<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="Joomla! 1.5 - Open Source Content Management" -->
<?xml-stylesheet href="https://www.englishelp.ru/components/com_jcomments/tpl/default/style.css?v=6" type="text/css"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"  xml:lang="ru-ru">
	<title type="text">Программы, связанные с английским языком</title>
	<subtitle type="text">englishelp.ru - информация для изучающих английский, переводчиков, преподавателей. Книги и статьи на английском языке, тесты, топики, скороговорки, программы.</subtitle>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.englishelp.ru"/>
	<id>https://www.englishelp.ru/soft.feed</id>
	<updated>2026-04-13T21:24:41Z</updated>
	<generator uri="http://joomla.org" version="1.5">Joomla! 1.5 - Open Source Content Management</generator>
<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.englishelp.ru/soft.feed?type=atom" />
	<entry>
		<title>Онлайн-конвертер DWG в TXT</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/443-dwg-to-txt-converter.html"/>
		<published>2016-03-06T13:37:52Z</published>
		<updated>2016-03-06T13:37:52Z</updated>
		<id>https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/443-dwg-to-txt-converter.html</id>
		<author>
			<name>LyuFi</name>
		<email>lfilkova@ya.ru</email>
		</author>
		<summary type="html">&lt;h1&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Онлайн-конвертер DWG в TXT&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Онлайн-конвертер создан для переводчиков, учитывает все их потребности, а также нюансы CAT-систем. Чтобы сконвертировать DWG в TXT, нужно просто загрузить файл чертежа в данный онлайн-конвертер. На выходе получится текстовый файл, готовый к переводу и работе в Trados.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Программа конвертирует DWG в TXT или TXT в DWG.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Подробное описание, инструкция, техподдержка даны на сайте разработчика.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;b&gt;Сайт разработчика: &lt;/b&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; mce_href=&quot;http://dwg2txt.com/&quot; href=&quot;http://dwg2txt.com/&quot;&gt;http://dwg2txt.com/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;b&gt;Условия распространения: &lt;/b&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #008000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 128, 0);&quot;&gt;Бесплатная&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;b&gt;Ссылка на скачивание: &lt;/b&gt;скачивание не требуется, программа работает онлайн на сайте &lt;a mce_href=&quot;http://dwg2txt.com/&quot; href=&quot;http://dwg2txt.com/&quot;&gt;http://dwg2txt.com/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;b&gt;Скриншот окна&lt;/b&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;img title=&quot;Online dwg to txt converter&quot; alt=&quot;Online dwg to txt converter&quot; src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt1.jpg&quot; mce_src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt1.jpg&quot; height=&quot;266&quot; width=&quot;500&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;img title=&quot;Online dwg to txt converter&quot; alt=&quot;Online dwg to txt converter&quot; src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt2.jpg&quot; mce_src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt2.jpg&quot; height=&quot;266&quot; width=&quot;500&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;img title=&quot;Online dwg to txt converter&quot; alt=&quot;Online dwg to txt converter&quot; src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt3.jpg&quot; mce_src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt3.jpg&quot; height=&quot;266&quot; width=&quot;500&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;h1&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Онлайн-конвертер DWG в TXT&lt;/span&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Онлайн-конвертер создан для переводчиков, учитывает все их потребности, а также нюансы CAT-систем. Чтобы сконвертировать DWG в TXT, нужно просто загрузить файл чертежа в данный онлайн-конвертер. На выходе получится текстовый файл, готовый к переводу и работе в Trados.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Программа конвертирует DWG в TXT или TXT в DWG.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Подробное описание, инструкция, техподдержка даны на сайте разработчика.