<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" version="2.0">

<channel>
	<title>"I kinda like languages" blog</title>
	
	<link>http://ikindalikelanguages.com/blog</link>
	<description />
	<lastBuildDate>Fri, 13 Apr 2012 14:25:15 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/ikindalikelanguages" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="ikindalikelanguages" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">ikindalikelanguages</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>
		<title>Learning Swedish!</title>
		<link>http://ikindalikelanguages.com/blog/learning-swedish/</link>
		<comments>http://ikindalikelanguages.com/blog/learning-swedish/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 14:05:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lyzazel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fluent in 6 Months]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ikindalikelanguages.com/blog/?p=711</guid>
		<description><![CDATA[I've been learning Swedish in April. Here's what I've been doing it.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been learning Swedish in April. Here&#8217;s what I&#8217;ve been doing it:</p>
<p><strong>Reading Harry Potter in Swedish.</strong></p>
<p>I got the Swedish and the English book as well as the Swedish audiobook of Harry Potter and I&#8217;m reading it in Swedish while looking at an English translation to understand the parts that I&#8217;ve missed in Swedish (which is currently still a lot).</p>
<p>I find that once I have finished reading a paragraph and read the English translation, I generally have little problem following through in Swedish. This is, I guess, an advantage of English being so close to Swedish.</p>
<p>You can try it out for yourself if you&#8217;re interested. Here&#8217;s an example Swedish paragraph that looks hard but then, after having read the English translation, becomes easier:</p>
<blockquote><p>Jag försöker inte visa mig modig eller nånting sånt genom att säga namnet&#8221;, sade Harry, &#8220;jag visste bara inte att man inte borde göra det. Fattar du vad jag menar? Jag har massor att lära mig &#8230; och jag slår vad om&#8221;, tillade han och gav för första gången uttryck åt någonting som hade oroat honom på sista tiden, &#8220;jag slår vad om att jag är sämst i klassen.</p></blockquote>
<p>And in English:</p>
<blockquote><p>“I’m not trying to be brave or anything, saying the name,” said Harry, “I just never knew you shouldn’t. See what I mean? I’ve got loads to learn&#8230; I bet,” he added, voicing for the first time something that had been worrying him a lot lately, “I bet I’m the worst in the class.”</p></blockquote>
<p>Another thing I found is that my limited German knowledge is coming in very handy while learning Swedish. Just in the last paragraph, words like försöker (versuchen &#8211; try), att säga (sagen &#8211; say), visste (wissen &#8211; know), menar (meinen &#8211; mean) and so on immediately crop up to mind.</p>
<p>After all of this reading and listening at the same time, I also relisten to the audio files without text later on. While doing this, I find that sometimes I can pretty much follow the meaning while at other times some paragraphs just look to obscure to understand even though I had sort of translated them beforehand.</p>
<p>I think this might also have to do with the kind of translation I&#8217;m doing while reading: I do not focus on every single word and I just try to get the gist of the story. I do this because there often appear words that I am just very unlikely to need in the near future. Words like &#8220;armchair&#8221;, &#8220;clay bricks&#8221; and so on. While these are words I will ideally want to know, these are not words I really need to know now when I still don&#8217;t know many basic words like &#8220;outside&#8221;, &#8220;pen&#8221;, &#8220;table&#8221;, etc. I don&#8217;t avoid learning these more complex words but I just don&#8217;t focus on them.</p>
<p>At this point, I think I will gradually be able to absolve more and more Swedish and understand more and more of what&#8217;s being said. I might need to up the ante a little bit and increase the speed with which I&#8217;m doing my reading but otherwise I should be all good (I attempt to finish reading Harry Potter before I go to Sweden, this means that I will have to double my 5 minutes per day worth of audiobook reading speed). What will soon be lacking, however, is practice.</p>
<p>I would love to have a Michel Thomas sort of a course at this point but since there aren&#8217;t any (and Pimsleur is expensive and a bit too far-fetched), I&#8217;ll be looking into other options. What exactly? I&#8217;m not quite sure yet but I guess we will soon seen.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NlE-398yZWmxDpxQYctvIcHbEP0/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NlE-398yZWmxDpxQYctvIcHbEP0/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NlE-398yZWmxDpxQYctvIcHbEP0/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NlE-398yZWmxDpxQYctvIcHbEP0/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=b5WLg4ikkas:HGpcgpjXZlo:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=b5WLg4ikkas:HGpcgpjXZlo:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?i=b5WLg4ikkas:HGpcgpjXZlo:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=b5WLg4ikkas:HGpcgpjXZlo:I9og5sOYxJI"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=I9og5sOYxJI" border="0"></img></a>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ikindalikelanguages.com/blog/learning-swedish/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My New Language: Swedish in 6 Months!</title>
		<link>http://ikindalikelanguages.com/blog/my-new-language-swedish-in-6-months/</link>
		<comments>http://ikindalikelanguages.com/blog/my-new-language-swedish-in-6-months/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2012 18:43:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lyzazel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fluent in 6 Months]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ikindalikelanguages.com/blog/?p=706</guid>
		<description><![CDATA[So I&#8217;m going to be learning Swedish. That is because I am going to Stockholm, Sweden for the summer of 2012 (it&#8217;s almost confirmed). Moreover, I was always interested in Scandinavian languages and after having read why Norwegian is the easiest language for English speakers to learn, I knew I wanted to learn one.
