378 483 человек, что на 11,4% больше показателя апреля 2011 года.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Количество взлетно-посадочных операций за апрель 2012 года увеличилось на 10,9% и составило 9 328 единицы. Объем обслуженной максимальной взлетной массы составил 300 967 тонн, рост по сравнению с аналогичным периодом 2011 года достиг 13,8%.</p>
<p style="text-align: justify;"><em>По итогам четырех месяцев 2012 года пассажиропоток аэропорта «Пулково» составил 2 701 035 человек, что на 19,4% больше показателя за аналогичный период 2011 года:</em></p>
<ul style="text-align: justify;">
<li>Пассажиропоток на международных воздушных линиях в страны дальнего зарубежья и в страны СНГ за четыре месяца 2012 года составил 1 344 466 человек, что на 29,4% больше количества пассажиров, перевезенных за четыре месяца 2011 года.</li>
<li>Пассажиропоток на внутренних воздушных линиях составил 1 356 569 человек, что на 11,0% больше показателя за аналогичный период 2011 года.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Количество взлетно-посадочных операций за четыре месяца 2012 года увеличилось на 10,6% и составило 34 848 единиц. Объем обслуженной максимальной взлетной массы составил 1 134 193 тонн, рост по сравнению с аналогичным периодом 2011 года достиг 13,0%.</p>
<p>&nbsp;</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/vcG7d7HmF2w" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/17/osnovnye-ekspluatacionnye-pokazateli-deyatelnosti-aeroporta-pulkovo-za-nachalo-2012-goda_24333/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/17/osnovnye-ekspluatacionnye-pokazateli-deyatelnosti-aeroporta-pulkovo-za-nachalo-2012-goda_24333</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>31 мая мастер-класс «Хорватия открывает новый сезон 2012»</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/VIOdcN7XRAw/31-maya-master-klass-xorvatiya-otkryvaet-novyj-sezon-2012_24330</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/17/31-maya-master-klass-xorvatiya-otkryvaet-novyj-sezon-2012_24330#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 May 2012 08:43:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Екатерина Кашкина</dc:creator>
				<category><![CDATA[Профсобытия в СПб]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24330</guid>
		<description><![CDATA[Приглашаем участников турбизнеса и представителей СМИ на мастер-класс, который проводит Представительство по туризму Республики Хорватии совместно с российскими туроператорами, который будет посвящен новинкам летнего сезона 2012! Мастер-класс пройдет 31.05.2012 в... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/17/31-maya-master-klass-xorvatiya-otkryvaet-novyj-sezon-2012_24330">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Приглашаем участников турбизнеса и представителей СМИ на мастер-класс, который проводит Представительство по туризму Республики Хорватии совместно с российскими туроператорами, который будет посвящен новинкам летнего сезона 2012!</p>
<p style="text-align: justify;">Мастер-класс пройдет <strong>31.05.2012</strong> в Санкт-Петербурге, по адресу:  &#187;IBIS&#187;, зал &#171;Казанский&#187; (Лиговский пр., д.54) .</p>
<p style="text-align: justify;">Начало в <strong>17.00 до 19.00</strong> ч.</p>
<p style="text-align: justify;">Заявки на участие посылать по адресу: <a href="mailto:htz1@mail.ru">htz1@mail.ru</a>, (495)258-15-07  Светлана Виг</p>
<p style="text-align: justify;">
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/VIOdcN7XRAw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/17/31-maya-master-klass-xorvatiya-otkryvaet-novyj-sezon-2012_24330/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/17/31-maya-master-klass-xorvatiya-otkryvaet-novyj-sezon-2012_24330</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>25 мая семинар «Лето в Швейцарии : экскурсионные туры, отдых на озерах и термальных курортах»</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/AXxLSDvD4q0/25-maya-seminar-leto-v-shvejcarii-ekskursionnye-tury-otdyx-na-ozerax-i-termalnyx-kurortax_24325</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/16/25-maya-seminar-leto-v-shvejcarii-ekskursionnye-tury-otdyx-na-ozerax-i-termalnyx-kurortax_24325#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 10:16:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Профсобытия в СПб]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24325</guid>
		<description><![CDATA[Швейцарский туроператор «Инкотрейд» приглашает Вас на семинар «Лето в Швейцарии : экскурсионные туры, отдых на озерах и термальных курортах» Семинар состоится 25 Мая в Санкт-Петербурге в отеле Ambassador, Зал Премьер (Проспект... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/16/25-maya-seminar-leto-v-shvejcarii-ekskursionnye-tury-otdyx-na-ozerax-i-termalnyx-kurortax_24325">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Швейцарский туроператор «Инкотрейд» приглашает Вас на семинар «Лето в Швейцарии : экскурсионные туры, отдых на озерах и термальных курортах»</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Семинар состоится 25 Мая в Санкт-Петербурге в отеле Ambassador, Зал Премьер</strong> (Проспект Римского –Корсакова 5-7, метро Садовая).</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Начало семинара в 10.00</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>В программе семинара:</strong></p>
<ul>
<li>Новые групповые программы на летний сезон 2012</li>
<li>Особенности бронирования групповых туров</li>
<li>СПА отдых и отдых на озёрах</li>
<li>Тарифы на летний сезон 2012</li>
<li>Детали бонусной программы поощрения менеджеров</li>
<li>Завтрак &#8212; шведский стол.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Просьба подтвердить участие по адресу Moscow@incotrade.ch. Количество мест ограничено.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/AXxLSDvD4q0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/16/25-maya-seminar-leto-v-shvejcarii-ekskursionnye-tury-otdyx-na-ozerax-i-termalnyx-kurortax_24325/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/16/25-maya-seminar-leto-v-shvejcarii-ekskursionnye-tury-otdyx-na-ozerax-i-termalnyx-kurortax_24325</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Норвегия становится ближе</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/1el0LiNcyGo/letnyaya-norvegiya-2012-predstavlyaet-neskolko-novyx-regionov_24318</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/16/letnyaya-norvegiya-2012-predstavlyaet-neskolko-novyx-regionov_24318#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 09:17:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Итоги]]></category>
		<category><![CDATA[Норвегия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24318</guid>
		<description><![CDATA[11 мая 2012 года в Санкт-Петербурге Совет по туризму Норвегии провел  пресс-конференцию, которая была посвящена продвижению туристического направления Норвегия на российском рынке на летний сезон 2012 года. В пресс-конференции приняли... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/16/letnyaya-norvegiya-2012-predstavlyaet-neskolko-novyx-regionov_24318">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-24319" title="Ольга Филиппенко, Даг Ивар Брекке, Аудун Рогне." src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/newsletter_image_8266.jpg" alt="" width="450" height="327" /></p>
<p style="text-align: justify;">11 мая 2012 года в Санкт-Петербурге Совет по туризму Норвегии провел  пресс-конференцию, которая была посвящена продвижению туристического направления Норвегия на российском рынке на летний сезон 2012 года.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>В пресс-конференции приняли участие:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Руне Осхейм – Генеральный Консул Консульства Королевства Норвегии</p>
<p style="text-align: justify;">Анатолий Петрович Тарасов – заместитель Начальника Северо-Западной региональной  Дирекции ЖД вокзалов РЖД</p>
<p style="text-align: justify;"> Александр Борисович Казанский &#8212;  заместитель Начальника Северо-Западной региональной  Дирекции ЖД вокзалов РЖД</p>
<p style="text-align: justify;">Ольга Филиппенко – директор Совета по туризму Норвегии в России</p>
<p style="text-align: justify;">Дмитрий Коровкин – представитель военно-исторических клубов эпохи раннего средневековья</p>
<p style="text-align: justify;">Г-н Руне Осхейм сердечно приветствовал собравшихся и обозначил тему пресс-конференции как «Норвегия становится ближе». Это действительно так, потому что визу в Норвегию стало получить намного проще, сказал он. В этом сезоне визовые центры будут открыты в Москве и еще в 14 городах по всей России. Растет интерес туристов к Норвегии, каждый год число туристов из России увеличивается на 8-10 процентов.  Петербуржцам  повезло особенно, так как норвежские авиалинии два раза в неделю будут совершать  прямые рейсы в Норвегию. «Всего 1 час 45 минут в воздухе и вы в Осло» &#8212; сказал г-н Осхейм. Он также подчеркнул, что сами туристы изменились, теперь они чаще всего выбирают активный отдых. Их манит не только девственная и уникальная природа Норвегии, ее удивительные красоты, но и то исключительное разнообразие возможностей для активного отдыха, которое может предоставить страна. Г-н Осхейм заметил, что активный отдых это не только впечатления, но и здоровье. Поэтому в Норвегию все чаще стали ездить люди, которые хотят полноценно отдохнуть и запастись хорошим самочувствием. Он также отметил, что российские туристы все чаще стали выбирать путешествие на автомобиле по Норвегии, сказав, что это обязательно нужно попробовать хотя бы раз в жизни, так как это принесет совершенно незабываемые впечатления. Генеральным Консулом  была затронута тема расширения сотрудничества между Россией и Норвегией в других областях, помимо туризма. В частности об открытии на территории Ленинградской области двух больших заводов ведущих норвежских компаний. Г-н Осхейм отметил, что знакомство с Норвегией можно  начать, не выезжая за пределы России. Например, посетив Фестиваль норвежских Викингов, который пройдет  на территории Петропавловской крепости с 18 по 20 мая. В завершение своей речи, г-н Осхейм поблагодарил компанию РЖД за сотрудничество и возможность проведения культурных мероприятий на территории вокзалов.</p>
<p style="text-align: justify;">Г-н Казанский – заместитель начальника Северо-Западной региональной  Дирекции ЖД вокзалов РЖД, рассказал о том, что уже второй год продолжается плодотворное сотрудничество между Дирекцией вокзалов и Генеральным Консульством Норвегии. Что в прошлом году  на вокзалах Петербурга и Москвы можно было увидеть уникальные фотографии о Норвегии в рамках выставки «Путь на Север».  В  этом году  посетители вокзалов могут любоваться красотой норвежских фьордов. Выбор вокзалов в качестве территории для выставок не случаен, пояснил он. На вокзалах всегда много народа и, конечно, большинство &#8212; это потенциальные туристы. «В пользу вокзалов говорил и тот факт, что первый вокзал в России &#8212; Павловский вокзал был именно культурным объектом и назывался не иначе как Музыкальный вокзал», &#8212; привел историческую справку г-н Казанский. Также он подчеркнул, что для выхода на международный рынок необходимо больше знать и понимать культурные особенности различных народов и РЖД особенно рады такой возможности сотрудничества с   Норвегией.</p>
<p style="text-align: justify;">Г-н Тарасов, продолжил тему и отметил, что он абсолютно согласен с г-ном Казанским в том, что лучшего выбора, чем вокзалы для  подобных культурных  проектов, сделать было нельзя. Он упомянул о том, что Норвегия сама славится своей знаменитой Фломской железной дорогой,  которая была проложена в прошлом веке через самые красивые природные ландшафты страны в Регионе фьордов, имеет уклон в 45 градусов и перепад высот в 600 м. И что она по праву  считается чудом инженерной мысли.   Также он отметил, что в будущем не видит преград для сотрудничества с Норвегией и, что особенно приветствует размещение на вокзалах  материалов, которые бы смогли  познакомить посетителей  с уникальными железнодорожными объектами Норвегии.</p>
