<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><!-- generator="Joomla! 1.5 - Open Source Content Management" --><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:base="http://www.englishelp.ru/learn-english/articles-for-learners.feed" xml:lang="ru-ru">
	<title type="text">Статьи для изучающих английский</title>
	<subtitle type="text">englishelp.ru - информация для изучающих английский, переводчиков, преподавателей. Книги и статьи на английском языке, тесты, топики, скороговорки, программы.</subtitle>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="/learn-english/articles-for-learners.html" />
	<id>/learn-english/articles-for-learners.html</id>
	<updated>2012-05-12T07:07:48Z</updated>
	<generator uri="http://joomla.org" version="1.5">Joomla! 1.5 - Open Source Content Management</generator>

	<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/http/wwwenglishelpru/learn-english/articles-for-learnersfeedtypeatom" /><feedburner:info xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" uri="http/wwwenglishelpru/learn-english/articles-for-learnersfeedtypeatom" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><entry>
		<title>Смотрим кино, учим английский</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="/learn-english/articles-for-learners/13-watch-movie-learn-english.html" />
		<published>2009-01-24T13:17:05Z</published>
		<updated>2009-01-24T13:17:05Z</updated>
		<id>/learn-english/articles-for-learners/13-watch-movie-learn-english.html</id>
		<summary type="html">Знаете, какой самый лучший способ выучить что-либо? Все очень просто - вам просто должен понравиться сам процесс обучения, тогда и результаты будут более эффективными. В противном случае вы вскоре забросите это занятие куда-нибудь подальше. &lt;p&gt;А знаете, какой один из самых беззаботных способов времяпровождения? Конечно, смотреть хорошее кино! И вы будете удивлены, что можно еще и извлекать максимум пользы от совмещения этих двух занятий.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">Знаете, какой самый лучший способ выучить что-либо? Все очень просто - вам просто должен понравиться сам процесс обучения, тогда и результаты будут более эффективными. В противном случае вы вскоре забросите это занятие куда-нибудь подальше. &lt;p&gt;А знаете, какой один из самых беззаботных способов времяпровождения? Конечно, смотреть хорошее кино! И вы будете удивлены, что можно еще и извлекать максимум пользы от совмещения этих двух занятий.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Can или May? / Can versus May</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="/learn-english/articles-for-learners/187-can-versus-may.html" />
		<published>2009-06-19T19:36:24Z</published>
		<updated>2009-06-19T19:36:24Z</updated>
		<id>/learn-english/articles-for-learners/187-can-versus-may.html</id>
		<summary type="html">&lt;h1&gt;Can или May? / Can versus May &lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Употребление глаголов &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;в современном английском языке часто вызывает затруднение. Подчас сложно сразу же сказать, какое предложение будет верным “May we expect you tomorrow?” или “Can we expect you tomorrow?”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Когда-то по строгим правилам английской грамматики &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;выражал &lt;b&gt;физическую &lt;/b&gt;или &lt;b&gt;умственную&lt;/b&gt; &lt;b&gt;способность&lt;/b&gt;, а &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;– &lt;b&gt;разрешение&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;одобрение&lt;/b&gt;. Считалось неправильным использовать &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;в значении разрешения. Для этого был глагол &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;- May I accompany you to the ball, Miss Fuzzywink?&lt;br /&gt;- Why of course you may, my dear.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;А о способностях к танцам эта молодая леди могла спросить так:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;- Can you do the cha-cha?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;И получить, например, такой положительный ответ:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;- Why of course I can, Miss Fuzzywink.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сегодня правила языка не так определенны. Уже со второй половины 19 века &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;используется в неформальной речи для выражения разрешения. Например, можно было услышать следующее:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Can I go to the party? - Можно я пойду на вечер?&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;И в наши дни, &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;также используется в &lt;b&gt;неформальном &lt;/b&gt;контексте для выражения разрешения. Учителя начальных классов часто слышат&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Can I go to the bathroom?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;а родителей преследует&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Can I have a cell phone?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дети повторяют то, что слышат от взрослых, а последние, как видно, все больше отдаляются от &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;, звучащего порой слишком чопорно.&lt;br /&gt;Лингвист Вейхман также разделяет данные глаголы, замечая, что вопрос с &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;«звучит вежливее».&lt;br /&gt;Поэтому можно сделать вывод, что только в формальных и официальных ситуациях общения следует употреблять этот глагол для запроса разрешения. Например, в разговоре с официантом ресторана выгоднее будет звучать&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;May I have more water, please?