In that article, Mithridates states:
[W]hy [learn] Norwegian and not the two other Scandinavian languages?Swedish is spoken by more people for example. Well, if you have some reason ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So I&#8217;m going to be learning Swedish. That is because I am going to Stockholm, Sweden for the summer of 2012 (it&#8217;s almost confirmed). Moreover, I was always interested in Scandinavian languages and after having read <a href="http://www.pagef30.com/2008/08/why-norwegian-is-easiest-language-for.html">why Norwegian is the easiest language for English speakers to learn</a>, I knew I wanted to learn one.</p>
<p>In that article, Mithridates states:</p>
<blockquote><p>[W]hy [learn] Norwegian and not the two other Scandinavian languages?Swedish is spoken by more people for example. Well, if you have some reason to learn Swedish instead of Norwegian, go for that. They are both quite easy. Swedish has a bit more complexity in the plural and a vowel sound that is quite particular, but in general it is quite easy too. </p></blockquote>
<p>And that&#8217;s what I&#8217;m going to do, I&#8217;m going to go with Swedish. My choice in choosing Swedish was influenced by logistics too: although I could have chosen to go almost anywhere in Europe, the opportunity to go to Stockholm was particularly attractive. Moreover, I do actually think Swedish is cooler than Norwegian (sorry Norwegians): there are way more speakers of Swedish than of Norwegian, it has only one major written dialect as opposed to Norwegian, that has two, and then I find Swedish history more eventful than that of Norway (no offense, Norway). Scandinavian history, actually, is one of my weak spots now but I intend to cover that not least by <a href="http://www.thegreatcourses.com/tgc/courses/course_detail.aspx?cid=3910">listening to outstandingly awesome audio courses about Scandinavia</a>.</p>
<p>I intend to reach at least level B2 in Swedish although I would like to aim at C1. I know it is definitely achievable because I have 6 months (okay, I&#8217;m not going to learn much else this month because I&#8217;m going to be super busy, so 5) because Swedish is similar to other languages I know and because I have plenty of experience learning languages now.</p>
<h2>How I&#8217;m going to learn it?</h2>
<p>Right, so here&#8217;s how I&#8217;m going to do it: I will be learning Swedish here at home for 3 (okay, two, because no time in March) months and then I&#8217;m going to do 3 more months in Stockholm, Sweden. By the time I get to Stockholm, I intend to already be conversational. Here&#8217;s the breakdown of what I have in mind so far: </p>
<ul>
<li>Colloquial Swedish &#8211; I already have the book and the audio (and I have already done the first 4 chapters); I&#8217;m going to go through it and listen to the dialogues but I will not do the exercises because they are boring, I also intend to listen to the audio with the dialogues many times separately afterwards</li>
<li>A book in Swedish with audio &#8211; I already have a book along with an audiobook in Swedish with that book in English too. It is a translation, a pretty well-known book (you could guess the book but I will give you the title in a later post). I have already started reading it and I&#8217;ve done one 5 minute segment in Swedish, which I found not too hard to do.</li>
<li>A grammar book &#8211; I have a grammar book to look stuff up although I do not intend to use it much, perhaps only to look up particular points</li>
<li>Music (perhaps): I am not a big fan of learning through music but I have some good songs <a href="http://www.youtube.com/watch?v=LnaeImQ0TSg">from the Swedish band Movits!</a>, I intend to translate the songs and listen to them, perhaps learning the lyrics, although this is not my main method</li>
<li>Swedish Radio (perhaps) &#8211; I have an app in my iPod where I can listen to Swedish radio through wi-fi. I have tried it and all I can pick up is separate words but perhaps I will do more of it.</li>
</ul>
<p>So that is my plan. Actually, the two first things are the most important ones and then I&#8217;ll just go along with what works. That is how I attempt to learn the language before I move in to Stockholm.</p>
<p>Then in Stockholm I intend on continuing some of the same things but then I will also try to practice the language a lot more. Here are some ideas of what I want to do: get a language exchange partner or two, find somebody I can talk to on a regular basis, talk with everybody on streets and order everything in Swedish, read Swedish internet pages (perhaps).</p>
<p>So that is my plan. I also intend to blog about it. I will be giving you more details as we go on.</p>
<h2>The language itself: Swedish doesn&#8217;t look hard at all so far!</h2>
<p>I have already started learning Swedish. I have started reading Colloquial Swedish and also I have a book I&#8217;m reading with audio (I&#8217;ve already done one 5 minute segment). So far, it&#8217;s been going pretty easily. The words are often familiar, the sentence structure poses no problems at all (I think my knowledge of English and German (albeit the latter is limited) helps with those) and the pronunciation is doable. </p>
<p>My biggest concern so far is with word stress and sentence stress. It seems important words are stressed in sentences while non-important ones are almost skipped and it is definitely taking me time to get used to it. Moreover, I am a bit worried about not being to speak it naturally because even though pronunciation of particular words does not pose problems, pronouncing sentences does not sound natural. Well, it is jut the beginning though, so I hope that this will pass.</p>
<p>So, that&#8217;s the idea. What do you have to say? Any tips in learning Swedish? Do you think I can make it in the time-frame? Share in the comments!</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eaUs6AyCc_ey7qj6ajWx0S8zLuE/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eaUs6AyCc_ey7qj6ajWx0S8zLuE/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eaUs6AyCc_ey7qj6ajWx0S8zLuE/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/eaUs6AyCc_ey7qj6ajWx0S8zLuE/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=6JLUlm14SX8:4XVoDsrWnyc:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=6JLUlm14SX8:4XVoDsrWnyc:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?i=6JLUlm14SX8:4XVoDsrWnyc:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=6JLUlm14SX8:4XVoDsrWnyc:I9og5sOYxJI"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=I9og5sOYxJI" border="0"></img></a>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ikindalikelanguages.com/blog/my-new-language-swedish-in-6-months/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>New Language! I kinda like languages is back!</title>
		<link>http://ikindalikelanguages.com/blog/new-language-i-kinda-like-languages-is-back/</link>
		<comments>http://ikindalikelanguages.com/blog/new-language-i-kinda-like-languages-is-back/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2012 01:19:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lyzazel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fluent in 6 Months]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ikindalikelanguages.com/blog/?p=700</guid>
		<description><![CDATA[Hello everybody!
So, I am back provisionally because I will be having another language learning challenge! I&#8217;m (very likely now) going to move to another country for the summer and I&#8217;m going to be learning the language of that country. In fact, I have already started learning that language by doing lessons and even attempting to read in it. So far, so good.
I&#8217;m going to let you guys try to guess which language it is going to be this time in ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hello everybody!</p>
<p>So, I am back provisionally because I will be having another language learning challenge! I&#8217;m (very likely now) going to move to another country for the summer and I&#8217;m going to be learning the language of that country. In fact, I have already started learning that language by doing lessons and even attempting to read in it. So far, so good.</p>
<p>I&#8217;m going to let you guys try to guess which language it is going to be this time in the comments. I will do this because I think it might be fun, and I&#8217;m also interested to see how many people will still be reading this.</p>
<p>So far, I&#8217;m only going to tell you that it is one language I have little to none experience in, although I have read some articles about it in the past and I might have tried learning it for a day or two but nothing serious. In any case, I am excited.</p>
<p>So, what&#8217;s your guess?</p>
<p>Answer: the guessing game is over, <a href="http://twitter.com/#!/kauralasoo">Kaur Alasoo</a> guessed it. Explanatory post upcoming.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vs8rdjsLt4XWGyfusm8qYzEyX78/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vs8rdjsLt4XWGyfusm8qYzEyX78/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vs8rdjsLt4XWGyfusm8qYzEyX78/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vs8rdjsLt4XWGyfusm8qYzEyX78/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=Nm6zmTdAE_4:gmkr1yPs3V8:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=Nm6zmTdAE_4:gmkr1yPs3V8:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?i=Nm6zmTdAE_4:gmkr1yPs3V8:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=Nm6zmTdAE_4:gmkr1yPs3V8:I9og5sOYxJI"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=I9og5sOYxJI" border="0"></img></a>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ikindalikelanguages.com/blog/new-language-i-kinda-like-languages-is-back/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Question and blog updates</title>
		<link>http://ikindalikelanguages.com/blog/question-and-blog-updates/</link>
		<comments>http://ikindalikelanguages.com/blog/question-and-blog-updates/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2011 00:08:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lyzazel</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ikindalikelanguages.com/blog/?p=693</guid>
		<description><![CDATA[Alright, so this blog seems dead. I think you do know that. I do kind of feel bad about this because this is only of the few sites that I run online. But oh well, I guess I should have found a better niche. This blog simply ran out of ideas.
The question, though: are there things you would like to hear about? If so, tell in the comments.
Finally:
What does IONA mean?