<p style="text-align: justify;">Ольга Филиппенко – Директор Совета по туризму Норвегии &#8212; в своей речи отметила, что рост российских туристов в Норвегии необычайно вырос за последний год, потому что эта страна дает множество возможностей для совершенно различных видов отдыха. Она  подчеркнула, что равнодушной к этой стране остаться просто невозможно и поделилась своими личными впечатлениями от путешествий по этой сказочной стране. Г-жа Филиппенко уточнила, что для российских туристов очень важно также знакомиться с культурным наследием и сказала, что Норвегия как раз совмещает в себе девственную природу и богатый источник вдохновения для любителей культуры и искусства.  Было отмечено, что в программу продвижения  летней  Норвегии в этом году вошли несколько  главных туристических направлений. Традиционно – это Регион фьордов, западная Норвегия – самое популярное среди туристов направление. «Самые красивые фьорды на Земле» &#8212; таким эпитетом наградило норвежские фьорды  знаменитое международное издательство National Geographic Traveler. Вторым направлением для продвижения стала Северная Норвегия – романтический край полночного солнца, край фантастических пейзажей и древней саамской культуры, жемчужинами которого являются Лофотенские острова и мыс Нордкап -  самая северная точка Европы. Не осталась без внимания и столица Норвегии -  многогранный Осло, где 2013 год объявлен годом Мунка -  самого знаменитого и своеобразного норвежского художника.</p>
<p style="text-align: justify;">Г-жа Филиппенко  акцентировала внимание на  туристических продуктах, которые были специально разработаны для  этого сезона ведущими  российскими туроператорами.  Среди которых &#8212; туроператор Джаз Тур, планирующий осуществление прямых чартерных рейсов  в северный год Трумсё, туроператор  Ассент Трэвэл, предложивший российским туристам уникальный тур «Вос – all inclusive» в Регион Фьордов, совместные  проекты  туроператора Вест Тревел и паромной кампании Петер Лайн, туроператора Аэро Трэвел и паромной компании Таллинк Силья.</p>
<p style="text-align: justify;">Г-жа Филиппенко рассказала журналистам о весенне-летней  промокампании, которая стартовала в мае в двух городах &#8212; в Москве и в Петербурге. В кампании по продвижению Норвегии используются такие СМИ, как ТВ каналы, размещение на наружных рекламоносителях, транспорте, радиокампания, распространение буклетов в скоростных поездах «Сапсан». Также будет осуществлено несколько  больших информационных спецпроектов в прессе. Конечно, запланирована масштабная Интернет кампания. Ольга Филиппенко рассказала о радостном и волнующем событии: туристический портал Visitnorway.com (а также его версии на языках стран, где существуют представительства Совета по туризму Норвегии – Innovation Norway) стал лауреатом в номинации «лучший сайт мира» престижной ежегодной премии Webby Awards, вручение которой состоялось 1 мая 2012 года в Нью-Йорке. Она отметила, что это большая честь получить столь престижную премию и она гордится тем, что кропотливую работу над сайтом заметили и оценили на таком высоком уровне. Размещение рекламно-информационных материалов о стране посредством массовых рекламных носителей безусловно нужно. Норвегия – страна яркая, уникальная и современная. Поэтому ее хочется продвигать ярко и неординарно. И в рамках промокампании в этом году помимо традиционных средств  рекламы  Совет по туризму Норвегии предложил вниманию аудитории двух городов &#8212; Москвы и Петербурга &#8212; несколько нестандартных проектов. Это использование в рекламных материалов QR кода, сканировав который с помощью мобильного телефона, человек сразу попадает на Интернет страничку «Клуба друзей Норвегии» на сайте visitnorway.ru. Ответив на несколько простых вопросов анкеты,  у него появляется шанс выиграть путешествие в Норвегии.</p>
<p style="text-align: justify;">Также это  проект  с использованием технологий 3D на Московском вокзале,  на территории светового зала которого размещена специальная конструкция – стенд с изображением норвежского фьорда. Если сделать фото таким образом, чтобы  в поле кадра вошло только изображение на стенде, то  получится фото с полной иллюзией присутствия внутри изображения. Подобный высокотехнологичный проект осуществляется в мае в торговом комплексе «Европейский» в Москве.  Проект представляет собой напольное покрытие размером более 100 кв.м. с эффектом 3D-искажения, с изображением фьорда с верхней точки. У вас создается полное впечатление, что вы стоите на высокой скале, а внизу несет свои синие воды глубокий и могучий фьорд. Далее были анонсированы  такие проекты как Турнир «Русская рыбалка», который пройдет 13 мая на Крестовском острове и стратегическими партерами которого стали Совет по туризму Норвегии и туроператор Гео, специализирующийся именно на рыболовных  турах в Норвегию.  Команда победитель, конечно, отправится на рыбалку  в Норвегию.</p>
<p style="text-align: justify;">Пресс конференция завершилась выступлением г-на Коровкина &#8212; представителя военно-исторических клубов эпохи раннего средневековья  и  одного из организаторов Фестиваля «Легенды Норвежских викингов», который уже в третий раз пройдет на территории Петропавловской крепости с 18 по 20 мая и который уже стал  своеобразной визитной карточкой Норвегии для многих петербуржцев.  «В течение трех дней, &#8212; рассказал он, &#8212; вы сможете участвовать в жизни целого средневекового лагеря викингов, который составят более 300 человек из лучших исторических клубов  викингов из России, Белоруссии и Украины».  Было отмечено, что в этом  году гостей Фестиваля ждет еще более динамическое зрелище. Г-н Коровкин  подчеркнул, что фестиваль дает возможность гостям не только увидеть, какой жизнью жили настоящие викинги,  познакомиться с традиционными ремеслами, но и попробовать свои силы в различных видах ремесел, которые будут представлены на фестивале. Также он рассказал, что пришедших на фестиваль ждут зрелищные сражения викингов, и даже возможность в них поучаствовать и  попробовать себя в роли  настоящих норвежских воинов. Особое внимание будет уделено детской аудитории, которую ждет масштабная интерактивная программа.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/1el0LiNcyGo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/16/letnyaya-norvegiya-2012-predstavlyaet-neskolko-novyx-regionov_24318/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/16/letnyaya-norvegiya-2012-predstavlyaet-neskolko-novyx-regionov_24318</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>18 мая торжественное открытие Фестиваля «Легенды норвежских Викингов»</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/0VEb5AXHi6w/18-maya-torzhestvennoe-otkrytie-festivalya-legendy-norvezhskix-vikingov_24314</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/16/18-maya-torzhestvennoe-otkrytie-festivalya-legendy-norvezhskix-vikingov_24314#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 09:08:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Для СМИ]]></category>
		<category><![CDATA[Санкт-Петербург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24314</guid>
		<description><![CDATA[Генеральное Консульство Королевства Норвегия, Совет по туризму Норвегии и ГУК СПБ «Государственный музей истории Петербурга» имеют честь пригласить вас на торжественное открытие Фестиваля «Легенды норвежских Викингов», которое состоится 18 мая 2012... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/16/18-maya-torzhestvennoe-otkrytie-festivalya-legendy-norvezhskix-vikingov_24314">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Генеральное Консульство Королевства Норвегия, Совет по туризму Норвегии и ГУК СПБ «Государственный музей истории Петербурга» имеют честь пригласить вас на торжественное открытие <a href="http://news.tournavigator.ru/2012/05/11/legendy-norvezhskix-vikingov-snova-v-petropavlovskoj-kreposti-18-20-maya/" target="_blank">Фестиваля «Легенды норвежских Викингов»</a>, которое состоится <strong>18 мая 2012 года в 16:00</strong> на площадке у Кронверкской протоки Петропавловской крепости.</p>
<p style="text-align: justify;">В торжественном открытии примет участие Генеральный Консул Норвегии г-н Руне Осхейм.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>В программе Фестиваля:</strong> торжественная церемония, знакомство с деревней викингов, показательные выступления боевых дружин, праздничный фуршет.</p>
<p style="text-align: justify;">Съемочным группам просьба заранее подтвердить аккредитацию по адерсу <strong>olga@ra-neva.spb.ru или по телефону (812) 316-65-71</strong> для получения пропуска для въезда на территорию Петропавловской крепости</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/0VEb5AXHi6w" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/16/18-maya-torzhestvennoe-otkrytie-festivalya-legendy-norvezhskix-vikingov_24314/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/16/18-maya-torzhestvennoe-otkrytie-festivalya-legendy-norvezhskix-vikingov_24314</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>22 мая пресс-конференция, посвященная Роccийско-Европейскому инновационному форуму и открытию нового маршрута Blue1</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/csiftDEyxpw/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-roccijsko-evropejskomu-innovacionnomu-forumu-i-otkrytiyu-novogo-marshruta-blue1_24310</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/16/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-roccijsko-evropejskomu-innovacionnomu-forumu-i-otkrytiyu-novogo-marshruta-blue1_24310#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 08:49:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Для СМИ]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24310</guid>
		<description><![CDATA[Мэрия города Лаппеенранта, Финско-Российский инновационный центр и Институт культурных программ приглашают на пресс-конференцию, посвященную Роccийско-Европейскому инновационному форуму и открытию нового маршрута из Лаппеенранты в Копенгаген авиакомпанией Blue1. Пресс-конференция состоится 22 мая в 12.30 в Бизнес-центре... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/16/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-roccijsko-evropejskomu-innovacionnomu-forumu-i-otkrytiyu-novogo-marshruta-blue1_24310">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Мэрия города Лаппеенранта, Финско-Российский инновационный центр и Институт культурных программ приглашают на пресс-конференцию, посвященную Роccийско-Европейскому инновационному форуму и открытию нового маршрута из Лаппеенранты в Копенгаген авиакомпанией Blue1.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Пресс-конференция состоится 22 мая в 12.30 в Бизнес-центре &#171;Дом Финляндии&#187;</strong>, 3 этаж, конференц-зал Института Финляндии (Санкт-Петербург, Большая Конюшенная ул., д. <img src='http://tournavigator.pro/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt='8)' class='wp-smiley' /> </p>
<p style="text-align: justify;">Роccийско-Европейский инновационный форум в Лаппеенранте - ежегодное ключевое мероприятие уровня Россия-ЕС в сфере инноваций. Форум освещает текущий уровень технологического развития и инновационного международного сотрудничества, а также обозначает приоритеты и области взаимодействия в среднесрочной и долгосрочной перспективе.</p>
<p style="text-align: justify;">3-й Российско-Европейский инновационный форум пройдет в Лаппеенранте с 13-15 июня 2012 года совместно с 21-м Конгрессом Европейской сети бизнес-инкубаторов и инновационных центров EBN. Организаторами Форума в этом году выступят город Лаппеенранта, Лаппеенрантский технологический университет (LUT) и Европейская сеть бизнес-инкубаторов и инновационных центров (EBN).</p>
<p style="text-align: justify;">В этом году ожидается участие более 1000 ключевых руководителей инновационных направлений на уровне государств, предпринимателей, экспертов и аналитиков в области инноваций, представителей инвестиционных фондов, бизнес-ангелов, венчурных инвесторов и других заинтересованных игроков, развивающих сотрудничество России и Европейского союза.</p>
<p style="text-align: justify;">Финская авиакомпания Blue1 открывает в начале июня 2012 г. маршрут между городами Лаппеенранта и Копенгаген. Полеты будут осуществляться четыре раза в неделю. Большое количество стыковочных рейсов в Копенгагене позволит значительно расширить возможности для путешествий.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>В пресс-конференции 22 мая примут участие:</strong></p>
<p style="text-align: justify;">* Киммо Ярва (Kimmo Jarva), мэр г. Лаппеенранта<br />
* Илкка Пёйхёнен (Ilkka Poyhonen), Ректор, Лаппеенрантский технологический университет<br />
* Минна Мартикайнен (Minna Martikainen), Проректор по международным связям, Лаппеенрантский технологический университет<br />
* Филипп Ванри (Philippe Vanrie), Директор, Европейская Ассоциация бизнес-инкубаторов и инновационных центров (EBN)<br />
* Хромов Александр Николаевич, Генеральный директор ЗАО МБ НПК &#187;Цитомед&#187;<br />