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;нежели&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Can I have more water, please?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;А если вы постучались в дверь, то лучше спросить&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;May I come in?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Что же касается &lt;b&gt;запрещения&lt;/b&gt;, то употребление &lt;i&gt;mayn’t&lt;/i&gt; крайне не рекомендуется. Это относится ко всем стилям.&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;You can’t have an additional day to prepare.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Употребление &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;в таких случаях, хотя формально и допустимо, но звучит неестественно. Образованные люди скорее скажут “Can’t I?” а не “Mayn’t I?” или “May I not?” И даже по строгим правилам английской грамматики вопрос “Why mayn’t I go to the disco?” звучит неверно, можно сказать “не по-английски” Итак, в ближайшем будущем глагол &lt;i&gt;mayn’t&lt;/i&gt;, скорее всего, станет архаизмом, если уже не стал.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;А теперь вернемся к вопросу, заданному в начале статьи. Какой же вариант будет правильным “Can or may we expect you tomorrow?” Вначале следует понять, что подразумевает говорящий: способность или разрешение. Для этого можно заменить глагол, например, его эквивалентом:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Are we allowed to expect you tomorrow?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сразу же понятно, что значение разрешения не подходит.&lt;br /&gt;Но и способность в данном случае также не подразумевается:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Are we mentally able to expect you tomorrow?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если поразмыслить немного, то приходишь к выводу, что в данном случае наилучшим вариантом будет &lt;i&gt;might&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Might we expect you tomorrow?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Разницу употребления may и might см. &lt;a href="http://www.englishelp.ru/learn-english/articles-for-learners/206-may-versus-might.html" title="May или Might"&gt;May или Might&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Между тем, “Are you coming tomorrow?” также может подойти в данном случае. Но если бы необходимо было выбирать между &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;, то предпочтение все же желательно отдавать первому:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Can we expect you tomorrow?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Итак, в неформальной обстановке употребление &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;вместо &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;разрешено и широко применяется в речи, в то время как в официальном стиле для выражения одобрения рекомендуется использовать &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При подготовке статьи были использованы следующие материалы&lt;br /&gt;1. Garner, B. Garner's Modern English Usage. Oxford: Oxford University Press.&lt;br /&gt;2. Burchfield, R. W, ed. The New Fowler’s Modern English Usage. Third edition. New York: Oxford.&lt;br /&gt;3. American Heritage Guide to Contemporary Usage and Style. Boston: Houghton Mifflin Company.&lt;br /&gt;4. Г.А Вейхман Новое в грамматике современного английского языка, 2002.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;h1&gt;Can или May? / Can versus May &lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Употребление глаголов &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;в современном английском языке часто вызывает затруднение. Подчас сложно сразу же сказать, какое предложение будет верным “May we expect you tomorrow?” или “Can we expect you tomorrow?”&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Когда-то по строгим правилам английской грамматики &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;выражал &lt;b&gt;физическую &lt;/b&gt;или &lt;b&gt;умственную&lt;/b&gt; &lt;b&gt;способность&lt;/b&gt;, а &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;– &lt;b&gt;разрешение&lt;/b&gt; и &lt;b&gt;одобрение&lt;/b&gt;. Считалось неправильным использовать &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;в значении разрешения. Для этого был глагол &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;- May I accompany you to the ball, Miss Fuzzywink?&lt;br /&gt;- Why of course you may, my dear.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;А о способностях к танцам эта молодая леди могла спросить так:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;- Can you do the cha-cha?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;И получить, например, такой положительный ответ:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;- Why of course I can, Miss Fuzzywink.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сегодня правила языка не так определенны. Уже со второй половины 19 века &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;используется в неформальной речи для выражения разрешения. Например, можно было услышать следующее:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Can I go to the party? - Можно я пойду на вечер?&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;И в наши дни, &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;также используется в &lt;b&gt;неформальном &lt;/b&gt;контексте для выражения разрешения. Учителя начальных классов часто слышат&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Can I go to the bathroom?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;а родителей преследует&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Can I have a cell phone?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Дети повторяют то, что слышат от взрослых, а последние, как видно, все больше отдаляются от &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;, звучащего порой слишком чопорно.