IONA means Islands of the North Atlantic.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alright, so this blog seems dead. I think you do know that. I do kind of feel bad about this because this is only of the few sites that I run online. But oh well, I guess I should have found a better niche. This blog simply ran out of ideas.</p>
<p>The question, though: are there things you would like to hear about? If so, tell in the comments.</p>
<p>Finally:</p>
<p><b>What does IONA mean?</b></p>
<p>IONA means <strong>Islands of the North Atlantic</strong>.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sUBAh5BTqvSzaXbppzCsgwaL4AA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sUBAh5BTqvSzaXbppzCsgwaL4AA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sUBAh5BTqvSzaXbppzCsgwaL4AA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/sUBAh5BTqvSzaXbppzCsgwaL4AA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=dhtCEGXdgK0:q23v7Gs58Cw:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=dhtCEGXdgK0:q23v7Gs58Cw:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?i=dhtCEGXdgK0:q23v7Gs58Cw:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=dhtCEGXdgK0:q23v7Gs58Cw:I9og5sOYxJI"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=I9og5sOYxJI" border="0"></img></a>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ikindalikelanguages.com/blog/question-and-blog-updates/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Evolution of The Alphabet</title>
		<link>http://ikindalikelanguages.com/blog/evolution-of-the-alphabet/</link>
		<comments>http://ikindalikelanguages.com/blog/evolution-of-the-alphabet/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2011 19:10:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lyzazel</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[alphabet evolution]]></category>
		<category><![CDATA[change in letters]]></category>
		<category><![CDATA[latin alphabet]]></category>
		<category><![CDATA[phoenician]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ikindalikelanguages.com/blog/?p=675</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m just going to leave this here so you can see how the alphabet has changed:

Click on the image to see the full and live version.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m just going to leave this here so you can see how the alphabet has changed:<br />
<a href="http://ikindalikelanguages.com/blog/wp-content/uploads/alphabetevolution.gif"><img src="http://ikindalikelanguages.com/blog/wp-content/uploads/alphabetevolution.gif" alt="Evolution of the Alphabet" title="Evolution of the Alphabet: from Phoenician to Latin" width="988" height="200" /></a></p>
<p>Click on the image to see the full and live version.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pH11mA9leii51H_ao_JfKuMcJQs/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pH11mA9leii51H_ao_JfKuMcJQs/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pH11mA9leii51H_ao_JfKuMcJQs/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/pH11mA9leii51H_ao_JfKuMcJQs/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=UGYgrrfQXzQ:XySg-Sqq56g:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=UGYgrrfQXzQ:XySg-Sqq56g:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?i=UGYgrrfQXzQ:XySg-Sqq56g:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=UGYgrrfQXzQ:XySg-Sqq56g:I9og5sOYxJI"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=I9og5sOYxJI" border="0"></img></a>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ikindalikelanguages.com/blog/evolution-of-the-alphabet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Language Behind Months</title>
		<link>http://ikindalikelanguages.com/blog/the-language-behind-months/</link>
		<comments>http://ikindalikelanguages.com/blog/the-language-behind-months/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2011 21:04:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lyzazel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ikindalikelanguages.com/blog/?p=664</guid>
		<description><![CDATA[Here are somethings that you might not have known about the months of the year and how language can help you decipher it.


The first month used to be March. This can be seen from months like September where sept stands for the Latin seven, October where oct is the root for eight or December where dec is the root for ten (in Portuguese ten is dez).

Since March was the first month, the last one was February. That explains why it ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Here are somethings that you might not have known about the months of the year and how language can help you decipher it.</p>
<ul>
<li>
The first month used to be March. This can be seen from months like September where <em>sept</em> stands for the Latin seven, October where <em>oct</em> is the root for eight or December where <em>dec</em> is the root for ten (in Portuguese ten is dez).
</li>
<li>Since March was the first month, the last one was February. That explains why it sometimes has one more, that is 29 days &#8211; because it used to be the last month and it makes sense to sometimes add one extra day to the last month.</li>
<li>Ever wondered why months go from 31 to 30 days (except February since it&#8217;s the last one) but July and August come one after each other yet both have 31 days? This is because Octavius Augustus (August) could not be less great than Julius Ceasar (July) since July is 31 as it should be. Thus the exception and August screws up the counting.</li>
<li>There is a guy who has suggested making the calendar uniform so that every day on the calendar is the same day in the week. So for example the 3rd of August would always be a Sunday and your birthday would always be on the same day of the week! This would help us save on calendars (if you consider how much we spend on printing and reprinting calendars every single year, it is a huge amount) and would make long term planning a bit easier. This counting would require us to have an extra week every some years and the guy would call it a Newton Week. Nontheless, I think this is a great idea.</li>
</ul>
<p>As a bonus, most of the names of the months in European, that is Romance, Slavic, Hellenic, Germanic, etc. languages are pretty much the same as in English. That&#8217;s because they come from Latin. Here are the <strong>Portuguese months</strong>:</p>
<table>
<tr>
<th>
Portuguese
</th>
<th>
English
</th>
</tr>
<tr>
<td>
January
</td>
<td>
janeiro
</td>
</tr>
<tr>
<td>
February
</td>
<td>
fevereiro
</td>
</tr>
<tr>
<td>
March
</td>
<td>
março
</td>
</tr>
<tr>
<td>
April
</td>
<td>
abril
</td>
</tr>
<tr>
<td>
May
</td>
<td>
maio
</td>
</tr>
<tr>
<td>
June
</td>
<td>
junho
</td>
</tr>
<tr>
<td>
July
</td>
<td>
julho
</td>
</tr>
<tr>
<td>
August
</td>
<td>
agosto
</td>
</tr>
<tr>
<td>
September
</td>
<td>
setembro
</td>
</tr>
<tr>
<td>
October
</td>
<td>
outubro
</td>
</tr>
<tr>
<td>
November
</td>
<td>
novembro
</td>
</tr>
<tr>
<td>
December
</td>
<td>
dezembro
</td>
</tr>
</table>
<p></p>
<p>Languages like Lithuanian or Polish are interesting exceptions.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NfpP2nHWm5gtcD2MfdZHALwspgM/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NfpP2nHWm5gtcD2MfdZHALwspgM/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NfpP2nHWm5gtcD2MfdZHALwspgM/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/NfpP2nHWm5gtcD2MfdZHALwspgM/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=paO36PgZlNg:cyUndbBYwFg:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=paO36PgZlNg:cyUndbBYwFg:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?i=paO36PgZlNg:cyUndbBYwFg:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=paO36PgZlNg:cyUndbBYwFg:I9og5sOYxJI"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=I9og5sOYxJI" border="0"></img></a>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ikindalikelanguages.com/blog/the-language-behind-months/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Why This Blog Is No Longer Updated?</title>
		<link>http://ikindalikelanguages.com/blog/why-this-blog-is-no-longer-updated/</link>
		<comments>http://ikindalikelanguages.com/blog/why-this-blog-is-no-longer-updated/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2011 16:56:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lyzazel</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ikindalikelanguages.com/blog/?p=660</guid>