* Мирка Рахман (Mirka Kristiina Rahman), Пресс-секретарь мэрии г. Лаппеенранта<br />
* Том Кристидес (Tom Christides), Вице-президент по связям с общественностью, Blue1<br />
* Петтери Лехти (Petter Lehti), Управляющий, Международный аэропорт г. Лаппеенранта</p>
<p style="text-align: justify;">На пресс-конференции состоится розыгрыш авиабилетов от авиакомпании Blue 1. Иметь при себе визитные карточки.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Участие в пресс-конференции необходимо подтвердить до 21 мая по телефону 571-58-38 или по эл. почте: pr@spbicp.ru</strong></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/csiftDEyxpw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/16/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-roccijsko-evropejskomu-innovacionnomu-forumu-i-otkrytiyu-novogo-marshruta-blue1_24310/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/16/22-maya-press-konferenciya-posvyashhennaya-roccijsko-evropejskomu-innovacionnomu-forumu-i-otkrytiyu-novogo-marshruta-blue1_24310</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Амстердамский аэропорт «Схипхол» обслужил 49.8 миллионов пассажиров</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/_xpAAs4SSLY/amsterdamskij-aeroport-sxipxol-obsluzhil-49-8-millionov-passazhirov_24306</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/16/amsterdamskij-aeroport-sxipxol-obsluzhil-49-8-millionov-passazhirov_24306#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 08:35:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Статистика и прогнозы]]></category>
		<category><![CDATA[Нидерланды]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24306</guid>
		<description><![CDATA[Амстердамский аэропорт «Схипхол» обслужил 49.8 млн. пассажиров в 2011, что является 4-м показателем в Европе. Аэропорт обслуживает рейсы около 100 авиакомпаний по 260 направлениям. Благодаря авиакомпании KLM и партнерам SkyTeam... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/16/amsterdamskij-aeroport-sxipxol-obsluzhil-49-8-millionov-passazhirov_24306">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-24307" title="Амстердамский аэропорт «Схипхол» обслужил 49.8 миллионов пассажиров" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/schiphol.gif" alt="" width="200" height="120" />Амстердамский аэропорт «Схипхол» обслужил 49.8 млн. пассажиров в 2011, что является 4-м показателем в Европе. Аэропорт обслуживает рейсы около 100 авиакомпаний по 260 направлениям. Благодаря авиакомпании KLM и партнерам SkyTeam к этому списку добавились еще несколько направлений, в 2011 году маршрутная сеть аэропорта увеличилась до 313 прямых направлений. .</p>
<p style="text-align: justify;">Аэропорт является одним из двух базовых аэропортов Air-France-KLM и участников альянса Sky Team. KLM тесно сотрудничает с авиакомпанией Air France в рамках группы AIR FRANCE KLM, созданной после слияния авиакомпаний в 2004 г. Эта группа является крупнейшим европейским объединением авиаперевозчиков.</p>
<p style="text-align: justify;">В настоящее время авиакомпания KLM ежедневно выполняет 4 рейса из Москвы в Амстердам (в том числе 2 рейса, которые осуществляют самолеты «Аэрофлот» в рамках соглашения о код-шеринге). Кроме того, каждую неделю из Санкт-Петербурга в Амстердам отправляется 9 рейсов (включая 4 рейса в рамках соглашения о код-шеринге, заключенного между авиакомпаниями KLM и «Россия»). На этом маршруте авиакомпания KLM эксплуатирует самолеты Боинг 737, а «Аэрофлот» и «Россия» &#8212; A320-A319 производства компании Airbus. Начиная с 28 марта количество рейсов на маршруте Санкт-Петербург – Амстердам значительно возрастет. Авиакомпания KLM будет выполнять рейсы по этому маршруту ежедневно, а «Россия» &#8212; 5 раз в неделю (на основании соглашения о код-шеринге).</p>
<p style="text-align: justify;">При необходимости объявления о посадке на все рейсы в Россию в аэропорту «Схипхол»делаются на русском языке.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/_xpAAs4SSLY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/16/amsterdamskij-aeroport-sxipxol-obsluzhil-49-8-millionov-passazhirov_24306/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/16/amsterdamskij-aeroport-sxipxol-obsluzhil-49-8-millionov-passazhirov_24306</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Креативный тур «Большая греческая свадьба» от компании Южный Крест</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/1Q7qqC-Hen8/kreativnyj-tur-bolshaya-grecheskaya-svadba-ot-kompanii-yuzhnyj-krest_24299</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/15/kreativnyj-tur-bolshaya-grecheskaya-svadba-ot-kompanii-yuzhnyj-krest_24299#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 18:11:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Рекламные туры]]></category>
		<category><![CDATA[Греция]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24299</guid>
		<description><![CDATA[Свадьба – возможно, самое яркое событие в жизни человека, которое с теплом вспоминают все участники этого праздника – молодожены, родители, близкие и дальние родственники, и, конечно же, друзья и гости.... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/15/kreativnyj-tur-bolshaya-grecheskaya-svadba-ot-kompanii-yuzhnyj-krest_24299">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Свадьба – возможно, самое яркое событие в жизни человека, которое с теплом вспоминают все участники этого праздника – молодожены, родители, близкие и дальние родственники, и, конечно же, друзья и гости. В последние годы стало модно и престижно играть свадьбу на лучших мировых курортах. Хотите увидеть и почувствовать, как это происходит в Греции? Тогда у вас всего два пути – посмотреть фильм “Мама Миа!” в домашнем кресле с чипсами и пивом, или…Принять участие в Креативном туре на о. Корфу с компанией ЮЖНЫЙ КРЕСТ и стать желанным гостем на Большой Греческой Свадьбе в лучшем отеле острова Grecotel Corfu Imperial 5* deluxe!</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Предварительная программа тура:</strong><br />
7 июня &#8212; прибытие на Корфу, встреча, трансфер в отель, размещение. Приветственный ужин в отеле, знакомство участников тура.<br />
8 июня &#8212; завтрак в отеле. Семинар: “Свадьбы в стиле Grecotel. Презентация свадебных пакетов от Grecotel и ЮЖНЫЙ КРЕСТ”. Осмотр отелей: Grecotel Corfu Imperial, Grecotel Daphnila Bay Thalasso, Grecotel Eva Palace. Обзорная экскурсия по острову. Ужин.<br />
9 июня &#8212; завтрак в отеле. Свободное время, подготовка к Свадебной церемонии. Большая Греческая Свадьба! (Церемония, торжественный ужин, греческие песни и танцы, тосты “Ямас!”, “горько!”, подарки молодоженам ($, Euro, Rbl), похищение и выкуп невесты, всеобщее веселье от заката до рассвета!).<br />
10 июня &#8212; завтрак в отеле. Трансфер в аэропорт, вылет в Москву.</p>
<p style="text-align: justify;">Дорогие друзья! При желании, вы сможете стать не просто Гостем в нашем Креативном туре, но и сыграть одну из главных свадебных ролей. <strong>Открыты вакансии:</strong><br />
- Невеста. Любая участница тура имеет шанс! Вам необходимо просто написать нам о своём желании и приложить к письму самые удачные фотографии (не менее 3-х фото: в вечернем или свадебном платье, в купальнике и портрет),<br />
- Подруга Невесты. Выбирает Невеста из числа участниц тура.<br />
- Тамада. Представительный мужчина в самом расцвете сил с хорошим чувством юмора и яркой харизмой.</p>
<p style="text-align: justify;">Остальные участники тура не будут скучать и не останутся в стороне. Подготовка к Свадьбе – дело хлопотное, любая помощь не будет лишней. Доить козу, собирать оливки, плести венки, дегустировать вино и узо, бодрить молодоженов…</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Стоимость участия является символической:</strong> 150 евро / чел.:<br />
<strong>В стоимость включено:</strong> а/б Москва – Корфу – Москва а/к Трансаэро, размещение в отеле Grecotel Corfu Imperial 5*, питание по программе, страховка.<br />
<strong>Дополнительно оплачивается</strong> виза 65 евро.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Условия участия:</strong><br />
- высокий объём продаж продукта компании ЮЖНЫЙ КРЕСТ за последние 3 года,<br />
- опыт реализации групповых туров и корпоративных заказов через компанию ЮЖНЫЙ КРЕСТ,<br />
- большой объём продаж высокобюджетных туров (от 3000 у.е./чел) от компании ЮЖНЫЙ КРЕСТ,<br />
- лояльность к компании ЮЖНЫЙ КРЕСТ и хорошее настроение!</p>
<p style="text-align: justify;">Форму заявки и контакты можно узнать на <a href="http://www.spb.ukrest.ru/ru/?m=37" target="_blank">официальном сайте компании Южный Крест</a></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/1Q7qqC-Hen8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/15/kreativnyj-tur-bolshaya-grecheskaya-svadba-ot-kompanii-yuzhnyj-krest_24299/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/15/kreativnyj-tur-bolshaya-grecheskaya-svadba-ot-kompanii-yuzhnyj-krest_24299</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Трансаэро запускает регулярные рейсы в Италию с 28 июня 2012 года</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/qr5mFwEegBI/transaero-zapuskaet-regulyarnye-rejsy-v-italiyu-s-28-iyunya-2012-goda_24295</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/15/transaero-zapuskaet-regulyarnye-rejsy-v-italiyu-s-28-iyunya-2012-goda_24295#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 17:59:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Транспорт]]></category>
		<category><![CDATA[Италия]]></category>
		<category><![CDATA[Санкт-Петербург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24295</guid>
		<description><![CDATA[Трансаэро запускает регулярные рейсы в Италию из Санкт-Петербурга. Они будут выполняться, начиная с 28 июня 2012 года, по следующему расписанию (время местное): UN495/496 Санкт-Петербург &#8212; Рим &#8212; Санкт-Петербург &#8212; по четвергам и воскресеньям.... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/15/transaero-zapuskaet-regulyarnye-rejsy-v-italiyu-s-28-iyunya-2012-goda_24295">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-24296" title="Трансаэро запускает регулярные рейсы в Италию с 28 июня 2012 года" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/transaero2.jpg" alt="" width="219" height="165" />Трансаэро запускает регулярные рейсы в Италию из Санкт-Петербурга. Они будут выполняться, начиная с 28 июня 2012 года, по следующему расписанию (время местное):</p>
<p style="text-align: justify;">UN495/496 Санкт-Петербург &#8212; Рим &#8212; Санкт-Петербург &#8212; по четвергам и воскресеньям. Вылет из аэропорта Пулково в 09:20, прибытие в Рим в 11:05. Вылет из Рима в 11:45,  прибытие в Пулково в 17:20. С 27 сентября рейс будет выполняться по четвергам, субботам и воскресеньям.</p>
<p style="text-align: justify;">UN497/498 Санкт-Петербург &#8212; Милан &#8212; Санкт-Петербург &#8212; по четвергам и воскресеньям. По четвергам вылет из Пулково в 18:00, прибытие в Милан в 19:30. Вылет из Милана в 20:10, прибытие в Пулково в 01:35 следующего дня. По воскресеньям вылет из Пулково в 10:30, прибытие в Милан в 12:00. Вылет из Милана в 12:40, прибытие в Пулково в 18:05. С 28 сентября рейс будет выполняться по четвергам, пятницам и воскресеньям.</p>
<p style="text-align: justify;">Регулярные рейсы в Италию будут выполняться на воздушных судах Boeing 737, имеющих двухклассную компоновку: бизнес-класс и экономический класс. Билеты уже поступили в продажу.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/qr5mFwEegBI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/15/transaero-zapuskaet-regulyarnye-rejsy-v-italiyu-s-28-iyunya-2012-goda_24295/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/15/transaero-zapuskaet-regulyarnye-rejsy-v-italiyu-s-28-iyunya-2012-goda_24295</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>СЗРО РСТ пригласит туристов на «Алые паруса-2012»</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/nyevyOQemjI/szro-rst-priglasit-turistov-na-alye-parusa-2012_24290</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/15/szro-rst-priglasit-turistov-na-alye-parusa-2012_24290#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 17:30:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Санкт-Петербург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24290</guid>