&lt;br /&gt;Лингвист Вейхман также разделяет данные глаголы, замечая, что вопрос с &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;«звучит вежливее».&lt;br /&gt;Поэтому можно сделать вывод, что только в формальных и официальных ситуациях общения следует употреблять этот глагол для запроса разрешения. Например, в разговоре с официантом ресторана выгоднее будет звучать&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;May I have more water, please?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;нежели&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Can I have more water, please?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;А если вы постучались в дверь, то лучше спросить&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;May I come in?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Что же касается &lt;b&gt;запрещения&lt;/b&gt;, то употребление &lt;i&gt;mayn’t&lt;/i&gt; крайне не рекомендуется. Это относится ко всем стилям.&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;You can’t have an additional day to prepare.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Употребление &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;в таких случаях, хотя формально и допустимо, но звучит неестественно. Образованные люди скорее скажут “Can’t I?” а не “Mayn’t I?” или “May I not?” И даже по строгим правилам английской грамматики вопрос “Why mayn’t I go to the disco?” звучит неверно, можно сказать “не по-английски” Итак, в ближайшем будущем глагол &lt;i&gt;mayn’t&lt;/i&gt;, скорее всего, станет архаизмом, если уже не стал.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;А теперь вернемся к вопросу, заданному в начале статьи. Какой же вариант будет правильным “Can or may we expect you tomorrow?” Вначале следует понять, что подразумевает говорящий: способность или разрешение. Для этого можно заменить глагол, например, его эквивалентом:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Are we allowed to expect you tomorrow?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Сразу же понятно, что значение разрешения не подходит.&lt;br /&gt;Но и способность в данном случае также не подразумевается:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Are we mentally able to expect you tomorrow?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Если поразмыслить немного, то приходишь к выводу, что в данном случае наилучшим вариантом будет &lt;i&gt;might&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Might we expect you tomorrow?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Разницу употребления may и might см. &lt;a href="http://www.englishelp.ru/learn-english/articles-for-learners/206-may-versus-might.html" title="May или Might"&gt;May или Might&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Между тем, “Are you coming tomorrow?” также может подойти в данном случае. Но если бы необходимо было выбирать между &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;, то предпочтение все же желательно отдавать первому:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Can we expect you tomorrow?&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Итак, в неформальной обстановке употребление &lt;i&gt;can &lt;/i&gt;вместо &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;разрешено и широко применяется в речи, в то время как в официальном стиле для выражения одобрения рекомендуется использовать &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При подготовке статьи были использованы следующие материалы&lt;br /&gt;1. Garner, B. Garner's Modern English Usage. Oxford: Oxford University Press.&lt;br /&gt;2. Burchfield, R. W, ed. The New Fowler’s Modern English Usage. Third edition. New York: Oxford.&lt;br /&gt;3. American Heritage Guide to Contemporary Usage and Style. Boston: Houghton Mifflin Company.&lt;br /&gt;4. Г.А Вейхман Новое в грамматике современного английского языка, 2002.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>May или Might? / May versus Might</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="/learn-english/articles-for-learners/206-may-versus-might.html" />
		<published>2009-07-21T09:02:17Z</published>
		<updated>2009-07-21T09:02:17Z</updated>
		<id>/learn-english/articles-for-learners/206-may-versus-might.html</id>
		<summary type="html">&lt;h1&gt;&lt;font color="#000000"&gt;May или Might? / May versus Might&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;i&gt;May &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;might &lt;/i&gt;являются модальными глаголами, также как и &lt;i&gt;would&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;should&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;could &lt;/i&gt;и другие. Модальные глаголы отличаются от остальных тем, что они обозначают не действие, а отношение говорящего к действию. Различные модальные глаголы в одном и том же предложении меняют его смысл:&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I may go to the concert. – Возможно, я пойду на концерт.&lt;br /&gt;I should go to the concert. – Мне следует пойти на концерт&lt;br /&gt;I would go to the concert. – Я непременно пойду на концерт.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Различие между &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;might &lt;/i&gt;обычно едва уловимо. Оба модальных глагола выражают предположение, основанное на неуверенности, однако, &lt;b&gt;&lt;i&gt;may &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;выражает &lt;b&gt;большую вероятность&lt;/b&gt; осуществления действия, выраженного смысловым глаголом, по сравнению с &lt;i&gt;might&lt;/i&gt;.