		<description><![CDATA[I&#8217;m bored, that&#8217;s why.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m bored, that&#8217;s why.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HMsnOm_hBT3JMyc73g2qvwfuZDQ/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HMsnOm_hBT3JMyc73g2qvwfuZDQ/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HMsnOm_hBT3JMyc73g2qvwfuZDQ/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/HMsnOm_hBT3JMyc73g2qvwfuZDQ/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=YNz-F5iH2zU:qIAJzuNznDU:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=YNz-F5iH2zU:qIAJzuNznDU:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?i=YNz-F5iH2zU:qIAJzuNznDU:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=YNz-F5iH2zU:qIAJzuNznDU:I9og5sOYxJI"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=I9og5sOYxJI" border="0"></img></a>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ikindalikelanguages.com/blog/why-this-blog-is-no-longer-updated/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How I (Partially) Learned Greek in Six Months (Or Less)</title>
		<link>http://ikindalikelanguages.com/blog/how-i-partially-learned-greek-in-six-months-or-less/</link>
		<comments>http://ikindalikelanguages.com/blog/how-i-partially-learned-greek-in-six-months-or-less/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 22 Sep 2010 11:27:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lyzazel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fluent in 6 Months]]></category>
		<category><![CDATA[Specific Advice]]></category>
		<category><![CDATA[Stories]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ikindalikelanguages.com/blog/?p=643</guid>
		<description><![CDATA[Well, I had a Greek 6 month challenge under my belt: I intended to study three months at home, and then three months in Greece. I also intended to achieve level B2, which would mean I could understand the main ideas of complex texts, interact quite fluently with native speakers and express myself fluently after these six months which seemed quite reasonable at that time. Time&#8217;s up and I give you some of my recollections of how this whole challenge ...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Well, I had a Greek 6 month challenge under my belt: I intended to study three months at home, and then three months in Greece. I also intended to achieve level B2, which would mean I could understand the main ideas of complex texts, interact quite fluently with native speakers and express myself fluently after these six months which seemed quite reasonable at that time. Time&#8217;s up and I give you some of my recollections of how this whole challenge went and what I have achieved. I will also outline some of the lessons I have learned and give you a summary in the end.</p>
<h2>Six Months&#8230; Yeah, Right. More Like Three</h2>
<p>Alright then, the first months and I started to learn. The problem was, I only too lazy to do so. I had other, seemingly more important things to do as well. I got myself some books to read and some audio to go through but&#8230; well, you know how it happens.</p>
<p>All in all, I did not study much for the first three months before my stay in Greece. Let&#8217;s look at what I did, though, with my three months:</p>
<ul>
<li>I <strong>learned the Greek alphabet</strong> &#8211; you know, books, sources online, and the mere fact that I made a <a href="http://labs.ikindalikelanguages.com/courses.php?id=47">Greek alphabet course</a>&#8230; I could read it (although not perfectly comfortably, admittedly) when I came there</li>
<li>I did go through the 30 lessons of the <strong>Pimsleur Greek course</strong> &#8211; just because I could get my hands on it and that was the least I could do for myself; I would still say Pimsleur is terribly inefficient and they use English most of the time anyway</li>
<li>Went through the <strong>dialogues</strong> in two Teach Yourself Greek books &#8211; I did not even bother doing the exercises, I just skimmed through the dialogues and listened to the audio, and I hadn&#8217;t even finished before I went to Greece.</li>
</ul>
<p>Let&#8217;s be honest there: that&#8217;s not quite what you would expect from a month of studying. I figure I could have done all of that in a week of honest and intensive studying (well, make it two weeks perhaps). Yet, it took me three months and a lot of slandering myself for not learning enough which I didn&#8217;t anyway.</p>
<h3>Motivation Matters (i.e. the matters relating motivation)!</h3>
<p>Here&#8217;s one of the first lessons I could have learned: motivation does matter. If you read any of the other language  (or motivational&#8230; these two tend to blend together quite often these days) blogs out there you are probably sick and tired of hearing this phrase so there is no need to agree with me there.</p>
<p>To give you a short flash forward, though, almost everything that I would do in Greece to learn Greek, I could have just as well done outside of Greece, and motivation is the only thing lacking. This is what being in the country was really for: <strong>providing the motivation</strong> to study the language but not really helping me to learn it otherwise (well, sure, I had more practice opportunities too but one can create those artificially using the Internets).</p>
<h2>In Greece&#8230; the harsh first month</h2>
<p>So I arrived in Greece. I don&#8217;t need to go too much into details here to tell you that I ended up being in an environment where English was used around me all the time (remember, I did an internship there) and Greek was not so necessary. Even apart from that, on streets, most people spoke just enough English to get by and they seemed to be very willing to use English too (what can you do).</p>
<p>My Greek wasn&#8217;t all that good either. Once I arrived, I could read but not understand most of the airport signs, and then I tried to have a conversation in Greek and found out that my spoken Greek wasn&#8217;t without fault either:  I missed the word for <em>read</em> and had trouble explaining even simple ideas&#8230; the studies I had done weren&#8217;t clearly enough (<em>I read</em> is diavázo by the way).</p>
<p>Well, I just immersed myself into the non-Greek-speaking world and, albeit trying to use the opportunities I could get to practice Greek, I passed the first few weeks or so without much progress at all.</p>
<h3>Flashcards worked!</h3>
<p>Then the third week came and, having heard about <strong>Anki</strong> on a <em>reddit</em> thread, I decided to try it out. For starters, Anki was flashcard software which can help you learn vocabulary by lots of rote memorization. I found a huge Greek wordlist, plugged it in and tried to learn lots of Greek words but quickly gave up when I found out that most of these words were irrelevant anyway. Sure, words like <em>deliquescent</em> and <em>a kestrel</em> (words selected by method of interpretation) might be there but they are not terribly useful to know when you don&#8217;t know words for <em>a teacher</em> or <em>often</em>.</p>
<p>However, adding a personal touch works a lot better. I decided to do just that and got <a href="http://www.hau.gr/?i=learning.en.podcasts-in-greek">Greek podcast</a> transcript, three of which I scanned for unknown words and added to flashcard software. Oh, I say flashcard software because I replaced Anki, which I can only use on a computer, to something I could use on my iPod (I know, now you can use Anki on iPod Touch/iPhone now but it costs).</p>
<p>Since then, I started adding some words every day and gradually increasing the number of words. I also found an iPhone App with a big Greek wordlist divided into topics but it was impossible to remember all of these words without context and without repetition, so I just added a couple of units of these words to each of my daily flashcard bundles. So every day I would have my flashcard software words (anywhere from 20 to 50, usually around 30-40) and then a couple of units of still-unknown words divided into topics (such as clothes, human body parts, etc.).</p>
<p>This ended up being from 30 to around 70 Greek words to learn a day. You have to learn them and then you have to repeat them the next day and then keep repeating them again and again and still keep doing that while adding new words too.</p>
<p>All of this soon adds up and the share amount of works becomes unbearable (even provided that you only have to focus on the most-recently learned words because it&#8217;s easy to get the older ones right after so many repetitions). This becomes frustrating so I began having breaks for a day or two which ended up actually being more like a week (may I suggest a rule: never miss a day). I would also sometimes just not repeat anything and do all the repetition in one day.</p>
<p>So the point is, <strong>flashcards were good but they are hard to keep up with</strong>. Eventually I stopped doing them but I have around 45 flashcards still on my iPod which means I have around 45 times +-40 words to repeat which is around 1800 &#8211; 2000 words. I still intend to catch up with all of this repetition and I am slowly moving up there. I will make some more sets just to make the numbers round and reach 50 and then keep repeating those for some time as for post-challenge stuff.</p>