		<description><![CDATA[Намерение регионального отделения Союза привлечь на праздник дополнительные турпотоки нашло поддержку у правительства Санкт-Петербурга Праздник выпускников петербургских школ «Алые паруса» на протяжении уже нескольких лет &#8212; одна из самых ярких... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/15/szro-rst-priglasit-turistov-na-alye-parusa-2012_24290">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-24291" title="СЗРО РСТ пригласит туристов на «Алые паруса-2012»" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/images3.jpg" alt="" width="239" height="211" />Намерение регионального отделения Союза привлечь на праздник дополнительные турпотоки нашло поддержку у правительства Санкт-Петербурга</p>
<p style="text-align: justify;">Праздник выпускников петербургских школ «Алые паруса» на протяжении уже нескольких лет &#8212; одна из самых ярких визитных карточек летнего Петербурга. В этом году он пройдет в ночь с 23 на 24 июня. Несмотря на адресность мероприятия, событие может стать стимулом для привлечения в город дополнительных турпотоков. Такую инициативу выдвинула Исполнительная дирекция Северо-Западного регионального отделения Российского союза туриндустрии и поддержало правительство Санкт-Петербурга.</p>
<p style="text-align: justify;">Перед началом высокого сезона руководство Исполнительной дирекции СЗРО РСТ обратилось в Правительство Санкт-Петербурга с запросом: необходимо ли проводить информационную кампанию по продвижению «Алых парусов» в других регионах России, а если да, то в каком виде?</p>
<p style="text-align: justify;">«Мы получали обращения от туристских фирм с просьбой предоставить информацию о формате проведения праздника в этом году, подробной программе, возможности приглашения и участия групп школьников из регионов России, российских и иностранных туристов», &#8212; рассказывает вице-президент РСТ, директор Северо-Западного отделения Союза Сергей Корнеев.</p>
<p style="text-align: justify;">После совместных консультаций Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации, Комитета по образованию и Комитета по инвестициям и стратегическим проектам (КИСП) власти одобрили инициативу РСТ по привлечению дополнительных туристских потоков на «Алые паруса».</p>
<p style="text-align: justify;">«Мероприятия подобного уровня всегда служат созданию положительного имиджа Санкт-Петербурга как крупнейшего европейского туристского центра», &#8212; отмечает начальник Управления по туризму КИСПа Марианна Орджоникидзе. По её мнению, крайне целесообразно использовать ресурс Северо-Западного регионального отделения РСТ для распространения информации о проведении столь масштабного события и увеличения турпотока как из других регионов России, так и из-за рубежа.</p>
<p style="text-align: justify;">При этом председатель Комитета по образованию Санкт-Петербурга Ольга Иванова полагает, что туристы и турфирмы должны учитывать условия просмотра гостями водного и светопиротехнического шоу с набережных Невы, не входящих в ограниченную зону проведения праздника. Ведь «Алые паруса» продолжат оставаться праздником прежде всего выпускников школ и колледжей, их родителей и педагогов. Вход на Дворцовую площадь будет осуществляться по пригласительным билетам.</p>
<p style="text-align: justify;">По информации городских властей, общая структура мероприятия по сравнению с прошлыми годами не изменится. В 23:00 23 июня одновременно с балом выпускников на Дворцовой площади развернется концертная программа на Стрелке Васильевского острова. В 1:20 в акватории Невы начнется величественное светопиротехническое мультимедийное шоу, в кульминационный момент которого взорам зрителей предстанет бригантина с алыми парусами.</p>
<p style="text-align: justify;">По просьбе организаторов праздника в эту ночь скорректируют время разводки мостов через Неву, а метрополитен 24 июня начнет работу в 4 часа утра.</p>
<p style="text-align: justify;">В ближайшее время Северо-Западное региональное отделение РСТ с учетом рекомендаций, данных городскими властями, активизирует работу по информированию всех заинтересованных турфирм и структур из различных регионов России и зарубежных государств о формате проведения «Алых парусов -2012», что позволит большему количеству туристов попасть на праздник и проникнуться его вдохновляющей атмосферой.</p>
<p style="text-align: right;"><em>Пресс-служба СЗРО РСТ</em></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/nyevyOQemjI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/15/szro-rst-priglasit-turistov-na-alye-parusa-2012_24290/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/15/szro-rst-priglasit-turistov-na-alye-parusa-2012_24290</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Андрей Ефремов назначен директором по продажам Эмирейтс в Москве</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/FJOvTK_ddxs/andrej-efremov-naznachen-direktorom-po-prodazham-emirejts-v-moskve_24275</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/14/andrej-efremov-naznachen-direktorom-po-prodazham-emirejts-v-moskve_24275#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 13:47:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости компаний]]></category>
		<category><![CDATA[Москва]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24275</guid>
		<description><![CDATA[К московской команде Эмирейтс в роли директора по продажам присоединился Андрей Ефремов. В его обязанности войдут разработка и воплощение стратегии продаж Эмирейтс в Москве, планирование и реализация маркетинговых задач, а... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/14/andrej-efremov-naznachen-direktorom-po-prodazham-emirejts-v-moskve_24275">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-medium wp-image-24284" title=" Андрей Ефремов назначен директором по продажам Эмирейтс в Москве" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/Andrey-Efremov-1_mid-res-225x300.jpg" alt="" width="225" height="300" />К московской команде Эмирейтс в роли директора по продажам присоединился Андрей Ефремов. В его обязанности войдут разработка и воплощение стратегии продаж Эмирейтс в Москве, планирование и реализация маркетинговых задач, а также взаимодействие с ключевыми партнерами авиакомпании.</p>
<p style="text-align: justify;">Андрей Ефремов с отличием окончил экономический факультет Московского государственного областного университета и является кандидатом экономических наук. До прихода в Эмирейтс он занимал различные должности в таких компаниях как ИстЛайн, British Airways, Citibank, Росфинмониторинг, а также Финансовой группе БКС. Андрей будет работать под руководством Егора Плахова, директора Эмирейтс в Российской Федерации и СНГ.</p>
<p style="text-align: justify;">На сегодняшний день в российских офисах Эмирейтс работают 72 сотрудника. Авиакомпания осуществляет два ежедневных рейса из Москвы, а также ежедневный рейс из Санкт-Петербурга, связывая столицы с более 120 направлениями своей глобальной маршрутной сети через ультрасовременный Терминал 3 Международного аэропорта Дубая.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/FJOvTK_ddxs" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/14/andrej-efremov-naznachen-direktorom-po-prodazham-emirejts-v-moskve_24275/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/14/andrej-efremov-naznachen-direktorom-po-prodazham-emirejts-v-moskve_24275</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Инфотур в Батуми от компании Альтерберг-Трэвел</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/Ig0r5z0HhVA/infotur-v-batumi-ot-kompanii-alterberg-trevel_24277</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/14/infotur-v-batumi-ot-kompanii-alterberg-trevel_24277#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 13:19:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Рекламные туры]]></category>
		<category><![CDATA[Грузия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24277</guid>
		<description><![CDATA[Туроператор «Альтерберг-Трэвел» реестровый номер МТ3 007075 организует совместно с Департаментом Туризма и курортов Аджарии рекламно-ознакомительную поездку в Батуми для профессионалов турбизнеса. Дата: с 26 по 30 мая 2012 г. Стоимость: 300... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/14/infotur-v-batumi-ot-kompanii-alterberg-trevel_24277">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Туроператор «Альтерберг-Трэвел» реестровый номер МТ3 007075 организует совместно с Департаментом Туризма и курортов Аджарии рекламно-ознакомительную поездку в Батуми для профессионалов турбизнеса.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Дата:</strong> с 26 по 30 мая 2012 г.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Стоимость:</strong> 300 евро по курсу ЦБ+2%</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>В стоимость входит:</strong></p>
<ul>
<li>авиаперелет СПб-Батуми –СПб,</li>
<li>проживание в отеле в Батуми – 2-х местные номера ,</li>
<li>трансферы,</li>
<li>питание и экскурсии по программе,</li>
<li>русскоговорящий гид.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;">Заявки присылать по e-mail: info@alterberg.ru</p>
<p style="text-align: justify;">Телефоны: +7 (812) 677-3040</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://alterberg.ru/newslist/161-infotur-v-batumi-s-26-po-30-maya" target="_blank">Подробная программа на официальном сайте компании</a>.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/Ig0r5z0HhVA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/14/infotur-v-batumi-ot-kompanii-alterberg-trevel_24277/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/14/infotur-v-batumi-ot-kompanii-alterberg-trevel_24277</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Iberia Express начинает летную полетную программу по 17 маршрутам</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/52xLDV3OmJc/iberia-express-nachinaet-letnuyu-poletnuyu-programmu-po-17-marshrutam_24271</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/14/iberia-express-nachinaet-letnuyu-poletnuyu-programmu-po-17-marshrutam_24271#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 12:45:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости компаний]]></category>
		<category><![CDATA[Транспорт]]></category>
		<category><![CDATA[Испания]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24271</guid>
		<description><![CDATA[Iberia Express, новая дочерняя компания Iberia для полётов на короткие и средние дистанции, начала свою программу 25 марта с перелётов на Mallorca, Alicante, Málaga и Sevilla. На маршрутах летнего сезона будет задействовано... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/14/iberia-express-nachinaet-letnuyu-poletnuyu-programmu-po-17-marshrutam_24271">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-24272" title="Iberia Express начинает летную полетную программу по 17 маршрутам" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/загруженное.jpg" alt="" width="275" height="183" />Iberia Express, новая дочерняя компания Iberia для полётов на короткие и средние дистанции, начала свою программу 25 марта с перелётов на Mallorca, Alicante, Málaga и Sevilla.</p>
<p style="text-align: justify;">На маршрутах летнего сезона будет задействовано всего 17 направлений. Планируется выполнять рейсы по восьми новым направлениями внутри Испании: Vigo, Santiago, Granada, Menorca, Ibiza, Fuerteventura, Lanzarote и La Palma, а также по пяти международным: Dublín, Nápoles, Mikonos, Riga и Ámsterdam.</p>
<p style="text-align: justify;">Новая авиакомпания полностью принадлежит а/к Iberia. На презентации, специально организованной в Мадриде для СМИ присутствовали Генеральный Директор Iberia г-н Rafael Sánchez-Lozano и Генеральный Директор Iberia Express г-н Luis Gallego. Создание дочерней компании ставит своей целью сделать рентабельными перелёты на короткие и средние дистанции.</p>
<p style="text-align: justify;">На национальных и международных маршрутах будут задействованы 4 самолёта. К концу 2012 года ожидается, что штат сотрудников будет насчитывать 500 человек, а парк самолётов Airbus A320, постепенно увеличиваясь, достигнет 14 самолётов.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/52xLDV3OmJc" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/14/iberia-express-nachinaet-letnuyu-poletnuyu-programmu-po-17-marshrutam_24271/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/14/iberia-express-nachinaet-letnuyu-poletnuyu-programmu-po-17-marshrutam_24271</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Какие существуют роскошные туристические поезда (FEVE) в Испании?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/e2Y9CM0S3yQ/kakie-sushhestvuyut-roskoshnye-turisticheskie-poezda-feve-v-ispanii_24268</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/14/kakie-sushhestvuyut-roskoshnye-turisticheskie-poezda-feve-v-ispanii_24268#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 12:38:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Знаете ли вы?]]></category>