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;b&gt;Сайт разработчика: &lt;/b&gt;&lt;a target=&quot;_blank&quot; mce_href=&quot;http://dwg2txt.com/&quot; href=&quot;http://dwg2txt.com/&quot;&gt;http://dwg2txt.com/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;b&gt;Условия распространения: &lt;/b&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #008000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 128, 0);&quot;&gt;Бесплатная&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;b&gt;Ссылка на скачивание: &lt;/b&gt;скачивание не требуется, программа работает онлайн на сайте &lt;a mce_href=&quot;http://dwg2txt.com/&quot; href=&quot;http://dwg2txt.com/&quot;&gt;http://dwg2txt.com/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;b&gt;Скриншот окна&lt;/b&gt;:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;img title=&quot;Online dwg to txt converter&quot; alt=&quot;Online dwg to txt converter&quot; src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt1.jpg&quot; mce_src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt1.jpg&quot; height=&quot;266&quot; width=&quot;500&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;img title=&quot;Online dwg to txt converter&quot; alt=&quot;Online dwg to txt converter&quot; src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt2.jpg&quot; mce_src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt2.jpg&quot; height=&quot;266&quot; width=&quot;500&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span mce_style=&quot;color: #000000;&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;img title=&quot;Online dwg to txt converter&quot; alt=&quot;Online dwg to txt converter&quot; src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt3.jpg&quot; mce_src=&quot;https://www.englishelp.ru/images/soft/translator/online_dwg_to_txt3.jpg&quot; height=&quot;266&quot; width=&quot;500&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>1С:Переводчик - многофункциональный инструмент для перевода</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/435-1c-translator.html"/>
		<published>2015-02-09T06:09:01Z</published>
		<updated>2015-02-09T06:09:01Z</updated>
		<id>https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/435-1c-translator.html</id>
		<author>
			<name>LyuFi</name>
		<email>lfilkova@ya.ru</email>
		</author>
		<summary type="html">&lt;h1&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;1С:Переводчик - многофункциональный инструмент для перевода&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 15.8079996109009px&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;1С:Переводчик&lt;/b&gt; &lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: 12.1599998474121px; line-height: 15.8079996109009px&quot;&gt;&lt;b&gt;(1C:Translator) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;предназначен для переводчиков, работающих с большими объемами текстов. Особенно полезно использовать эту программу, если в исходные тексты регулярно вносятся изменения, и переводы постоянно приходится актуализировать. Обычно эта ситуация характерна для локализации программных продуктов и их документации.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Основной особенностью 1С:Переводчика является наличие системы учета текстов и контроля состояния переводов с разбивкой по проектам и ответственным. Это позволяет координировать работу большого количества сотрудников, как находящихся в штате, так и работающих удаленно. Доступ к программе можно организовать как внутри локальной сети, так и через Интернет. Все тексты находятся в единой базе данных, с отслеживанием изменений и полной информацией, когда, и какие изменения сделал.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Другой важной особенностью является наличие инструментов контроля и корректировки терминологии: у каждого проекта есть словарь терминов, характерных именно для текстов этого проекта, при переводе они подставляются в перевод, и впоследствии, если принимается решение изменить перевод термина, инструмент контроля терминологии позволяет выполнить замену во всех текстах проекта.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Для владельцев веб-сайтов, перевода и написания книг также будет полезен 1С:Переводчик. В него встроена возможность интеграции с CMS 1С-Битрикс, с помощью которого можно публиковать из программы сразу на ваш веб-сайт. При написании же больших текстов, таких как книги и онлайн-учебники, очень удобным является инструмент разбивки текстов по заголовкам: работа разделяется на небольшие тексты, перевод которых можно поручить разным людям, осуществляя общую координацию и вычитку текстов.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b style=&quot;color: #000000; font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Сайт разработчика:&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://1c-dn.com/developer_tools/1c_translator/&quot;&gt;http://1c-dn.com/developer_tools/1c_translator/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Условия распространения:&lt;/b&gt; Бесплатное для владельцев лицензии на платформу 1С / Платное&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;h1&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Возможности программы:&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Перевод текстов;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Перевод исходных кодов;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Перевод больших книг;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Работа с памятью переводов;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Контроль терминологии;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Публикация на веб-сайте;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Отслеживание и перевод изменений;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Управление проектами и совместная работа;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Работа с удалёнными сотрудниками;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Открытый исходный код.