<p>All in all, now I would say that <strong>flashcards can definitely help you learn the basics of a language quickly</strong> and I intend to use them for new languages in the future, <strong>but at some point it just becomes too impractical</strong> because you are overwhelmed with information <strong>and then you have to move to other methods</strong>. I would say &#8211; do around 30 sets and you&#8217;ll be good. Or if you are really stuck to them, do those, then repeat them for some time and then delete all of them to start fresh to add more different words: otherwise it&#8217;s just too difficult.</p>
<h3>Podcasts</h3>
<p>I like audio content. However, the problem with Greek was that there wasn&#8217;t much for beginners. There are only two podcasts for learners that found: <a href="http://www.hau.gr/?i=learning.en.podcasts-in-greek">this Greek podcast from HAU</a> and then <a href="http://greeklessons.podbean.com/">Greek lessons from Glavkos</a>.</p>
<p><strong>Let&#8217;s talk about the first one</strong>: I did not even finish it. As I told you, I just did the transcripts. I tried to listen to the episodes afterwards and I forced myself to do so but not completely: I still have around 10 episodes left to listen to. I still intend to do that.</p>
<p>The good news is that since having learned the words (and other stuff in Greek), I can understand most of what is said in the episodes without major difficulties now. The bad news is that the podcast is boring. Sure, it has some dialogues and made up conversations of people doing things such as going out, shopping and whatnot and it includes a lot of different vocabulary due to a variety of situations so that&#8217;s a good thing but the problem is that <strong>I couldn&#8217;t care less about these dialogues.</strong></p>
<p>That brings another point: make it relevant. I already wrote about how <a href="http://www.ikindalikelanguages.com/blog/the-teaching-company/">I like listening to Teaching Company courses</a>: these are awesome. Now it would be so so awesome if I could find something like this in other languages, especially in Greek (and if it was geared towards beginners with an increasing difficulty it would be an infinitive amount of times better) but nothing of that kind exists, to my knowledge. I would say that i<strong>f you want to make effective language podcasts</strong> or just material, that is the way to go: <strong>something relevant</strong>. Dialogues are not usually relevant and if you think about it, most language learning books still use dialogues which is sad.</p>
<p>Fine, let&#8217;s talk about the second podcast then. I tried Glavkos podcast and I thought I would do it at the same time with the first one but I couldn&#8217;t: I still didn&#8217;t get most of what was being said. Thus I left it for the end and by the middle of my third month in Greece, I had a week or two where I listened to all of the episodes.</p>
<p>The nice part was: I could understand the sence practically all the time. I did not look at the transcripts, did not read up on anything and yet I could get them. Sure, I still couldn&#8217;t get a lot of words and missed some important information but I got the sense, how awesome is that?</p>
<p>That is not a professional podcast, though, and it has a limited number of episodes (exactly 12 as of today, which makes a few hours of listening content). The podcast is mainly dialogue based too, which I explained why I would not prefer, but there are some podcast topics I liked, though, such as writting the making a Greek salad one (as a side not, I learned making Greek salad from Jamie Oliver), the letter writing one and then I liked that some of the podcasts include information which is not general knowledge because I love to learn something new .</p>
<p>Well, then there is <a href="http://www.sbs.com.au/podcasts/yourlanguage/greek">one more Greek podcasts only in Greek</a> although they sometimes use English and it is not very difficult to understand. The bad part is that most of the episodes consist of asking random children at school why they learn Greek and hearing their answers and if somebody asked me to recommend the best way to develop misanthropy: THIS!</p>
<p>Some of the episodes have different topics, though, and some are interesting. I liked especially the interview with a writer, now that was cool.</p>
<h3>Never Listen Again!</h3>
<p>Here&#8217;s one thing about podcasts: I would never, <strong>never listen to the episodes more than once</strong>. That is simply because I hate listening to the same thing again! Even with lectures that I like and material that is really interesting &#8211; I simply do not relisten to it because it becomes boring.</p>
<p>Now it is generally said that you do have to relisten to learn the language well. That might be true, however, I just don&#8217;t because, well, I don&#8217;t like it. Whoooh. I tried listening to some of the lectures that I liked again, though, and it seems indeed that I get a lot more of them by doing that, however, I also feel a lot more bored and I do not feel like relistening.</p>
<p>In terms of language learning, I would then prefer to learn the new words in different contexts by listening to new material rather than by listening to the same one. Can&#8217;t help that.</p>
<p>The point is &#8211; well, I am not sure if there is a point, but I would say that<strong> it&#8217;s better to do what you like</strong> and not force yourself to do things that are boring and even then you can still learn the language. Although as I have been talking so far, sometimes I just had to force yourself to do what you don&#8217;t particularly like to learn the language, especially if there is a lack of resources in that language so that kind of contradicts it. Oh well.</p>
<h2>Grammar &#8211; How?</h2>
<p>Here&#8217;s one way I tried to use to learn the grammar: <strong>learn it when you need it</strong>. You learn some words and stuff and then either you talk to somebody and want to say something (most likely) or you are just thinking about how to put new words into sentences, i.e. talking to yourself, or you are reading something where you notice a strange word usage which you become interested in &#8211; any of these three scenarios, that&#8217;s when you need to learn some grammar.</p>
<p>You then open some grammar resource and read up on that. Now usually you end up understanding some basic concept and sometimes you get bombarded with tables of endings and stuff like that. <strong>DO NOT LEARN THEM BY ROTE ALL AT ONCE!</strong></p>
<p>I would say there are two ways to go about it: just learn the one ending you need in your particular example and keep turning back when you need it again, or if you don&#8217;t feel like doing that &#8211; just analyze them to find general patterns. That&#8217;s what I tried to do. That&#8217;s what I&#8217;ll try to do now.</p>
<h3>General Patterns in Grammar &#8211; That&#8217;s Where It&#8217;s At</h3>
<p>Tables of different grammatical endings, or, rather, the fact that people learn them by rote is depressing. The way to learn them, I would say, is to make sense of them. You can use tips or tricks to do that: you can find lots of examples of that in most of <a href="http://www.ikindalikelanguages.com">my courses</a>. Just look at how I explain Basque conjugations as &#8220;gates&#8221; which you have to go through with or without armor (where armor is an ending) to arrive at different &#8220;times&#8221; in the past, present or future in <a href="http://labs.ikindalikelanguages.com/courses.php?id=39">my Basque course</a>. Of course, Basque speakers didn&#8217;t think in those terms but that was just a useful pattern that I created that would help explain those tenses. It is cool to think of and it works, so why not use it.</p>
<p>Or take the <a href="http://labs.ikindalikelanguages.com/courses.php?id=54">second introductory Lithuanian course</a> for example: the endings of Lithuanian accusative case singular can be learnt like this: <strong>the nominative endings as changes to ą, ė changes to ę, as changes to ą, is changes to į, ys changes to į, us changes to ų</strong>&#8230; Well, you can remember it like that or you can remember that <strong>you take the normal word, you dig to the last vowel and then you add the little squiggly thing to it</strong> (<em>you have to know the difference between vowels and consonants, though, but most people do, and if you don&#8217;t: vowels are sounds you can say continuously, namely aaaaaaaaaaa, ooo, e, iii, uuuuuuu; consonants are the remaining ones such as k, p, m</em>). Oh, and also treat y like i (makes sense because y is a vowel in Lithuanian too). Done!</p>
<p>I try to find patterns like that. I tried to do with Greek too. I also tried to do that, for example, in the comments of these <a href="http://glavkos.com/2010/06/09/noun-declension-masculines/">Modern</a> Greek <a href="http://glavkos.com/2010/06/23/noun-declension-–-neuters-ι/">noun</a> <a href="http://glavkos.com/2010/06/19/noun-declension-feminines/">declension</a> <a href="http://glavkos.com/2010/06/12/noun-declension-masculines-iι/">posts</a> from <a href="http://glavkos.com">Glavkos</a>.</p>