		<category><![CDATA[Испания]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24268</guid>
		<description><![CDATA[Transcantábrico GRAN LUJO. Уникальный поезд с просторными, шикарными купе-сьютами и общими гостиными. Маршрут, открытый в 2011 году для самой взыскательной публики, проходит от San Sebastián до Santiago de Compostela и обратно за 8 дней,... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/14/kakie-sushhestvuyut-roskoshnye-turisticheskie-poezda-feve-v-ispanii_24268">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong><img class="alignright size-full wp-image-24269" title="Transcantábrico GRAN LUJO" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/images-21.jpg" alt="" width="259" height="194" />Transcantábrico GRAN LUJO.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Уникальный поезд с просторными, шикарными купе-сьютами и общими гостиными. Маршрут, открытый в 2011 году для самой взыскательной публики, проходит от San Sebastián до Santiago de Compostela и обратно за 8 дней, 7 ночей. Путешествие уникально и эксклюзивно: виды, гастрономия, сам поезд и роскошный туристический автобус.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Transcantábrico CLÁSICO.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Маршрут существует уже 28 лет, за это время был удостоен многочисленных международных премий и наград. Поезд предлагает классические купе-сьюты и общие салоны. Путь от León до Santiago de Compostela и обратно занимает 8 дней, 7 ночей. В пятизвездочной поездке по Северу Испании всё включено в стоимость.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Expreso de La Robla.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Современный поезд, оснащенный всеми последними новинками и техническими разработками в области туризма, предлагает совершить путешествие по двум различным маршрутам, каждый из которых рассчитан на 4 дня и 3 ночи: “El de La Robla” от Bilbao до León и обратно; “El Jacobeo” от Gijón до Santiago и обратно. Любой из них станет незабываемым путешествием.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Trenes Turísticos del Norte.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Три исторических поезда: “El Histórico” – классический вариант Feve; “El Estrella del Cantábrico” – специально адаптированный для туризма, проведения курсов, презентаций и т.п.; “El Costa Verde” – ориентирован для групповых туров. Эти поезда могут совершать однодневные поездки, путешествия по субботам и воскресеньям по Bizkaia, Cantabria, Asturias и<br />
León. Их можно снять в аренду для групп и пережить удивительное приключение на Севере Испании.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Tren Al Andalus.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">Маршрут, открытый в начале года, после небольшой модернизации. Интерьеры поезда представляют собой настоящий дворец в стиле “Belle Époque”, из окон которого вы увидите всю Andalucía за 6 дней, 5 ночей – привилегия путешествовать во дворце на колесах.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/e2Y9CM0S3yQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/14/kakie-sushhestvuyut-roskoshnye-turisticheskie-poezda-feve-v-ispanii_24268/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/14/kakie-sushhestvuyut-roskoshnye-turisticheskie-poezda-feve-v-ispanii_24268</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Для Испании российский рынок выездного туризма является наиболее перспективным</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/ja6q1edvCBQ/rossijskij-rynok-vyezdnogo-turizma-yavlyaetsya-naibolee-perspektivnym_24261</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/14/rossijskij-rynok-vyezdnogo-turizma-yavlyaetsya-naibolee-perspektivnym_24261#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 12:10:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Статистика и прогнозы]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24261</guid>
		<description><![CDATA[Госсекретарь по туризму Испании г-жа Исабель Боррего посетила Москву и приняла участие в работе Международной выставки MITT / Путешествия и туризм, где встретилась с представителями авиакомпаний и туроператоров. « Наша цель – консолидировать... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/14/rossijskij-rynok-vyezdnogo-turizma-yavlyaetsya-naibolee-perspektivnym_24261">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-24262" title="Российский рынок выездного туризма является наиболее перспективным" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/images-12.jpg" alt="" width="273" height="185" />Госсекретарь по туризму Испании г-жа <strong>Исабель Боррего</strong> посетила Москву и приняла участие в работе Международной выставки MITT / Путешествия и туризм, где встретилась с представителями авиакомпаний и туроператоров. «</p>
<p style="text-align: justify;">Наша цель – консолидировать бренд - Испания», &#8212; отметила Госсекретарь на пресс-конференции. «Наша страна занимает третье место в мире по международному туризму», - подчеркнула г-жа Боррего.</p>
<p style="text-align: justify;">В 2011 году Испанию посетили 57 миллионов  иностранных туристов, туризм составляет 11% ВВП государства и предоставляет рабочие места для 2,7 миллионов человек. Г-жа Боррего также сказала о необходимости двигаться вперед и «совершенствовать наши предложения в зависимости от потребностей рынка».</p>
<p style="text-align: justify;">Предложенный Plan Integral de Desarrollo del Turismo – одна из наиболее важных задач, реализуемых нынешним Правительством. В этой связи г-жа Боррего отметила, что российский рынок выездного туризма является для Испании наиболее перспективным и быстрорастущим в Европе. В 2011 году в Испании побывало 858.000 российских туристов. Наиболее популярными направлениями стали Каталония, Канарские и Балеарские острова, общий доход составил 1.500 миллионов евро. По этим показателям можно сказать, что наша страна уверено занимает четвертое место по популярности среди россиян.</p>
<p style="text-align: justify;">Посол Испании в Москве г-н <strong>Луис Фелипе Фернандез де ла Пеньа</strong> также отметил, что в 2011 году число российских туристов, посетивших Испанию, увеличилось на 44,6% по сравнению с предыдущим годом, и подчеркнул, что одной из причин такого значительного роста стали «эффективность и гибкость» в вопросах оформления виз Генеральным Консульством Испании в Москве. В прошлом году россиянам было выдано 705.000 виз. В январе 2012 года число виз увеличилось на 35% по  сравнению с аналогичным периодом прошлого года.</p>
<p style="text-align: justify;">Г-н Посол сказал, что по имеющимся данным, предоставленным российскими властями, количество российских туристов, выезжающих за границу, к 2018 году превысит 45 миллионов человек. Основная задача – привлечь как можно больше туристов в Испанию. Госсекретарь по туризму сообщила, что разрабатывается план продвижения в Великой Славянской стране государственной сети отелей-Парадоров, культурного и оздоровительного туризма. Советник по туризму Посольства Испании в Москве и Директор Отдела туризма Посольства Испании в Москве г-н <strong>Феликс де Пас</strong> особо подчеркнул, что средний расход российского туриста в Испании составляет 1.400 евро, наша страна является второй по популярности среди россиян в вопросах покупки недвижимости, например в 2011 году было приобретено 5.000 объектов недвижимости в среднем по 240.000 евро, что принесло испанской экономике 1.200 миллионов евро.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Статистика Отдела по туризму Посольства Испании в России:</strong></p>
<ul>
<li style="text-align: justify;">Количество ночевок в апартаментах, кемпингах, сельских гостиницах в феврале этого года достигло 4,8 миллионов, что на 2,3% больше, чем показатели февраля 2011 года. Количество ночевок среди местных жителей уменьшилось на 1,6%, в тоже время увеличилось на 3,3% число ночевок среди иногородних. Средний показатель пребывания увеличился на 6,1% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года и составил в среднем 7,0 ночевок на одного путешественника. В течение первых двух месяцев текущего года число ночевок возросло на 3,5% по сравнению в аналогичным периодом 2011 года (Egatur).</li>
<li style="text-align: justify;">В течение первых двух месяцев испанцы совершили около 21,5 миллиона поездок, что на 4,2% больше, чем за аналогичный период прошлого года. Показатели каждого из месяцев превысили прошлогодние показатели по выездному туризму.</li>
<li style="text-align: justify;">В прошлом году 1.431.748 человек посетили четыре музея Dalí в Жироне. Доход Fundación Dalí составил 4.786.843 евро. В свою очередь в 2011 году Фонд инвестировал 14.690.351 евро.</li>
<li style="text-align: justify;">В марте Генеральное Консульство Испании в Москве выдало 38.107 виз. Этот показатель на 29,81% больше, чем в марте прошлого года.</li>
<li style="text-align: justify;">В течение трёх первых месяцев текущего года Генеральное Консульство Испании в Москве уже выдало 81.388 виз, что на 36,75% больше, чем за аналогичный период 2011 года.</li>
<li style="text-align: justify;">По данным Испанского Института исследований в области туризма (FRONTUR), в период с января по март текущего года Испанию посетили 9,2 миллиона иностранных туристов, что демонстрирует увеличение на 2,6% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.</li>
</ul>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/ja6q1edvCBQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/14/rossijskij-rynok-vyezdnogo-turizma-yavlyaetsya-naibolee-perspektivnym_24261/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/14/rossijskij-rynok-vyezdnogo-turizma-yavlyaetsya-naibolee-perspektivnym_24261</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>15 мая презентация виски Glenfiddich</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/mYkmGgl_l_M/15-maya-prezentaciya-viski-glenfiddich_24257</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/14/15-maya-prezentaciya-viski-glenfiddich_24257#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 11:54:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Профсобытия в СПб]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24257</guid>
		<description><![CDATA[Во вторник состоится закрытый мастер-класс Иана Миллара, глобального бренд-амбассадора самого титулованного односолодового виски Glenfiddich. Здесь Вы сможете: продегустировать неповторимый благородный вкус эксклюзивной новой версии Glenfiddich Malt Master’s Edition, это первый виски... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/14/15-maya-prezentaciya-viski-glenfiddich_24257">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Во вторник состоится закрытый мастер-класс Иана Миллара, глобального бренд-амбассадора самого титулованного односолодового виски Glenfiddich.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Здесь Вы сможете:</strong></p>
<ul>
<li>продегустировать неповторимый благородный вкус эксклюзивной новой версии Glenfiddich Malt Master’s Edition, это первый виски «двойной выдержки», когда-либо выпущенный на винокурне.</li>
<li>увидеть виртуальный тур по 3 версиям виски (Glenfiddich 12,15,18)</li>
<li>задать все интересующие Вас вопросы настоящему гуру винокурни Glenfiddich в неформальной обстановке, а затем , возможно, удивить своих читателей.</li>
</ul>
<p style="text-align: justify;"><strong>Дата:</strong> вторник, 15 мая</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Место:</strong> ресторан отеля Park Inn Nevsky (ул. Гончарная, д.9)</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Время:</strong> 14:00 – 16:00</p>
<p style="text-align: justify;">Аккредитация проводится по адресу: ESumnikova@prt.ru</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/mYkmGgl_l_M" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/14/15-maya-prezentaciya-viski-glenfiddich_24257/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/14/15-maya-prezentaciya-viski-glenfiddich_24257</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Новые возможности для активного отдыха в Осло</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/gY2w7Z5-lDM/novye-vozmozhnosti-dlya-aktivnogo-otdyxa-v-oslo_24252</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/14/novye-vozmozhnosti-dlya-aktivnogo-otdyxa-v-oslo_24252#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 11:26:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Культура]]></category>