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I may go to the concert. – Пожалуй, я пойду на концерт (приглашает любимая подруга)&lt;br /&gt;I might go to the concert. – Возможно, я пойду на концерт. (приглашает самый нелюбимый кузен)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Ситуации для сравнения:&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I might clean your room. &lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Возможно, я уберусь в твоей комнате.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I may call my friend later. Я, пожалуй, позвоню другу позже.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I might climb Mt. Everest someday. &lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Может быть, когда-нибудь я поднимусь на гору  Эверест.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I may go hiking in the foothills next weekend. Возможно, я пойду в поход в следующие выходные.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Говоря о различии глаголов &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;might, &lt;/i&gt;следует помнить о &lt;b&gt;двух исключениях&lt;/b&gt; из данного правила.&lt;br /&gt;1.    &lt;i&gt;Might &lt;/i&gt;может являться прошедшей формой &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;. Поэтому &lt;i&gt;might &lt;/i&gt;нужно употреблять тогда, когда речь идет о действии в прошлом. Даже если известно, что человек с большой вероятностью ходил на концерт, все же вариант &lt;i&gt;He may have gone to the party&lt;/i&gt; будет неверным в данном случае. Правильно говорить: &lt;i&gt;He might have gone to the party.&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;might &lt;/i&gt;будет обозначать не степень вероятности по сравнению с &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;, а вероятность в прошлом).&lt;br /&gt;2.    Рекомендуется употреблять &lt;i&gt;might &lt;/i&gt;(независимо от степени вероятности), когда речь идет о том, что вероятно не произойдет, &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;в этом случае может быть понят неверно: совершение действия неразрешено. Например, если вы не уверены, пойдете ли на концерт, и говорите об этом &lt;i&gt;We may not go to the party&lt;/i&gt;, собеседник (читатель) может понять это так, что вам неразрешено пойти. Это особенно относится к письменному тексту, где мимика и голос, помогающие передать те или иные чувства, отсутствуют. Вариант &lt;i&gt;We might not go to the party &lt;/i&gt;может быть понят только как вероятность несовершения действия. &lt;i&gt;Might &lt;/i&gt;в этом случае выглядит беспроигрышно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;При подготовке статьи были использованы следующие материалы&lt;br /&gt;1.    Brians, P. Common Errors in English Usage. Wilsonville: William, James &amp; Co., 2003.&lt;br /&gt;2.    Garner, B. Garner's Modern American Usage. Oxford: Oxford University Press. 2003&lt;br /&gt;3.    Merriam-Webster Online Dictionary&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;h1&gt;&lt;font color="#000000"&gt;May или Might? / May versus Might&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;&lt;i&gt;May &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;might &lt;/i&gt;являются модальными глаголами, также как и &lt;i&gt;would&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;should&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;could &lt;/i&gt;и другие. Модальные глаголы отличаются от остальных тем, что они обозначают не действие, а отношение говорящего к действию. Различные модальные глаголы в одном и том же предложении меняют его смысл:&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I may go to the concert. – Возможно, я пойду на концерт.&lt;br /&gt;I should go to the concert. – Мне следует пойти на концерт&lt;br /&gt;I would go to the concert. – Я непременно пойду на концерт.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Различие между &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;might &lt;/i&gt;обычно едва уловимо. Оба модальных глагола выражают предположение, основанное на неуверенности, однако, &lt;b&gt;&lt;i&gt;may &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;выражает &lt;b&gt;большую вероятность&lt;/b&gt; осуществления действия, выраженного смысловым глаголом, по сравнению с &lt;i&gt;might&lt;/i&gt;.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I may go to the concert. – Пожалуй, я пойду на концерт (приглашает любимая подруга)&lt;br /&gt;I might go to the concert. – Возможно, я пойду на концерт. (приглашает самый нелюбимый кузен)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Ситуации для сравнения:&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I might clean your room. &lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Возможно, я уберусь в твоей комнате.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I may call my friend later. Я, пожалуй, позвоню другу позже.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I might climb Mt. Everest someday. &lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Может быть, когда-нибудь я поднимусь на гору  Эверест.&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I may go hiking in the foothills next weekend. Возможно, я пойду в поход в следующие выходные.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Говоря о различии глаголов &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;might, &lt;/i&gt;следует помнить о &lt;b&gt;двух исключениях&lt;/b&gt; из данного правила.&lt;br /&gt;1.    &lt;i&gt;Might &lt;/i&gt;может являться прошедшей формой &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;. Поэтому &lt;i&gt;might &lt;/i&gt;нужно употреблять тогда, когда речь идет о действии в прошлом. Даже если известно, что человек с большой вероятностью ходил на концерт, все же вариант &lt;i&gt;He may have gone to the party&lt;/i&gt; будет неверным в данном случае. Правильно говорить: &lt;i&gt;He might have gone to the party.&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;might &lt;/i&gt;будет обозначать не степень вероятности по сравнению с &lt;i&gt;may&lt;/i&gt;, а вероятность в прошлом).