<p>I also found the <a href="http://www.ikindalikelanguages.com/blog/rough-greek-overview-modern-greek-from-learners-perspective/">Greek mediopassive voice as I described</a> to be complitacted in its endings thus I did the same for it and published <a href="http://labs.ikindalikelanguages.com/courses.php?id=58">a course of it</a>. I might have to work a little bit with restructuring the course starting lesson 4 and perhaps making it longer because I kind of rushed in the end, but the idea remains. This whole system enabled me to almost painlessly learn mediopassive in the present (well, at least it provided a system where I can work out the ending I need with a little bit of thinking).</p>
<p>The ideas are many here: <strong>first</strong>, grammar can be very complicated (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo_buffalo_buffalo_Buffalo_buffalo">take English for example</a>) but if you take it at chunks like these, you decrease the level of complication a lot. <strong>Second</strong>, if you learn it only when you find out that you need it, you are a lot more motivated and your focus is a lot better so it is naturally easier for you to learn the grammar. <strong>Third</strong>, just analyze it a bit and try to find or create the patterns.</p>
<h3>Where to Learn Grammar From Them?</h3>
<p>I have already talked about <a href="http://www.ikindalikelanguages.com/blog/herere-the-resources-to-learn-modern-greek/">the resources I used to learn Greek </a>and you can find grammar resources there too so I won&#8217;t repeat myself. But in general, I would say it&#8217;s fine to use online resources. If you have a good grammar book, that&#8217;s cool too. The point is: <strong>no magic there</strong>.</p>
<h2>Speaking!</h2>
<p>Alright, so I did these flashcards, then I kept doing some grammar throughout the whole stay in Greece. What else did I do? Well, of course &#8211; <strong>speaking</strong>. Let me talk about that a little bit.</p>
<p>At first when I arrived, I could not speak much. The other problem was, I as I have explained, I had not learned enough. The other problem was, as I also have explained, I did not have many people around that would want to speak to me for extended periods of time. Unfortunately, that did not change throughout my whole stay, although it improved: I then had a couple of Greek people with whom I could speak more often but not as often as I should have spoken. Most of my time was still spent speaking with non-Greek-speaking people, though, so that eventually is responsible for my lack of practice.</p>
<p>I did not have the opportunities to speak so I did not speak much then but I had trips around Greece where I spoke to strangers then. I did not use <a href="http://www.ikindalikelanguages.com/blog/how-i-learned-portuguese-in-5-months/">the tactics I had used to learn Portuguese in 5 months</a> and I had short-conversations mostly but I tried to make all of my direction-asking Greek only. Then I went to bakeries and tavernas and also tried to speak Greek only with the stuff (the second one was harder sometimes, though). That helped definitely. A lot of times I had simple conversations with strangers after having asked them something which usually included telling where I am from, how much I had been learning Greek and what I was doing in Greece.</p>
<p>The way I spoke Greek was simple: I just did. I tried to work with that I had, prepare for conversations (so if I was going to ask where the oracle in Delphi is, I would have to look up the words for oracle, ruins, center, left, right, etc. and only then go and ask the question. This helped me not only ask the question but also to understand the anticipated answer a lot better.</p>
<p>I still think speaking is important and I also recently told you about this <a href="http://www.ikindalikelanguages.com/blog/have-you-ever-heard-about-this-one-sure-fire-way-to-learn-any-language-abroad/">speaking idea I got after the challenge</a>. Had I done something like that, I am sure my Greek would be a lot better still.</p>
<h3>My Greek accent</h3>
<p>Another part of speaking is my Greek accent. Native speakers can always tell I am foreign. Always. Even if I just say a few words. I don&#8217;t know what&#8217;s up with that. I think there were a few situations where I managed to pass as a Greek for a sentence maybe which I had prepared before but normally that does not work.</p>
<p>I think I have problems with the Greek soft <strong>L</strong> (which is the only L Greek has): I am still not sure how to pronounce that and that&#8217;s an instant give-away. However, it might not be just that because I sometimes say things without the letter L and the natives would still know. Then I was told the Greek S was pronounced somewhere inbetween S and SH sounds and I just hit the S one. I am not sure about that either. And then I am not confident about my pronunciation of D, Θ and G.</p>
<p>I do think that I have a pretty understandable accent in general and most Greeks I talked to could understand me no problem (unless I messed up the grammar too much, that is) but I still am not native-sounding which is a bit of a problem. I generally like to learn the pronunciation well but I have been having negative thoughts lately about how possible it is at all.</p>
<h2>Translating everything</h2>
<p>Another tip I used while in Greece &#8211; I got an electronic Greek &#8211; English dictionary called MAGENTA and I kept reading and translating the signs I could see on streets. Most of the time, though, I stayed in one place and I had read the things I could from my neighborhood and translated then so this limited the progress but this still helped me learn the language a lot.</p>
<p>The point is &#8211; do that. Get a dictionary, this is very important. Also, translate what you see on shops, <strong>advertisements</strong>, menus, whatever. If nothing else, you can learn the language like that alone with enough time of living in the country.</p>
<h2>My current level of Greek</h2>
<p>Alright then, let&#8217;s talk about what I have achieved. My <a href="http://www.ikindalikelanguages.com/blog/how-fluent-in-greek/">goal was B2</a> which would mean the following:</p>
<blockquote><p>Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options.</p></blockquote>
<p>Well, let me tell you that &#8211; I think I failed. I have tried reading a few Greek novels and it took me about 15 minutes to read 3 pages and I could still not understand the sense and just separate sentences. That is a problem. I have bought a couple of books which I intend to read, though, eventually, and if I force myself to do that, this should get me to B2. However, reading it is the difficult part. The problem is that I lack vocabulary too: Greek vocabulary, as I have discussed already, is very different from that of the languages I know and it doesn&#8217;t help either.</p>
<p>If we are talking about my level, however, here&#8217;s one that might describe it better &#8211; the definition of B1</p>
<blockquote><p>Can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. Can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. Can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. Can describe experiences and events, dreams, hopes &amp; ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.</p></blockquote>
<p>I think I have achieved that! I did travel in Greece, went to Thessaloniki, Athens, Pireas, a lot of ancient sites, etc. and I had no problem communicating my needs in Greece in bus or train stations, restaurants or talking to strangers. The last night of being in Greece, I traveled away with a train in the same coupe as a Greek who spoke no other languages and I communicated just fine with him and understood his life details. I think all of this is sufficient to declare myself <strong>B1</strong>.</p>
<p>Oh, that is, I did that in everything but writing. If nothing else, I still wouldn&#8217;t know which of the four η, ει, ι or υ to use for i sounds and that would guarantee a lot of mistakes in writing unless I had spell checking (and then ω with ο for the o sound wouldn&#8217;t help it either).</p>
<p>Not B2, though, so that means the challenge was failed. I am not depressed about it since I did a lot from what I could do in my situation and if somebody now asks what languages I speak, Greek <strong>will be one of them</strong>!</p>
<h2>Still further learning</h2>
<p>I would still like to get my level up to B2 or perhaps further (although I don&#8217;t think that&#8217;s viable for now) so I will try to at least read those two Greek novels I have and then perhaps listen to some Greek podcasts or even radio eventually. I think I am still above just simple B1 and on my way to B2 anyway, so I need just more input to improve now. That&#8217;s what I want to do in the long run now.</p>