		<category><![CDATA[Норвегия]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24252</guid>
		<description><![CDATA[29 июня в Осло открывается один из самых крупнейших в Скандинавии парков под открытым небом для активного отдыха. Высокие канатно-веревочные башни среди деревьев и полосы разнообразных препятствий появились вокруг Tårnbakken... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/14/novye-vozmozhnosti-dlya-aktivnogo-otdyxa-v-oslo_24252">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-medium wp-image-24253" title="Новые возможности для активного отдыха в Осло" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/newsletter_image_8255-300x218.jpg" alt="" width="300" height="218" />29 июня в Осло открывается один из самых крупнейших в Скандинавии парков под открытым небом для активного отдыха. Высокие канатно-веревочные башни среди деревьев и полосы разнообразных препятствий появились вокруг Tårnbakken в Oslo Vinterpark.</p>
<p style="text-align: justify;">Лыжный центр, ранее называвшийся Триванн, но представленный этой зимой как Oslo Vinterpark, готовится к летнему сезону. В бесснежное время года он будет называться Oslo Sommerpark в области Триванн. Канатный парк с его «воздушными» элементами открыт для посещений семь дней в неделю, а велопарк – три дня в неделю до конца школьных каникул в октябре. Одним из партнеров нового Oslo Sommerpark является канатный парк Høyt og Lavt, расположенный рядом с Ларвиком.</p>
<p style="text-align: justify;">- Парк в Осло будет таким же большим как в Ларвике. Кроме того, примерно на аналогичной площади разместится велопарк с разнообразными трассами. В целом, Oslo Sommerpark займет территорию в два раза больше, чем парк Høyt og Lavt в Ларвике, &#8212; рассказывает менеджер по продажам <strong>Ян Стендера</strong>.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Развлечения для детей и взрослых</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong></strong>Ян Стендера гарантирует «адреналиновый» отдых для взрослых и детей, любящих активное времяпрепровождение на природе. Здесь не будет ограничений по возрасту, только по росту в канатном парке. Самые простые тропы предназначены для детей выше 110 см, хотя для прохождения некоторых маршрутов необходимо быть ростом выше 140 см.</p>
<p style="text-align: justify;">- В нашем парке будет представлен такой же набор элементов как в Ларвике: от самых легких, начинающихся низко над землей, до продвинутых для опытных альпинистов. Возможности Oslo Sommerpark – это девять различных маршрутов и более 130 элементов для преодоления. Также здесь предлагается спуск по натянутым стальным канатам, общая протяженность которых составляет 900 м, а самый длинный участок – 230 м.</p>
<p style="text-align: justify;">В велопарке будет до восьми разнообразных маршрутов, разработанных совместно со специалистами Hafjell Bike Park. При этом четыре трека откроются уже 29 июня и сразу станут доступны для прохождения, начиная в районе кресельного подъемника Tårnbakken. Так, Oslo Sommerpark представит широкий спектр различных трасс для горного велосипеда.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Велопарки в Норвегии:</strong><br />
* Хафьель: Hafjell Bike Park<br />
* Хемседал: Hemsedal Bike Park<br />
* Драммен: Drammen Skisenter<br />
* Оппдал: Oppdal Bike Park<br />
* Бейтостёлен: Beitostølen Bike Park<br />
* Гейло: Geilolia</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Канатные парки в Норвегии:</strong><br />
* Лардал, недалеко от Ларвика: Høyt &amp; Lavt<br />
* Фоберг, рядом с Лиллехаммером: Hundefossen høydepark<br />
* Бейтостёлен: Beito Aktivs klatrepark<br />
* Гейло: Geilolia Høydepark<br />
* Бёйердален, Лум: Galdhøpggen klatrepark<br />
* Восс: Voss klatrepark<br />
* Шиен: Skien Fritidspark<br />
* Брюнстад, рядом с Тёнсбергом: Himalaya park</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/gY2w7Z5-lDM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/14/novye-vozmozhnosti-dlya-aktivnogo-otdyxa-v-oslo_24252/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/14/novye-vozmozhnosti-dlya-aktivnogo-otdyxa-v-oslo_24252</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Крылья-паруса, сердца-моторы  представят в начале лета в «Ленэкспо»</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/kp1q1I34vBw/krylya-parusa-serdca-motory-predstavyat-v-nachale-leta-v-lenekspo_24248</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/14/krylya-parusa-serdca-motory-predstavyat-v-nachale-leta-v-lenekspo_24248#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 11:01:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Анонсы выставок]]></category>
		<category><![CDATA[Санкт-Петербург]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24248</guid>
		<description><![CDATA[Санкт-Петербург – идеальное место для проведения больших международных мероприятий морской и речной тематики. Одно из свидетельств тому – Балтийский морской фестиваль, который будет проходить в городе с 31 мая по... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/14/krylya-parusa-serdca-motory-predstavyat-v-nachale-leta-v-lenekspo_24248">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-medium wp-image-24249" title="Крылья-паруса, сердца-моторы  представят в начале лета в «Ленэкспо»" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/Untitled-2-300x192.jpg" alt="" width="300" height="192" />Санкт-Петербург – идеальное место для проведения больших международных мероприятий морской и речной тематики. Одно из свидетельств тому – Балтийский морской фестиваль, который будет проходить в городе с 31 мая по 3 июня при информационной поддержке СЗРО РСТ. Турфирмам региона ещё только предстоит до конца раскрыть туристский потенциал этого масштабного события, уверена исполнительный директор отделения Союза Татьяна Гаврилова.</p>
<p style="text-align: justify;">Балтийский морской фестиваль, который ЗАО «Экспофорум» проводит при участии Морского совета при Правительстве Санкт-Петербурга, Комитета по транспортно-транзитной политике, других городских и федеральных ведомств – это комплексный проект. Он включает в себя и специализированную выставку яхт, катеров, оборудования и снаряжения для отдыха и туризма, рыбалки, водных видов спорта; и насыщенную деловую программу для профессионалов; и красивые события, зрителями которых могут стать все жители и гости Санкт-Петербурга.</p>
<p style="text-align: justify;">На площади в 2700 кв.м. павильона и 6.000 кв.м. открытого пространства разместятся не только стандартные стенды. Участвующие в выставке производители плавсредств представят вниманию публики свыше 140 моделей новых яхт и катеров.</p>
<p style="text-align: justify;">Кстати, благодаря открытию внутренних водных путей нашей страны для судов под иностранными флагами (при условии, что те ходят с туристическими, культурными и спортивными целями), в этом году в бот-шоу примут участие суда из Германии, Польши, Эстонии и Финляндии. Участие в фестивале «заморских гостей» будет, несомненно, способствовать развитию Северной Венеции как центра международного яхтенного туризма.</p>
<p style="text-align: justify;">Увиденное и услышанное на выставочных стендах всегда хочется обсудить в кругу компетентных коллег. Профессионалам турбизнеса на воде представится отличная возможность поучаствовать в семинарах деловой программы Балтийского морского фестиваля. Например, желающие приобрести новые суда смогут посетить 31 мая презентации польских верфей, производящих яхты DELPHIA, FLABRIA, WAVE 58 и другие модели. В этот же день пройдет семинар «Модернизация скоростного пассажирского флота России» от компании «Морская Техника», особенно актуальный для владельцев судов на подводных крыльях («Метеоры», «Кометы», «Восходы»).</p>
<p style="text-align: justify;">31 мая и 2 июня производители навигационного оборудования и программного обеспечения расскажут о новинках отрасли, особенно концентрируясь на проблемах безопасности судоходства с использованием электронных устройств. Но особый интерес владельцев и капитанов маломерных судов вызовет встреча с руководителями подразделений Минтранса, МЧС, Федеральной пограничной службы, Таможенного комитета, Правительства Санкт-Петербурга. На ней судоводителям и собственникам расскажут о том, как изменилось отраслевое законодательство и что нужно делать, чтобы его соблюдать.</p>
<p style="text-align: justify;">«Фестиваль традиционно вызывает интерес у жителей города», &#8212; отмечает исполнительный директор Северо-Западного регионального отделения Российского союза туриндустрии Татьяна Гаврилова. 31 мая в 12:00 откроется парад моторных лодок и катеров, которые пройдут от выставочного комплекса «Ленэкспо» под Благовещенским, Дворцовым и Троицким мостами до крейсера «Аврора» и обратно. А любителей скорости и ветра в лицо в субботу, через два дня после парада, наверняка порадуют гонки на спортивных парусных лодках класса LAZER SB3.</p>
<p style="text-align: justify;">Туристская индустрия пока ещё ищет свое место на выставке и не полностью освоила её потенциал, уверена Татьяна Гаврилова: «Те, кто владеет катерами, яхтами, прогулочными судами, не просто куда-то ходят. Их путь всегда конечен, и в финальной точке маршрута удачные предложения турбизнеса так или иначе будут востребованы экипажами и пассажирами. В прошлые годы, например, очень успешно на выставке работали туристско-информационные центры Ленобласти – информационные материалы расходились среди участников и посетителей на ура. Более того, необходимо помнить, что причалы, марины и прочие объекты, также входящие в экспозицию выставки – необходимые элементы туристской инфраструктуры».</p>
<p style="text-align: justify;">По мнению исполнительного директора СЗРО РСТ, турфирмы Санкт-Петербурга и Северо-Запада пока освоили выставку не более чем на 40%, поскольку часто не могут увидеть там потенциальных партнеров. «Да, это не очень стандартная площадка для продвижения, но тем она и примечательна. Нужно развивать немного другой взгляд, нестандартный подход к решению бизнес-задач, связанных с водным туризмом. Это такая домашняя работа для турбизнеса, и ставить хорошую оценку за нее преждевременно», &#8212; полагает Татьяна Гаврилова.</p>
<p style="text-align: justify;">Исполнительная дирекция СЗРО РСТ приглашает профессионалов турбизнеса и всех желающих посетить Балтийский морской фестиваль, который пройдет, напомним, с 31 мая по 2 июня в павильоне №5 выставочного комплекса «Ленэкспо» и на прилегающей акватории. Подробную программу фестиваля можно найти на его официальном сайте http://boatshow.lenexpo.ru/. Яркое и живое событие позволит не только полюбоваться яхтами и катерами, но и по-новому взглянуть на водный туризм на Северо-Западе и роль своей компании в его развитии.</p>
<p style="text-align: right;"><em>Пресс-служба СЗРО РСТ</em></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/kp1q1I34vBw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/14/krylya-parusa-serdca-motory-predstavyat-v-nachale-leta-v-lenekspo_24248/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/14/krylya-parusa-serdca-motory-predstavyat-v-nachale-leta-v-lenekspo_24248</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА: Эстония ориентирована на всех туристов, которые хотят посетить ее</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/pJ1jWoWztgo/ot-pervogo-lica-estoniya-orientirovana-na-vsex-turistov-kotorye-xotyat-posetit-ee_24244</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/14/ot-pervogo-lica-estoniya-orientirovana-na-vsex-turistov-kotorye-xotyat-posetit-ee_24244#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 14 May 2012 10:52:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Главное]]></category>
		<category><![CDATA[От первого лица]]></category>
		<category><![CDATA[Эстония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24244</guid>
		<description><![CDATA[Сотрудничество с Петербургом для Эстонии очень важно, и сейчас оно активно развивается. Причем сфера туризма не становится исключением. О приоритетных направлениях развития, новинках сезона 2012 в Эстонии и сельском туризме... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/14/ot-pervogo-lica-estoniya-orientirovana-na-vsex-turistov-kotorye-xotyat-posetit-ee_24244">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-medium wp-image-24245" title="ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА: Эстония ориентирована на всех туристов, которые хотят посетить ее" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/TKFoto1-200x300.jpg" alt="" width="200" height="300" />Сотрудничество с Петербургом для Эстонии очень важно, и сейчас оно активно развивается. Причем сфера туризма не становится исключением. О приоритетных направлениях развития, новинках сезона 2012 в Эстонии и сельском туризме корреспонденту <a title="ТурНАВИГАТОР.Pro" href="http://tournavigator.pro/" target="_blank">ТурНАВИГАТОР.Pro</a> рассказал <strong>Тоомас Кястик</strong>, представитель центра развития туризма Enterprise Estonia и торговый атташе.</p>