&lt;br /&gt;2.    Рекомендуется употреблять &lt;i&gt;might &lt;/i&gt;(независимо от степени вероятности), когда речь идет о том, что вероятно не произойдет, &lt;i&gt;may &lt;/i&gt;в этом случае может быть понят неверно: совершение действия неразрешено. Например, если вы не уверены, пойдете ли на концерт, и говорите об этом &lt;i&gt;We may not go to the party&lt;/i&gt;, собеседник (читатель) может понять это так, что вам неразрешено пойти. Это особенно относится к письменному тексту, где мимика и голос, помогающие передать те или иные чувства, отсутствуют. Вариант &lt;i&gt;We might not go to the party &lt;/i&gt;может быть понят только как вероятность несовершения действия. &lt;i&gt;Might &lt;/i&gt;в этом случае выглядит беспроигрышно.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;При подготовке статьи были использованы следующие материалы&lt;br /&gt;1.    Brians, P. Common Errors in English Usage. Wilsonville: William, James &amp; Co., 2003.&lt;br /&gt;2.    Garner, B. Garner's Modern American Usage. Oxford: Oxford University Press. 2003&lt;br /&gt;3.    Merriam-Webster Online Dictionary&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Английские заголовки. Заглавные буквы</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="/learn-english/articles-for-learners/238-title-capitalization.html" />
		<published>2009-10-05T13:24:22Z</published>
		<updated>2009-10-05T13:24:22Z</updated>
		<id>/learn-english/articles-for-learners/238-title-capitalization.html</id>
		<summary type="html">&lt;h1&gt;Английские заголовки. Заглавные буквы&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Существует множество правил по употреблению заглавных букв в английских заголовках. В настоящей статье мы остановились на указаниях, предлагаемых руководством&lt;i&gt; The Chicago Manual of Style&lt;/i&gt; (с одной поправкой – см. примечание к правилам 3, 4), как на наиболее приемлемом и авторитетном варианте:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. С &lt;b&gt;заглавных &lt;/b&gt;букв всегда пишется &lt;b&gt;первое &lt;/b&gt;и &lt;b&gt;последнее &lt;/b&gt;слово, независимо оттого, какой частью речи оно является (предлогом, союзом, сущ. и т.п.).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. С &lt;b&gt;заглавных &lt;/b&gt;букв всегда пишутся &lt;b&gt;существительные, местоимения, прилагательные, глаголы, наречия, частицы&lt;/b&gt; (кроме частицы &lt;i&gt;to&lt;/i&gt;, относящейся к инфинитиву) и &lt;b&gt;подчинительные союзы&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;as, because, although, if, when&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. С &lt;b&gt;заглавных &lt;/b&gt;букв пишутся &lt;b&gt;предлоги&lt;/b&gt;, состоящие из &lt;b&gt;5&lt;/b&gt; букв и более (&lt;i&gt;after, among, between&lt;/i&gt;) (&lt;i&gt;The Chicago Manual of Style&lt;/i&gt; предлагает писать со строчных букв все предлоги, кроме тех, которые являются первым и последним словом).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. С &lt;b&gt;заглавных &lt;/b&gt;букв пишутся &lt;b&gt;предлоги&lt;/b&gt;, входящие в состав &lt;b&gt;латинского выражения&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;In Vitro, De Facto&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5. Со &lt;b&gt;строчных &lt;/b&gt;букв пишутся все &lt;b&gt;артикли &lt;/b&gt;(&lt;i&gt;a, an, the&lt;/i&gt;), &lt;b&gt;сочинительные союзы&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;and, or, nor&lt;/i&gt;) и &lt;b&gt;предлоги&lt;/b&gt;, состоящие из &lt;b&gt;4&lt;/b&gt; букв и меньше (&lt;i&gt;of, for, from&lt;/i&gt;) (&lt;i&gt;The Chicago Manual of Style&lt;/i&gt; предлагает писать со строчных букв все предлоги, кроме тех, которые являются первым и последним словом).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;6. Со строчной буквы пишется &lt;b&gt;частица to&lt;/b&gt;, относящаяся к инфинитиву (&lt;i&gt;to Come&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При письме зачастую бывает сложно правильно определить часть речи, в результате чего заголовок может быть написан неверно. Наиболее часто встречающиеся ошибки даны с примерами ниже:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Слова, состоящие из двух букв&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ошибка написания слов, состоящих из двух букв, со строчной буквы (по аналогии с короткими предлогами (of, to, up)). Следует помнить, что независимо от длины, все существительные, глаголы, прилагательные и наречия пишутся с заглавной буквы:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Tell me it, Please&lt;br /&gt;(&lt;b&gt;неверно&lt;/b&gt;, "it" и “me” – местоимения, пишем с заглавных букв)&lt;br /&gt;Why is He So Shy?&lt;br /&gt;(&lt;b&gt;неверно&lt;/b&gt;, "is" – глагол, пишем с заглавной буквы)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Слова, выступающие разными частями речи&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ошибка написания слов, которые могут быть предлогами, со строчной буквы, при их употреблении в качестве другой части речи:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;The Man in the Moon Owns a Yellow Balloon&lt;br /&gt;(&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;верно&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;, "in" в данном случае – предлог, пишем со строчной буквы)&lt;br /&gt;Bringing in the Sheaves&lt;br /&gt;(&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;неверно&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;, "in" в данном случае – наречие, пишем с заглавной буквы)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Фразовые глаголы&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Второй элемент фразового глагола также может представлять трудность при написании английских заголовков. Фразовый глагол представляет собой сочетание глагола и частицы с устойчивым значением, при разрыве