<p>I liked the Greek language and I still want to make improvement in it. I will also want to return to Greece, if nothing then to see the islands because even though I have traveled some in Greece (probably not enough either), I have totally missed the islands.</p>
<h2>I learnt the history, though!</h2>
<p>Well, I talked about how I use TTC. I did 4 courses on Greek history, mythology and Greeks in general and I am doing one more now. That amounts to a lot of hours of Greek history, all of which I have listened to attentively. That means I got the main ideas of where the Greeks came from, what they did, believed and created. I also combined some of this knowledge with traveling and exploring archeological sites in Greece which added a lot more to the experience. This has given me a good general overview of the country and I think I have made a lot of my time in Greece both in experiencing the country, learning about it and learning the Greek language.</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Tb7GhzR_0PZanNue466D6MTBZs0/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Tb7GhzR_0PZanNue466D6MTBZs0/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Tb7GhzR_0PZanNue466D6MTBZs0/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Tb7GhzR_0PZanNue466D6MTBZs0/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=6CYSPMQPFk4:WiU9ef0n8Bw:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=6CYSPMQPFk4:WiU9ef0n8Bw:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?i=6CYSPMQPFk4:WiU9ef0n8Bw:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=6CYSPMQPFk4:WiU9ef0n8Bw:I9og5sOYxJI"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=I9og5sOYxJI" border="0"></img></a>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ikindalikelanguages.com/blog/how-i-partially-learned-greek-in-six-months-or-less/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My Idea For a Trick to Make Absolutely Sure You Learn The Language While In The Country</title>
		<link>http://ikindalikelanguages.com/blog/have-you-ever-heard-about-this-one-sure-fire-way-to-learn-any-language-abroad/</link>
		<comments>http://ikindalikelanguages.com/blog/have-you-ever-heard-about-this-one-sure-fire-way-to-learn-any-language-abroad/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Sep 2010 11:07:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lyzazel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Learning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ikindalikelanguages.com/blog/?p=637</guid>
		<description><![CDATA[I have just come back from my stay in Greece where I tried to learn Greek (more on the results of that in my next post) and that experience got me thinking about: those of you who go to foreign countries and try to learn the local language will know that learning it will not come by itself: you actually have to put a lot of work in; and even then sometimes it's very hard. In this day and age of English as the international language, speaking opportunities are scarce and even then conversations end prematurely due to your low level of the language or you just don't seem to be able to discuss difficult topics. At the end of the day, you end up staying in the country and not learning much if any of the local language. That's where I got an idea.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have just come back from my stay in Greece where I tried to learn Greek (more on the results of that in my next post) and that experience got me thinking about this: those of you who go to foreign countries and try to learn the local language will know that <strong>learning it will not come by itself</strong>: you actually have to put a lot of work in; and even then sometimes it&#8217;s very hard. In this day and age of English as the international language, speaking opportunities are <strong>scarce</strong> and even then conversations end prematurely due to your low level of the language or you just don&#8217;t seem to be able to discuss difficult topics. At the end of the day, you <em>end up staying in the country and not learning much</em> if any of the local language. That&#8217;s where I got an idea.</p>
<h2>Hire a Teacher &#8211; But Not a Traditional One!</h2>
<p>Let&#8217;s cut to the chase here. I always thought that it would be possible to s<strong>peak your way to fluency if only you had somebody willing to put up with you</strong>. If only you had enough hours, you could just keep speaking and speaking and getting corrected, making small improvements, etc. until you finally speak the language. In theory, this seems possible, however, in practice, you don&#8217;t do that with strangers because they are not there to teach you, and you rarely do that with friends because you are usually with them for something else, not for language learning (language learning, and especially at the lower levels, tends to become the central activity and not just a side benefit of communication). That&#8217;s where having a teacher who would speak with you just for language learning would be very useful. But what do I mean by a teacher? Here&#8217;s the trick:</p>
<h2>Just Pay Somebody to Talk With You!</h2>
<p>You are in the country, that means that there is no shortage of people who speak the local language. Moreover, you don&#8217;t need skilled labor because practically everybody speaks without mistakes and can be easily learned from. That means that you have a huge supply out there for you &#8211; and that means, in turn, that you are going to get a very decent price.</p>
<p>Imagine a newspaper ad you could publish (preferably in the local language too, let&#8217;s take Czech as an example):</p>
<blockquote><p>Looking for a Czech native speaker to practice for 2 hours a day. I pay the current minimum rate of $4/hour. No qualifications except Czech as a native tongue needed. There is a trial period of one week.</p></blockquote>
<p>How much attention would that attract? I imagine, if done in the right way, quite enough. You would make it clear that you want to pay somebody to speak to them in the local language, you will end up paying very little for that and if you want to, you can just choose a person you like speaking with.</p>
<p>You wouldn&#8217;t need anybody professional or language teachers or anything (perhaps these would be better in some ways but it would cost you a lot of money too). Just get anybody (well, perhaps do some anti-serial-killer profile scanning).</p>
<h2>Why Not Just Find Some Friends To Practice With For Free Instead?</h2>
<p>A lot of people are going to say that you don&#8217;t need to pay anybody to learn the language: you can just practice it. Sure, you can find friends and presumably you should do so but finding friends to learn the language and speaking it to somebody you pay for are not the same thing.</p>
<p>Here are some of the <strong>advantages</strong> of just paying somebody to learn the language in a country:</p>
<ol>
<li>you get somebody to practice with and thus you learn the language <strong>guaranteed</strong> &#8211; you might not be lucky enough to find good friends that would want to practice with you, or even if you do, they might have holidays, work, diseases, your schedules might not match up, etc; this, however, means <strong>guaranteed consistent</strong> (which is a great bonus) practice</li>
<li>no need of <strong>worrying about them switching to English</strong> &#8211; just make it your policy that you stick to the language no matter what and your employee will have to comply because it&#8217;s their job after all, or you could just find one who doesn&#8217;t speak English for better results</li>
<li>you <strong>don&#8217;t feel guilty</strong> about not speaking the language well &#8211; after all, you are <strong>paying</strong> somebody to listen and to communicate with you so they have to put up with you while with friends you sometimes feel awkward with asking the same thing for ten times or just let some things slide and that impedes your learning</li>
<li>you get <strong>absolute flexibility</strong> in choosing what you want to talk about and what kind of things you want to learn &#8211; with friends or strangers, it doesn&#8217;t work like that</li>
</ol>
<p>In summary, if you think about it, in most cases and for most people, you get a lot higher quality language learning than you would otherwise get from just meeting people, you remove most of the guilt or awkwardness for not speaking the language well and you can guarantee consistent progress for yourself. That sounds like a good strategy to me.</p>
<h3>Even Better Than Language Exchange Partners.</h3>