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/font&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 15.8079996109009px&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;h1&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;1С:Переводчик - многофункциональный инструмент для перевода&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 15.8079996109009px&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;1С:Переводчик&lt;/b&gt; &lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: 12.1599998474121px; line-height: 15.8079996109009px&quot;&gt;&lt;b&gt;(1C:Translator) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;предназначен для переводчиков, работающих с большими объемами текстов. Особенно полезно использовать эту программу, если в исходные тексты регулярно вносятся изменения, и переводы постоянно приходится актуализировать. Обычно эта ситуация характерна для локализации программных продуктов и их документации.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Основной особенностью 1С:Переводчика является наличие системы учета текстов и контроля состояния переводов с разбивкой по проектам и ответственным. Это позволяет координировать работу большого количества сотрудников, как находящихся в штате, так и работающих удаленно. Доступ к программе можно организовать как внутри локальной сети, так и через Интернет. Все тексты находятся в единой базе данных, с отслеживанием изменений и полной информацией, когда, и какие изменения сделал.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Другой важной особенностью является наличие инструментов контроля и корректировки терминологии: у каждого проекта есть словарь терминов, характерных именно для текстов этого проекта, при переводе они подставляются в перевод, и впоследствии, если принимается решение изменить перевод термина, инструмент контроля терминологии позволяет выполнить замену во всех текстах проекта.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Для владельцев веб-сайтов, перевода и написания книг также будет полезен 1С:Переводчик. В него встроена возможность интеграции с CMS 1С-Битрикс, с помощью которого можно публиковать из программы сразу на ваш веб-сайт. При написании же больших текстов, таких как книги и онлайн-учебники, очень удобным является инструмент разбивки текстов по заголовкам: работа разделяется на небольшие тексты, перевод которых можно поручить разным людям, осуществляя общую координацию и вычитку текстов.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b style=&quot;color: #000000; font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Сайт разработчика:&lt;/b&gt;&lt;span style=&quot;color: #000000; font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://1c-dn.com/developer_tools/1c_translator/&quot;&gt;http://1c-dn.com/developer_tools/1c_translator/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Условия распространения:&lt;/b&gt; Бесплатное для владельцев лицензии на платформу 1С / Платное&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;h1&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Возможности программы:&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Перевод текстов;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Перевод исходных кодов;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Перевод больших книг;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Работа с памятью переводов;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Контроль терминологии;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Публикация на веб-сайте;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Отслеживание и перевод изменений;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Управление проектами и совместная работа;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Работа с удалёнными сотрудниками;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 1.3em&quot;&gt;Открытый исходный код.&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/font&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;font-size: 12.1599998474121px; line-height: 15.8079996109009px&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Deja Vu X2 — система автоматизированного перевода</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/355-deja-vu-x2.html"/>
		<published>2011-06-26T13:06:43Z</published>
		<updated>2011-06-26T13:06:43Z</updated>
		<id>https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/355-deja-vu-x2.html</id>
		<author>
			<name>FiMa</name>
		<email>mfilkov@ya.ru</email>
		</author>