<p style="text-align: justify;">- С 2001 года количество россиян, посещающих <a href="http://tournavigator.pro/tag/estoniya" target="_blank">Эстонию</a>, выросло в 8 раз, а количество ночевок в гостиницах – в 9 раз. Это очень хорошие результаты. Огромная заслуга принадлежит, в частности, эстонской туриндустрии, которая активно работает на российском направлении; российским туроператорам, которые представляют Эстонию в Петербурге, в Москве, Пскове; сотрудникам консульской службы и сотрудникам цетра равзития туризма, которые проводят целенаправленный и достаточно успешный маркетинг на этом рынке. Эстонские принимающие компании обращают большое внимание на подбор продуктов для российских туристов, постоянно ведется работа по развитию новых предложений, чтобы они были доступны и понятны россиянам.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- Мне кажется, что наши туристы едут в Эстонию, в основном, за культурным отдыхом. </strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Да, это характерная черта россиян. Ваши соотечественники любят посещать достопримечательности и музеи. Мы не можем не радоваться такому вниманию к нашей истории и культуре.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- Тогда расскажите, что нового этим летом Эстония может предложить для культурного, экскурсионного отдыха россиян?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- В первую очередь это Телебашня, которую недавно вновь открыли. Со смотровой площадки открывается замечательный вид на Таллин, на округу Таллина, на залив. Можно увидеть прекрасное сочетание старого и нового в облике города. В самой башне есть ресторан с местной кухней.</p>
<p style="text-align: justify;">Еще одно новое интересное место – это ангары гидропланов. Они были построены в начале прошлого века и считаются уникальными во всем мире. Благодаря монолитным бетонным куполам и своим инженерно-архитектурным решениям ангары не похожи на другие сооружения подобного рода. Они были реконструированы, и в этом году там открылся интерактивный музей, филиал Морского музея Таллина. Окрестность гавани облагораживается, ведутся парковые работы, прокладываются дорожки. Так что туристам и посетителям будет интересно не только внутри, но и снаружи.</p>
<p style="text-align: justify;">Я думаю, что именно эти два объекта можно назвать новинками сезона, которые предлагает наша туриндустрия.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- Учитывая такую активную работу вашего ведомства на российском рынке и работу ваших принимающих компаний по адаптации турпродуктов для русского восприятия, можно ли сказать, что Эстония в большей степени ориентирована на россиян, чем на другие страны?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Эстония ориентирована на всех туристов, которые хотят посетить ее. Мы очень рады всем странам, которые проявляют интерес. Но большинство туристов<strong> </strong>приезжают к нам<strong> </strong>из  Финляндии, России, Швеции, Великобритании, Латвии, Германии, Норвегии. Они наши ближайшие соседи, поэтому из этих стран основной поток. Если мы говорим об общем маркетинговом приоритете на уровне всей страны, то это те государства, о которых я упомянул. Но надо помнить, что каждый регион и даже каждая компания ставят свои приоритеты, обычно, они гораздо уже – две или три страны. Например, если мы говорим об острове Сааремаа, то они в первую очередь ориентируются на Финляндию, Латвию и Швецию. Если мы говорим о северо-востоке Эстонии, то на Россию и Финляндию. Хотя и остров Сааремаа очень ждет российских туристов.</p>
<p style="text-align: justify;">В общем, всегда можно выделить различные приоритеты по логике одних или других аспектов: географических, культурно-исторических и т.д. Можно сказать, что у нас многовекторный туристический маркетинг.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- А вот достаточно хорошее знание русского языка по всей территории Эстонии обусловлено целенаправленной политикой в этой области или просто наследием общего прошлого? </strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Эстонию и Россию связывает долгая совместная история. Являясь соседями, мы всегда сотрудничали и в политическом, и в экономическом, и в культурном планах. И это результаты не последних десятков, а нескольких сотен лет. Не секрет также, что большинство эстонской интеллигенции 19 века получили свое образование в России и Германии. Кроме того, в Эстонии много национальных общин: эстонских белорусов, эстонских украинцев, эстонских финнов и, конечно, эстонских русских. Так как у нас всегда в обиходе находилось еще несколько языков, кроме эстонского, то теперь каждый эстонец знает два-три иностранных. Тут тоже присутствует своя логика, географическая чаще всего. Например, на северо-востоке лучше знают русский язык, чем на юге и западе.</p>
<p style="text-align: justify;">Знание русского людьми старшего возраста обусловлено, конечно, историческим прошлым. В то время, когда я учился в школе, у нас первым иностранным обязательно был русский язык. Сейчас молодежь имеет право выбора и, чаще всего, первым выбирает английский язык.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- Мне кажется, что наиболее популярным местом, куда едут все туристы, был и остается Таллин. А если говорить о посещаемости регионов?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Таллин, безусловно, является самым популярным местом отдыха у российских туристов, однако в последние годы увеличивается интерес и к регионам. Вообще россияне отдыхают, в основном, на северо-востоке страны – здесь опять присутствует своя географическая логика. Туристы из Москвы едут к нам по железной дороге или на самолете, из Санкт-Петербурга – по автодорогам, на машинах или автобусах.  Кроме того, северо-западный регион Эстонии славится своими СПА. Тот же Раквере очень популярен у туристов, ехать до него гораздо ближе, чем до Таллина. Но, чтобы ощутить особый привкус Эстонии, лучше поехать на острова, на Сааремаа. Аэропорт в Курессааре, столице острова, очень близко от центра города, буквально 10 минут. Не многие страны могут похвастаться таким близким расположением аэропортов.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- Раз многие петербуржцы едут в Эстонию на личном транспорте, то, вероятно, в стране очень развита инфраструктура автомобильного туризма?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Да, конечно. Например, кемпинги в Эстонии очень популярны и предлагают качественный продукт. Их много как на материке, так и на островах. Для автотуристов у нас созданы все условия. Кстати, с тех пор, как запустили электронную очередь, процесс прохождения границы<strong> </strong>осуществляется более спокойно: нет хаотичных очередей, нет необходимости приезжать за несколько часов и томиться в ожидании. Теперь те, кто записался в электронную очередь, могут приезжать за час и проходить границу в назначенное время. То есть инициатива уже полностью себя оправдала, теперь остается только совершенствовать ее. К сожалению, электронная очередь  для автобусов, бронирование для категории D, пока не реализована на Нарвской МАППе. Но это только лишь по причине физической ограниченности пространства. Сейчас и российская, и эстонская сторона работают над данным вопросом.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- Есть ли в Эстонии какие-то специфические правила дорожного движения, о которых стоит помнить водителям?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Правила дорожного движения в Эстонии такие же, как и в остальной Европе. Единственное отличие, которое я заметил, &#8212; это то, что у нас кольцевая всегда была главной дорогой. В России, до недавнего времени, было по-другому. Других особенностей припомнить не могу. Шипованная резина у нас разрешена в зимнее время. Что касается скоростного режима, просто нужно смотреть на знаки. У нас много камер, которые фиксируют нарушения, так что лучше придерживаться правил. Хотя, я считаю, что скоростной режим лучше соблюдать в интересах личной безопасности. Парковки в городах у нас почти все платные, стоимость различается в зависимости от городов и удаленности от центров. Абоненты местных мобильных операторов могут оплатить парковку через телефоны. Штрафы в Эстонии не малые, так что в любом случае выгоднее соблюдать все правила.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- А что скажете о велосипедах? Насколько популярен у вас данный вид передвижения и как много в Эстонии велосипедных дорожек?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- На велосипедах передвигается много людей. Но тут надо помнить о климатических условиях. У нас климат во многом похож на петербургский, так что велосипедами люди пользуются с конца весны до начала осени. Что касается велосипедных дорожек, то они есть. На окраинах их побольше, в центре города – меньше, опять же из-за ограничений физического пространства. В любом случае, это остается хорошим способом передвижения по городу в часы пик, так что люди пользуются.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- В преддверии лета перед многими петербуржцами остро встает вопрос отправки детей на каникулы. Отправлять детей за рубеж – достаточно популярная практика. Что предлагает Эстония в плане детского отдыха?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- У нас есть множество детских лагерей. Что, на мой взгляд, очень хорошо – они не являются большими. Там средние группы, в основном до 50 человек, и такие лагеря есть по всей Эстонии. Есть и «более русские», и интернациональные. Дети могут встретиться с ровесниками из других стран, изучать языки. Они попадают в среду мультикультурного общения. Конечно, и специализация лагерей разная. Более научная, более творческая, более спортивная.</p>
<p style="text-align: justify;">Основным преимуществом небольших детских лагерей является обслуживание. У нас к каждому ребенку индивидуальный подход. Есть ведь разница, когда в лагере 50 ребят или 500-700. Комбинат он всегда комбинат. Не хочу никого обижать, педагогическая работа может быть на высоком уровне и там, и там, но все равно ребенок получит больше внимания в маленькой группе.</p>
<p style="text-align: justify;">Если подойти к вопросу более конкретно, то неплохой детский лагерь Кыпу находится в20 кмот города Вильянди. Это лагерь с художественным уклоном, туда принимаются подростки от 15 до 18 лет, которые умеют или хотят научиться рисовать. Количество человек в смене – не более 15.</p>
<p style="text-align: justify;">Другой молодёжный лагерь, Куртна, расположен в живописной зоне Куртнаских озёр Иллукаской волости, недалеко от Куремяэского монастыря. Этот лагерь принимает до 60 ребят в смену, поэтому цена будет гораздо ниже, чем в предыдущем лагере. Здесь ребенок сможет отдохнуть на природе, среди сосен и голубых озер.</p>
<p style="text-align: justify;">В12 кмот Нарвы организован международный детский лагерь Лаагна для детей от 9 до 16 лет. Он располагающегося на берегу живописного лесного озера, недалеко от песчаного пляжа Финского залива, и представляет из себя сказочный городок. Этот лагерь понравится детям, которые любят активный отдых и историю.</p>
<p style="text-align: justify;">Еще один необычный лагерь, лагерь верховой езды Тика Талу, находится в34 кмот Куйвасту. Здесь ребенок сможет научиться кататься на лошади и просто пообщаться с природой, проживая на настоящем ранчо.</p>
<p style="text-align: justify;">Надо сказать, что мы уже наблюдаем активность россиян в отношении детского отдыха в Эстонии. Все больше лагерей на всей территории принимают русских ребят.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- Давайте представим, что некий россиянин отправляется на выходные в Эстонию в первый раз. Какой маршрут вы предложите ему для знакомства со страной?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Тут можно предложить много маршрутов, опять же, по регионам. Если человек едет из Петербурга, то я бы предложил посетить, например, Таллин и регион Лахемаа. В Лахемаа находится один из самых замечательных природных парков. Тут есть усадьба, реставрированная под гостиницу. Или, например, посетить Таллин и Раквере &#8212; один из регионов, славящихся СПА. В Таллине можно посмотреть новую Телебашню, погулять по старому городу, посетить Музей нового искусства КУМУ, Летную гавань и т.д.</p>