которых смысл меняется. Например, глагол &lt;i&gt;to give&lt;/i&gt; сам по себе имеет значение &lt;i&gt;давать, дарить&lt;/i&gt;, в то время как фразовый глагол &lt;i&gt;to give up&lt;/i&gt; – &lt;i&gt;отказаться, бросить&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;Поэтому в том, случае, когда слово является частью фразового глагола, его необходимо писать с заглавной буквы:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;My Travels up the River&lt;br /&gt;(&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;верно&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;; "up" – предлог, пишем со строчной буквы)&lt;br /&gt;Setting up the Programme&lt;br /&gt;(&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;неверно&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;; "up" – частица, входящая в состав фразового глагола, пишем с заглавной буквы)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Примеры правильного написания английских заголовков&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Tired but Happy&lt;br /&gt;Singing While You Wash&lt;br /&gt;Playing with the Cat, the Best Cat to Play With&lt;br /&gt;Traveling in Mountains Is So Exciting&lt;br /&gt;To Go Means to Win&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;His In Vitro Baby&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;h1&gt;Английские заголовки. Заглавные буквы&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Существует множество правил по употреблению заглавных букв в английских заголовках. В настоящей статье мы остановились на указаниях, предлагаемых руководством&lt;i&gt; The Chicago Manual of Style&lt;/i&gt; (с одной поправкой – см. примечание к правилам 3, 4), как на наиболее приемлемом и авторитетном варианте:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;1. С &lt;b&gt;заглавных &lt;/b&gt;букв всегда пишется &lt;b&gt;первое &lt;/b&gt;и &lt;b&gt;последнее &lt;/b&gt;слово, независимо оттого, какой частью речи оно является (предлогом, союзом, сущ. и т.п.).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;2. С &lt;b&gt;заглавных &lt;/b&gt;букв всегда пишутся &lt;b&gt;существительные, местоимения, прилагательные, глаголы, наречия, частицы&lt;/b&gt; (кроме частицы &lt;i&gt;to&lt;/i&gt;, относящейся к инфинитиву) и &lt;b&gt;подчинительные союзы&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;as, because, although, if, when&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;3. С &lt;b&gt;заглавных &lt;/b&gt;букв пишутся &lt;b&gt;предлоги&lt;/b&gt;, состоящие из &lt;b&gt;5&lt;/b&gt; букв и более (&lt;i&gt;after, among, between&lt;/i&gt;) (&lt;i&gt;The Chicago Manual of Style&lt;/i&gt; предлагает писать со строчных букв все предлоги, кроме тех, которые являются первым и последним словом).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;4. С &lt;b&gt;заглавных &lt;/b&gt;букв пишутся &lt;b&gt;предлоги&lt;/b&gt;, входящие в состав &lt;b&gt;латинского выражения&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;In Vitro, De Facto&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;5. Со &lt;b&gt;строчных &lt;/b&gt;букв пишутся все &lt;b&gt;артикли &lt;/b&gt;(&lt;i&gt;a, an, the&lt;/i&gt;), &lt;b&gt;сочинительные союзы&lt;/b&gt; (&lt;i&gt;and, or, nor&lt;/i&gt;) и &lt;b&gt;предлоги&lt;/b&gt;, состоящие из &lt;b&gt;4&lt;/b&gt; букв и меньше (&lt;i&gt;of, for, from&lt;/i&gt;) (&lt;i&gt;The Chicago Manual of Style&lt;/i&gt; предлагает писать со строчных букв все предлоги, кроме тех, которые являются первым и последним словом).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;6. Со строчной буквы пишется &lt;b&gt;частица to&lt;/b&gt;, относящаяся к инфинитиву (&lt;i&gt;to Come&lt;/i&gt;).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;При письме зачастую бывает сложно правильно определить часть речи, в результате чего заголовок может быть написан неверно. Наиболее часто встречающиеся ошибки даны с примерами ниже:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Слова, состоящие из двух букв&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ошибка написания слов, состоящих из двух букв, со строчной буквы (по аналогии с короткими предлогами (of, to, up)). Следует помнить, что независимо от длины, все существительные, глаголы, прилагательные и наречия пишутся с заглавной буквы:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Tell me it, Please&lt;br /&gt;(&lt;b&gt;неверно&lt;/b&gt;, "it" и “me” – местоимения, пишем с заглавных букв)&lt;br /&gt;Why is He So Shy?&lt;br /&gt;(&lt;b&gt;неверно&lt;/b&gt;, "is" – глагол, пишем с заглавной буквы)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Слова, выступающие разными частями речи&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Ошибка написания слов, которые могут быть предлогами, со строчной буквы, при их употреблении в качестве другой части речи:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;The Man in the Moon Owns a Yellow Balloon&lt;br /&gt;(&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;верно&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;, "in" в данном случае – предлог, пишем со строчной буквы)&lt;br /&gt;Bringing in the Sheaves&lt;br /&gt;(&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;неверно&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;, "in" в данном случае – наречие, пишем с заглавной буквы)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Фразовые глаголы&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Второй элемент фразового глагола также может представлять трудность при написании английских заголовков. Фразовый глагол представляет собой сочетание глагола и частицы с устойчивым значением, при разрыве которых смысл меняется. Например, глагол &lt;i&gt;to give&lt;/i&gt; сам по себе имеет значение &lt;i&gt;давать, дарить&lt;/i&gt;, в то время как фразовый глагол &lt;i&gt;to give up&lt;/i&gt; – &lt;i&gt;отказаться, бросить&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;Поэтому