		<summary type="html">&lt;h1&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Deja Vu X2 — система автоматизированного перевода&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Deja Vu X2 &lt;/b&gt;– система автоматизированного перевода (&lt;a href=&quot;https://www.englishelp.ru//articles-for-translator/104-what-are-cat-tools.html&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Что такое CAT-средства&quot;&gt;CAT-система&lt;/a&gt;), разработанная испанской компанией Atril Language Engineering. Является одним из мировых лидеров в классе систем памяти переводов.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;h1&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Deja Vu X2 — система автоматизированного перевода&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Deja Vu X2 &lt;/b&gt;– система автоматизированного перевода (&lt;a href=&quot;https://www.englishelp.ru//articles-for-translator/104-what-are-cat-tools.html&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Что такое CAT-средства&quot;&gt;CAT-система&lt;/a&gt;), разработанная испанской компанией Atril Language Engineering. Является одним из мировых лидеров в классе систем памяти переводов.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>TXT2DSL – конвертирование текстовых глоссариев в формат DSL</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/308-txt2dsl.html"/>
		<published>2010-07-24T13:19:40Z</published>
		<updated>2010-07-24T13:19:40Z</updated>
		<id>https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/308-txt2dsl.html</id>
		<author>
			<name>FiMa</name>
		<email>mfilkov@ya.ru</email>
		</author>
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;TXT2DSL &lt;/b&gt;– это программа для переводчиков, предназначенная для конвертирования текстовых глоссариев в формат словарей DSL, которые можно подключать к словарной оболочке Lingvo.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;TXT2DSL &lt;/b&gt;– это программа для переводчиков, предназначенная для конвертирования текстовых глоссариев в формат словарей DSL, которые можно подключать к словарной оболочке Lingvo.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Caterpillar – Перевод сайтов, веб-страниц и HTML</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/305-caterpillar.html"/>
		<published>2010-06-20T14:53:04Z</published>
		<updated>2010-06-20T14:53:04Z</updated>
		<id>https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/305-caterpillar.html</id>
		<author>
			<name>FiMa</name>
		<email>mfilkov@ya.ru</email>
		</author>
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Caterpillar&lt;/b&gt; – быстрый и гибкий инструмент, предназначенный для переводчиков, работающих в сфере локализации веб-сайтов. Позволяет извлекать текст из HTML одним движением мыши и восстанавливает дизайн веб-страницы после перевода к его исходному виду.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Caterpillar&lt;/b&gt; – быстрый и гибкий инструмент, предназначенный для переводчиков, работающих в сфере локализации веб-сайтов. Позволяет извлекать текст из HTML одним движением мыши и восстанавливает дизайн веб-страницы после перевода к его исходному виду.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>WordFinder – Перевод слов, словосочетаний и поиск синонимов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/299-wordfinder.html"/>
		<published>2010-05-03T08:51:09Z</published>
		<updated>2010-05-03T08:51:09Z</updated>
		<id>https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/299-wordfinder.html</id>
		<author>
			<name>FiMa</name>
		<email>mfilkov@ya.ru</email>
		</author>
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;b&gt;WordFinder &lt;/b&gt;за доли секунды предложит вам переводы слова, словосочетания с ним и синонимы, необходимые вам в работе. Вы можете переводить слово прямо  в  своем  текстовом редакторе. После нажатия пары  клавиш  это  слово будет  найдено  и  переведено.  Двойной  щелчок  мышью -  и  подходящий перевод будет вставлен в документ.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;p&gt;&lt;b&gt;WordFinder &lt;/b&gt;за доли секунды предложит вам переводы слова, словосочетания с ним и синонимы, необходимые вам в работе. Вы можете переводить слово прямо  в  своем  текстовом редакторе. После нажатия пары  клавиш  это  слово будет  найдено  и  переведено.  Двойной  щелчок  мышью -  и  подходящий перевод будет вставлен в документ.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>WordWeb Pro – Словарь, тезаурус и поиск слов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/298-wordweb.html"/>
		<published>2010-05-03T07:51:42Z</published>
		<updated>2010-05-03T07:51:42Z</updated>
		<id>https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/298-wordweb.html</id>
		<author>
			<name>FiMa</name>
		<email>mfilkov@ya.ru</email>
		</author>
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;b&gt;WordWeb Pro&lt;/b&gt; – словарь, тезаурус и быстрый поиск определений и терминов.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;p&gt;&lt;b&gt;WordWeb Pro&lt;/b&gt; – словарь, тезаурус и быстрый поиск определений и терминов.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Mobysaurus Thesaurus – Словарь и тезаурус</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/295-mobysaurus-thesaurus.html"/>
		<published>2010-04-09T09:07:40Z</published>
		<updated>2010-04-09T09:07:40Z</updated>
		<id>https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/295-mobysaurus-thesaurus.html</id>
		<author>
			<name>FiMa</name>
		<email>mfilkov@ya.ru</email>
		</author>