<p style="text-align: justify;">Если мы говорим о юге Эстонии, то это Тарту и, например, Вярска. Или Тарту, Вильянд и национальный парк Соомаа. Тарту – это студенческий город, здесь особая уютная атмосфера. Кроме того, в Тарту всегда проводится много мероприятий. Вярска – это город с лечебным уклоном на берегу теплого озера, здесь есть и грязи, и минеральные источники. Если вы на личном транспорте, то удобно двигаться к Тарту по автомобильной трассе вдоль Чудского озера. Тут живут староверы, они дружелюбные и гостеприимные. В этом регионе произрастает самый лучший лук в стране. Из Петербурга до Тарту ехать около пяти часов. Обратно можно возвращаться по псковской трассе и заодно заглянуть в старинные русские города – Печоры, Изборск, Псков.</p>
<p style="text-align: justify;">Еще можно на все выходные полететь на Сааремаа, наслаждаться отдыхом на острове.</p>
<p style="text-align: justify;">Пярну – летняя столица Эстонии. Там много СПА и бурная летняя жизнь. Из Таллина до Пярну полтора часа езды. Из Нарвы до Таллина два с половиной часа. Так что можно вообще сделать треугольник Нарва – Таллин – Пярну.</p>
<p style="text-align: justify;">В общем, вариантов множество. Все зависит от того, какой отдых вы предпочитаете: активный, пассивный, культурно-познавательный, оздоровительный и т.д.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- А есть у эстонской туриндустрии какая-нибудь изюминка, о которой еще не знают россияне, но активно пользуются туристы из других стран?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Один из мало представленных ресурсов в туриндустрии Эстонии – это сельский туризм. У россиян, у петербуржцев, безусловно, есть привычка: провести часть отпуска в сельской местности, на даче, в коттеджах у наших соседей-финов. В Эстонии сельский туризм тоже очень развит, и по соотношению цена-качество вы останетесь довольны. Учитывая тот факт, что пространство Эстонии относительно небольшое, то любой хутор находится максимум в 40 минутах езды от уездных городов. То есть можно совместить как отдых на природе, в тишине, так и отдых в городе, где регулярно проходят фестивали и культурные мероприятия.</p>
<p style="text-align: justify;">Сельский туризм рассчитан на отдых всей семьей. По всей Эстонии, в самых разных регионах, стоят небольшие хутора, которые всегда готовы принимать гостей. Чаще всего хозяева сами живут в этом хуторе, готовят еду из местных экологически чистых продуктов, которые выращивают на собственных огородах. У отдыхающих всегда есть возможность пойти собирать грибы или рыбачить, а затем приготовить свою добычу.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- Давайте поговорим о рыбалке и охоте. Насколько легко получить лицензии и к кому с этим обратиться?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Рыбалку предлагают практически все регионы. Если вы решили рыбачить, то за советом лучше обратиться к хозяевам хутора. В местах сельского туризма они очень дружелюбные и подскажут рыбные места, помогут со снаряжением и приобретением лицензии. Сама процедура получения лицензии не сложная.</p>
<p style="text-align: justify;">Охота – это более сезонное явление. Например, в окрестностях Сааремаа много кабанов, так что охота на них не является редкостью. Но, чтобы охотиться, нужно обращаться в специальные компании, которые занимаются ее организацией. Все-таки это предполагает решение специфических вопросов с оружием и животными. Впрочем, в этом вам тоже помогут хозяева хутора – посоветуют, куда обратиться.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- А чем еще можно заниматься в сельской местности? Может быть, кататься на лошадях?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Да, у нас много ферм, которые разводят коней. Конные прогулки очень популярны как на островах, так и на материке. Есть еще много вариантов, чем заняться на сельском отдыхе. Можно кататься на каяках во внутренних водоемах. Это очень популярно весной во время половодья, например, в национальном парке Соомаа. Когда все затопляет, интересно плавать среди деревьев. Можно плавать на каяках и в море. На западном побережье Эстонии а так же под Таллином, регулярно устраивают заплывы на близлежащие острова.</p>
<p style="text-align: justify;">В сельской местности еще организуют прогулки по болотам. Кому-то это кажется диким, но болота – очень интересные места. У кого-то до сих пор существует стереотип о том, что болота грязные, там все гниет и плохо пахнет, но на самом деле болота очень тихие, чистые, спокойные. Там много чистой воды и ягод. Что самое главное – туда не сложно попасть. Не надо ехать пять часов куда-то от своего хутора, они расположены буквально рядом с дорогами. На хуторах вам предложат услуги проводника, чаще всего, по образованию ботаники или географы. Они расскажут о растениях, о животных и обо всем интересном, что можно встретить на болоте. Группы в такой экскурсии небольшие, до 10 человек. Такой вид активного отдыха почти не нагружает физически, но предлагает новый взгляд на природные зоны. Тишину, которую вы услышите на болоте, можно встретить еще только в море. Но представьте, сколько надо плыть от берега, чтобы ощутить ее.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- Знаю, что многие национальные парки Эстонии славятся возможностью наблюдения за самыми разными, в том числе редкими, птицами. А что касается других животных? </strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Например, на западе Сааремаа есть ареал для тюленей в национальном парке Вилсанди. Там можно отправиться в тур, чтобы понаблюдать за этими животными.  Скажу вам, что они изумительные: очень умные, очень грациозные и очень любопытные. Для такой поездки вам придется запастись целым днем. Сначала добраться до порта Паписааре (Papisaare), затем плыть на катере 45-50 минут, а затем еще пару часов подождать, пока тюлени привыкнут и перестанут бояться. Первые минут 40 они осторожны, но потом плывут все ближе и ближе к катерам. На это стоит посмотреть.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>- Какие же прогнозы по развитию сельского туризма вы можете дать?</strong></p>
<p style="text-align: justify;">- Интерес к сельскому туризму со стороны россиян растет, но мог бы расти гораздо быстрее. Вероятно, здесь играет роль малая информированность о нем, поэтому нам предстоит большая работа по данному вопросу. Пока что больше популярен экскурсионный и культурный отдых. У нас проводится множество фестивалей и праздников круглый год, и мы всегда рады видеть россиян в числе гостей.</p>
<p style="text-align: right;"><em>Беседовала Сидельникова Наталья</em></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/pJ1jWoWztgo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/14/ot-pervogo-lica-estoniya-orientirovana-na-vsex-turistov-kotorye-xotyat-posetit-ee_24244/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/14/ot-pervogo-lica-estoniya-orientirovana-na-vsex-turistov-kotorye-xotyat-posetit-ee_24244</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Почему флюгер, фигура старого воина, установленная на вершине шпиля Таллиннской городской ратуши, называется Старый Томас?</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/HY3PCdiXp-Q/pochemu-flyuger-figura-starogo-voina-ustanovlennaya-na-vershine-shpilya-tallinnskoj-gorodskoj-ratushi-nazyvaetsya-staryj-tomas_24239</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/12/pochemu-flyuger-figura-starogo-voina-ustanovlennaya-na-vershine-shpilya-tallinnskoj-gorodskoj-ratushi-nazyvaetsya-staryj-tomas_24239#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 17:01:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Знаете ли вы?]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24239</guid>
		<description><![CDATA[Согласно легенде, в далекие времена сын одной таллиннской вдовы по имени Томас дерзнул принять участие в соревнованиях знатных стрелков. Никто из них в цель в виде Серебряного попугая так и... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/12/pochemu-flyuger-figura-starogo-voina-ustanovlennaya-na-vershine-shpilya-tallinnskoj-gorodskoj-ratushi-nazyvaetsya-staryj-tomas_24239">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-full wp-image-24240" title="Почему флюгер, фигура старого воина, установленная на вершине шпиля Таллиннской городской ратуши, называется Старый Томас?" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/images-2.jpg" alt="" width="194" height="259" />Согласно легенде, в далекие времена сын одной таллиннской вдовы по имени Томас дерзнул принять участие в соревнованиях знатных стрелков. Никто из них в цель в виде Серебряного попугая так и не попал, и только бедному юноше это удалось. Вельможи разгневались и решили наказать Томаса. Но мудрый городской правитель решил взять его в городскую стражу. Томас, считающийся первым наемным солдатом, служил верой и правдой до самой старости, за что был увековечен в маленькой фигурке на шпиле городской Ратуши.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/HY3PCdiXp-Q" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/12/pochemu-flyuger-figura-starogo-voina-ustanovlennaya-na-vershine-shpilya-tallinnskoj-gorodskoj-ratushi-nazyvaetsya-staryj-tomas_24239/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/12/pochemu-flyuger-figura-starogo-voina-ustanovlennaya-na-vershine-shpilya-tallinnskoj-gorodskoj-ratushi-nazyvaetsya-staryj-tomas_24239</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Ресторан на борту самолетов Estonian Air</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/tournavigator-PRO/~3/8I-uUcwU9s8/restoran-na-bortu-samoletov-estonian-air_24235</link>
		<comments>http://tournavigator.pro/2012/05/12/restoran-na-bortu-samoletov-estonian-air_24235#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 12 May 2012 16:57:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ТурНАВИГАТОР.Pro</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости Партнеров]]></category>
		<category><![CDATA[Эстония]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tournavigator.pro/?p=24235</guid>
		<description><![CDATA[Проект ресторана на борту является одним из нововведений компании Estonian Air. Его цель – ознакомить жителей и гостей Эстонии с высоким качеством эстонской кухни, сделав это необычным и интересным способом,... <span class="meta-more"><a href="http://tournavigator.pro/2012/05/12/restoran-na-bortu-samoletov-estonian-air_24235">Read more &#187;</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignright size-medium wp-image-24236" title="Ресторан на борту самолетов Estonian Air" src="http://tournavigator.pro/wp-content/uploads/2012/05/egoist2-200x300.jpg" alt="" width="200" height="300" />Проект ресторана на борту является одним из нововведений компании Estonian Air. Его цель – ознакомить жителей и гостей Эстонии с высоким качеством эстонской кухни, сделав это необычным и интересным способом, а именно – во время рейсов на борту самолетов Estonian Air. Шеф-повара лучших ресторанов страны регулярно разрабатывают и обновляют меню, экспериментируя как с ингредиентами, так и с вкусовой гаммой.</p>
<p style="text-align: justify;">В мае на борту самолетов Estonian Air предлагается составленное работниками знаменитого таллиннского ресторана Egoist меню из двенадцати разных блюд, выбор которых в определенной степени будет зависеть от продолжительности перелета.</p>
<p style="text-align: justify;">14 мая на линии Таллинн-Лондон-Таллинн состоится перелет для гурманов, в ходе которого клиентам будут предложены блюда, приготовленные в ресторане Egoist специально для этого рейса. В полете примет участие шеф-повар Хейди Пиннак (Heidi Pinnak), который лично поделится с пассажирами своим видением основных принципов кулинарии и расскажет о тонкостях кулинарного искусства.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;"><strong>Дополнительная информация: </strong><strong><a href="http://estonian-air.com/ru/special-offers/">http://estonian-air.com/ru/special-offers/</a></strong><strong> </strong><strong></strong></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/tournavigator-PRO/~4/8I-uUcwU9s8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tournavigator.pro/2012/05/12/restoran-na-bortu-samoletov-estonian-air_24235/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://tournavigator.pro/2012/05/12/restoran-na-bortu-samoletov-estonian-air_24235</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>