<p>Well, you would say: &#8220;get an exchange partner instead!&#8221; That&#8217;s a possibility too and that is most of the time an awesome thing to do but I can see a couple of problems with that. For a couple of them: exchange partners can be hard to find, they can just keep having other business and put off your meetings making them irregular and sometimes scarce &#8211; that happens a lot, in my practice, they also are interested in learning your language so during discussions they might want to switch to your language to get some more practice instead of helping you learn and finally, the fact alone that you can&#8217;t concentrate on just learning another language and you have to speak yours too &#8211; that doesn&#8217;t help either.</p>
<h2>The Perspectives Of This Approach</h2>
<p>It might be hard to get through the initial burden of paying somebody to learn the language you want to learn while it seems that you can do that for free but, if you think about it, you get it for way cheaper than most of the language courses you might have taken in the country anyway would cost you, the practice is a lot more concentrated and you are <strong>guaranteed to learn the language</strong> while in the country which is the most important factor in here.</p>
<p>How do I imagine this? You could just go to any country and know that you will learn the language of that country. You could set a period of a certain stay in the country, find a timeframe of practice that works with you and just hire somebody to help you. If you choose so, you could even then move from country to country and learn a lot of languages like this because you would know that you would be guaranteed to learn the language in every country instead of just leaving it to luck of meeting the right people (which might not happen at all).</p>
<p>In fact, you could even do all of this inside of your own country by hiring some immigrants or just fluent speakers and getting them to speak the language with you. You just have to select some topics, explain to them what you want to do, give them some rules and here you go.</p>
<p>What do you think of this idea?</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LZM40AIJNqidSoVwkG95OJXe_wI/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LZM40AIJNqidSoVwkG95OJXe_wI/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LZM40AIJNqidSoVwkG95OJXe_wI/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LZM40AIJNqidSoVwkG95OJXe_wI/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=cvlF9HeaaXg:nQTKPBLAZhg:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=cvlF9HeaaXg:nQTKPBLAZhg:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?i=cvlF9HeaaXg:nQTKPBLAZhg:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=cvlF9HeaaXg:nQTKPBLAZhg:I9og5sOYxJI"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=I9og5sOYxJI" border="0"></img></a>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ikindalikelanguages.com/blog/have-you-ever-heard-about-this-one-sure-fire-way-to-learn-any-language-abroad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Want To Learn A Language? Argue With Everybody!</title>
		<link>http://ikindalikelanguages.com/blog/want-to-learn-a-language-argue-with-everybody/</link>
		<comments>http://ikindalikelanguages.com/blog/want-to-learn-a-language-argue-with-everybody/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Aug 2010 09:55:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lyzazel</dc:creator>
				<category><![CDATA[General]]></category>
		<category><![CDATA[Learning]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ikindalikelanguages.com/blog/?p=625</guid>
		<description><![CDATA[I just had this random idea reading a site on the Internet. Isn't the best way to learn a language discussing in it? Here're a few reasons why it might be.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I just had this random idea reading a site on the Internet. Isn&#8217;t the best way to learn a language discussing in it? Here&#8217;re a few reasons why it might be:</p>
<h2>The Reasons</h2>
<ul>
<li>Discussion motivates you to <strong>learn more words</strong> so you can have better more elaborate arguments.</li>
<li>Discussing makes you want to learn to speak/type better and <strong>make less mistakes</strong> so that you don&#8217;t look *silly* and your arguments are the ones that count (and not the mistakes in them).</li>
<li>It keeps you <strong>actively engaged</strong> where you want to <strong>understand</strong> the essence of the arguments of others and <strong>answer</strong> them.</li>
</ul>
<p>In short, one could say that discussing motivates you to learn the language so you can argue and win.</p>
<h2>The Implications</h2>
<p>But what are the implications of that? There&#8217;s a simple one: <strong>discuss more</strong>!</p>
<h3>Debate more</h3>
<p>When we meet foreigners for language practice, we usually tell them &#8220;tell me about your family&#8221;, &#8220;let&#8217;s talk about life in your country&#8221; and so on. Perhaps we should instead say &#8220;hello; the system of enprisonment is wrong because it 1) devalues human freedom 2) makes prison inmates even more likely to commit crimes afterwards 3) wastes taxpayers money; what do you have to say?&#8221;.</p>
<p>When you talk to people you have just met to practice the language, you end up agreeing with them most of the time and just telling supportive statements where maybe contradicting them a little more would serve you better.</p>
<p>Admittedly this makes you seem arrogant if you do it with strangers but perhaps not so much with people you know or your language exchange partners. Also, there is always a right way to put it even against strangers. Answering &#8220;wow, you are good, language X must be hard&#8221; with &#8220;thanks! well, it&#8217;s not so hard because of X and Y&#8221; instead of &#8220;thanks! yeah, it&#8217;s hard&#8221; is more likely to encourage discussion and it&#8217;s not that arrogant after all..</p>
<h3>Practice by debating</h3>
<p>In language practicing sites people just end up writing trivial stuff like <strong>letters</strong> to imaginary friends or daily <strong>blog entries</strong> which later get corrected by native speakers. That is okay for simple practice, I guess, but think how much more effective it would be if they started <strong>making elaborate arguments instead</strong> and native speakers could not only correct them but answer to them and so engage in a discussion.</p>
<p>Then native speakers would actually care more about what the people are writing and would be more likely to read it (and perhaps correct it afterwards since they have read it anyway). They would also be more likely to call people out on their mistakes just to make sure that the points in their arguments are expressed  as accurately as possible so that the native speakers can understand and respond to them.</p>
<h2>Playing devil&#8217;s advocate</h2>
<p>Another part of this is a lot of times you agree with people on things. What do you do then? Well, you <strong>play devil&#8217;s advocate</strong>. Playing devil&#8217;s advocate is saying something that you do not believe yourself just to <strong>start a discussion</strong>.</p>
<p>Is it wrong to do so? I don&#8217;t think so! You make people examine their believes (and examine your own) which is always a good thing. Also you learn how to discuss more efficiently, learn both sides of the argument and practice the language more efficiently. I think that arguing a side which you don&#8217;t particularly agree with can be just as riveting because you are going for victory in the debate then.</p>
<p>Of course, in all of these examples, you have to be careful not to offend people and not to overdo it, or perhaps sometimes make it explicit that you are arguing just for arguing (and for learning the language).</p>
<h2>Conclusion&#8230;</h2>
<p>It seems to me that debating instead of simply speaking can serve as a great strategy which can help you with motivation and with  getting more practice (because people usually like to finish the discussions they are involved in no matter how much time it takes) too. So perhaps we should <strong>add more discussion to our language learning</strong>?</p>
<p>What do you think?</p>

<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4jpKe71Fl_IB2LbqAkQ_w7qgKww/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4jpKe71Fl_IB2LbqAkQ_w7qgKww/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4jpKe71Fl_IB2LbqAkQ_w7qgKww/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/4jpKe71Fl_IB2LbqAkQ_w7qgKww/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=kbXC4LzwmKg:A8iRXkyJVYw:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=kbXC4LzwmKg:A8iRXkyJVYw:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?i=kbXC4LzwmKg:A8iRXkyJVYw:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?a=kbXC4LzwmKg:A8iRXkyJVYw:I9og5sOYxJI"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/ikindalikelanguages?d=I9og5sOYxJI" border="0"></img></a>
</div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://ikindalikelanguages.com/blog/want-to-learn-a-language-argue-with-everybody/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