в том, случае, когда слово является частью фразового глагола, его необходимо писать с заглавной буквы:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;My Travels up the River&lt;br /&gt;(&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;верно&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;; "up" – предлог, пишем со строчной буквы)&lt;br /&gt;Setting up the Programme&lt;br /&gt;(&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;b&gt;неверно&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;; "up" – частица, входящая в состав фразового глагола, пишем с заглавной буквы)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Примеры правильного написания английских заголовков&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Tired but Happy&lt;br /&gt;Singing While You Wash&lt;br /&gt;Playing with the Cat, the Best Cat to Play With&lt;br /&gt;Traveling in Mountains Is So Exciting&lt;br /&gt;To Go Means to Win&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;His In Vitro Baby&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Английский в Интернет</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="/learn-english/articles-for-learners/9-english-in-internet.html" />
		<published>2009-01-24T10:00:47Z</published>
		<updated>2009-01-24T10:00:47Z</updated>
		<id>/learn-english/articles-for-learners/9-english-in-internet.html</id>
		<summary type="html">&lt;p class="MsoNormal"&gt;Если вы испытываете затруднения при чтении web-страниц на иностранном языке, вам нужно быстро перевести кусок иностранного текста или же несколько незнакомых слов, то вам может понадобиться информация где в Интернете найти бесплатные online-переводчики или словари. Перечислим несколько наиболее распространенных online-сервисов подобной направленности.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;p class="MsoNormal"&gt;Если вы испытываете затруднения при чтении web-страниц на иностранном языке, вам нужно быстро перевести кусок иностранного текста или же несколько незнакомых слов, то вам может понадобиться информация где в Интернете найти бесплатные online-переводчики или словари. Перечислим несколько наиболее распространенных online-сервисов подобной направленности.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>It is I или It is me? /  It is I versus It is me</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="/learn-english/articles-for-learners/142-it-is-i-versus-it-is-me.html" />
		<published>2009-05-02T05:57:27Z</published>
		<updated>2009-05-02T05:57:27Z</updated>
		<id>/learn-english/articles-for-learners/142-it-is-i-versus-it-is-me.html</id>
		<summary type="html">&lt;h1&gt;It is I или It is me? /  It is I versus It is me&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Сделать выбор, между, казалось бы, такими простыми местоимениями, как I и me можно без труда. I используется в функции подлежащего, me – в функции дополнения. Однако ответ на вопрос Who is it? Обычно ставит людей в тупик. В этой статье мы попытались понять, какой же вариант правильный.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;h1&gt;It is I или It is me? /  It is I versus It is me&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Сделать выбор, между, казалось бы, такими простыми местоимениями, как I и me можно без труда. I используется в функции подлежащего, me – в функции дополнения. Однако ответ на вопрос Who is it? Обычно ставит людей в тупик. В этой статье мы попытались понять, какой же вариант правильный.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Who или That? / Who versus That</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="/learn-english/articles-for-learners/156-who-versus-that.html" />
		<published>2009-05-16T15:45:56Z</published>
		<updated>2009-05-16T15:45:56Z</updated>
		<id>/learn-english/articles-for-learners/156-who-versus-that.html</id>
		<summary type="html">&lt;h1 align="justify"&gt;Who или That? / Who versus That&lt;/h1&gt;&lt;p align="justify"&gt;В этой статье мы попробуем разобраться, когда следует употреблять who, а когда that.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;В начале хотелось бы отметить, что &lt;i&gt;who &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;that &lt;/i&gt;являются относительными местоимениями. По правилам английской грамматики &lt;i&gt;who &lt;/i&gt;(и его родственные формы &lt;i&gt;whose &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;whom&lt;/i&gt;) используется, когда речь идет о людях, а &lt;i&gt;that&lt;/i&gt; (или &lt;i&gt;which&lt;/i&gt;) – о вещах. Если придерживаться этого простого правила, можно быть уверенным, что не сделаешь ошибки.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;a woman who lived nearby – женщина, которая живет рядом&lt;br /&gt;a concert that was held in the city – концерт, который проходил в городе&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Но, безусловно, в этом вопросе есть и подводные камни. Наряду с традиционным правилом употребления &lt;i&gt;who &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;that &lt;/i&gt;(1, 2), можно найти серьезные справочники, в которых говорится как раз обратное. Например, в&lt;i&gt; American Heritage Dictionary&lt;/i&gt; предлагается такая трактовка правила:&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;It is entirely acceptable to write either the man that wanted to talk to you, or the man who wanted to talk to you (3). (В английском языке варианты &lt;i&gt;the man that wanted to talk to you&lt;/i&gt; и t&lt;i&gt;he man who wanted to talk to you&lt;/i&gt; допустимы и равнозначны).