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mobysaurus Thesaurus&lt;/b&gt; – это словарь и тезаурус с более чем 30000 словарных статей и 2500000 синонимами. Данный тезаурус крайне прост в освоении и использовании, он поможет вам писать более правильные с орфографической точки зрения тексты.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mobysaurus Thesaurus&lt;/b&gt; – это словарь и тезаурус с более чем 30000 словарных статей и 2500000 синонимами. Данный тезаурус крайне прост в освоении и использовании, он поможет вам писать более правильные с орфографической точки зрения тексты.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>ApSIC Comparator – Программа для сравнения файлов</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/290-apsic-comparator.html"/>
		<published>2010-03-14T17:34:26Z</published>
		<updated>2010-03-14T17:34:26Z</updated>
		<id>https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/290-apsic-comparator.html</id>
		<author>
			<name>FiMa</name>
		<email>mfilkov@ya.ru</email>
		</author>
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;b&gt;ApSIC Comparator&lt;/b&gt; – программа для удобного сравнения файлов. Отчеты сравнения могут быть построены для «неочищенных» файлов .doc, .rtf, содержащих теги систем автоматизированного перевода, таких как Trados.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;p&gt;&lt;b&gt;ApSIC Comparator&lt;/b&gt; – программа для удобного сравнения файлов. Отчеты сравнения могут быть построены для «неочищенных» файлов .doc, .rtf, содержащих теги систем автоматизированного перевода, таких как Trados.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Winlexic – Программа для работы с глоссариями Microsoft</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/286-winlexic.html"/>
		<published>2010-02-23T11:45:36Z</published>
		<updated>2010-02-23T11:45:36Z</updated>
		<id>https://www.englishelp.ru/soft/soft-for-translator/286-winlexic.html</id>
		<author>
			<name>FiMa</name>
		<email>mfilkov@ya.ru</email>
		</author>
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://feeds2.feedburner.com/http/wwwenglishelpru/soft&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Подпишитесь на ленту новостей Программы для переводчика&quot; style=&quot;text-decoration: none; font-weight: normal&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://www.englishelp.ru//images/rss.gif&quot; alt=&quot;Подпишитесь на ленту новостей&quot; title=&quot;Подпишитесь на ленту новостей Программы, связанные с английским языком&quot; align=&quot;right&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;86&quot; height=&quot;146&quot; hspace=&quot;10&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Winlexic&lt;/b&gt; – программа для удобной работы с глоссариями от Microsoft.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Автор&lt;/b&gt;: &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.winlexic.com/&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Перейти на сайт разработчика Winlexic&quot;&gt;http://www.winlexic.com/&lt;/a&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.avral.com/tramigo/&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Перейти на сайт разработчика Avral Tramigo&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Условия распространения&lt;/b&gt;: &lt;/font&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Платная&lt;/b&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Ссылка&lt;/b&gt;: &lt;a href=&quot;https://www.englishelp.ru//archives/soft/translator/WinLexic2005.zip&quot; title=&quot;Скачать Winlexic&quot;&gt;Скачать Winlexic&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://feeds2.feedburner.com/http/wwwenglishelpru/soft&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Подпишитесь на ленту новостей Программы для переводчика&quot; style=&quot;text-decoration: none; font-weight: normal&quot;&gt;&lt;img src=&quot;https://www.englishelp.ru//images/rss.gif&quot; alt=&quot;Подпишитесь на ленту новостей&quot; title=&quot;Подпишитесь на ленту новостей Программы, связанные с английским языком&quot; align=&quot;right&quot; border=&quot;0&quot; width=&quot;86&quot; height=&quot;146&quot; hspace=&quot;10&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Winlexic&lt;/b&gt; – программа для удобной работы с глоссариями от Microsoft.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Автор&lt;/b&gt;: &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.winlexic.com/&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Перейти на сайт разработчика Winlexic&quot;&gt;http://www.winlexic.com/&lt;/a&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.avral.com/tramigo/&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;Перейти на сайт разработчика Avral Tramigo&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Условия распространения&lt;/b&gt;: &lt;/font&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Платная&lt;/b&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;b&gt;Ссылка&lt;/b&gt;: &lt;a href=&quot;https://www.englishelp.ru//archives/soft/translator/WinLexic2005.zip&quot; title=&quot;Скачать Winlexic&quot;&gt;Скачать Winlexic&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
</feed>