&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Несмотря на это, более вероятным кажется то, что большинство из тех, кто использует как &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;, так и &lt;i&gt;that&lt;/i&gt;, говоря о людях, делают это, потому что не понимают или не знают разницы. В данном вопросе более правильным, представляется, придерживаться традиционного правила, так как когда вы используете &lt;i&gt;that &lt;/i&gt;относительно человека, он как бы становится меньше, чем человек в ваших глазах. Например, ребенок, называющий свою мачеху &lt;i&gt;the woman that married my father&lt;/i&gt;, явно хочет показать враждебный настрой и совсем неслучайно употребляет именно это местоимение.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Однако даже если строго придерживаться традиции, в данном вопросе остаются непонятные моменты. Например, что употреблять относительно чего-либо живого, но не человека? В этом случае, на наш взгляд, можно использовать любой вариант: как &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;, так и &lt;i&gt;that&lt;/i&gt;. Англичане никогда не скажут про собаку меньше, чем &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;, а вот про аквариумную рыбку вполне нормальным будет употребление &lt;i&gt;that&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Исключением из данного правила является употребление местоимения &lt;i&gt;whose&lt;/i&gt; (чей) (притяжательной формы &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;), которое можно использовать как по отношению к людям, так и к предметам (4), поскольку у &lt;i&gt;that &lt;/i&gt;в английском языке нет притяжательной формы, а конструкция с &lt;i&gt;of which&lt;/i&gt; выглядит неуклюже и совсем «не по-английски».&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;The desk whose top is cluttered with grammar books. – Стол, поверхность которого была завалена книгами.&lt;br /&gt;The desk the top of which is cluttered with grammar books. – Стол, поверхность которого была завалена книгами.&lt;/font&gt; (громоздкий вариант, избежать который можно с помощью &lt;i&gt;whose&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Итак, запомните основное правило употребления &lt;i&gt;who &lt;/i&gt;относительно людей и &lt;i&gt;that &lt;/i&gt;относительно предметов, а дальше действуйте по ситуации.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;При подготовке статьи были использованы следующие материалы&lt;br /&gt;1. Burchfield, R.W., ed. The New Fowler's Modern English Usage. Third edition. New York: Oxford, 1996&lt;br /&gt;2. Lynch, Jack. Guide to Grammar and Style, 2006.&lt;br /&gt;3. The American Heritage College Dictionary. Third edition. Boston: Houghton Mifflin, 1993&lt;br /&gt;4. Н.А.Кобрина Грамматиика английского языка, СПб, 2003&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;h1 align="justify"&gt;Who или That? / Who versus That&lt;/h1&gt;&lt;p align="justify"&gt;В этой статье мы попробуем разобраться, когда следует употреблять who, а когда that.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;В начале хотелось бы отметить, что &lt;i&gt;who &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;that &lt;/i&gt;являются относительными местоимениями. По правилам английской грамматики &lt;i&gt;who &lt;/i&gt;(и его родственные формы &lt;i&gt;whose &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;whom&lt;/i&gt;) используется, когда речь идет о людях, а &lt;i&gt;that&lt;/i&gt; (или &lt;i&gt;which&lt;/i&gt;) – о вещах. Если придерживаться этого простого правила, можно быть уверенным, что не сделаешь ошибки.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;a woman who lived nearby – женщина, которая живет рядом&lt;br /&gt;a concert that was held in the city – концерт, который проходил в городе&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Но, безусловно, в этом вопросе есть и подводные камни. Наряду с традиционным правилом употребления &lt;i&gt;who &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;that &lt;/i&gt;(1, 2), можно найти серьезные справочники, в которых говорится как раз обратное. Например, в&lt;i&gt; American Heritage Dictionary&lt;/i&gt; предлагается такая трактовка правила:&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;It is entirely acceptable to write either the man that wanted to talk to you, or the man who wanted to talk to you (3). (В английском языке варианты &lt;i&gt;the man that wanted to talk to you&lt;/i&gt; и t&lt;i&gt;he man who wanted to talk to you&lt;/i&gt; допустимы и равнозначны).&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Несмотря на это, более вероятным кажется то, что большинство из тех, кто использует как &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;, так и &lt;i&gt;that&lt;/i&gt;, говоря о людях, делают это, потому что не понимают или не знают разницы. В данном вопросе более правильным, представляется, придерживаться традиционного правила, так как когда вы используете &lt;i&gt;that &lt;/i&gt;относительно человека, он как бы становится меньше, чем человек в ваших глазах. Например, ребенок, называющий свою мачеху &lt;i&gt;the woman that married my father&lt;/i&gt;, явно хочет показать враждебный настрой и совсем неслучайно употребляет именно это местоимение.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Однако даже если строго придерживаться традиции, в данном вопросе остаются непонятные моменты. Например, что употреблять относительно чего-либо живого, но не человека? В этом случае, на наш взгляд, можно использовать любой вариант: как &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;, так и &lt;i&gt;that&lt;/i&gt;. Англичане никогда не скажут про собаку меньше, чем &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;, а вот про аквариумную рыбку вполне нормальным будет употребление &lt;i&gt;that&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Исключением из данного правила является употребление местоимения &lt;i&gt;whose&lt;/i&gt; (чей) (притяжательной формы &lt;i&gt;who&lt;/i&gt;), которое можно использовать как по отношению к людям, так и к предметам (4), поскольку у &lt;i&gt;that &lt;/i&gt;в английском языке нет притяжательной формы, а конструкция с &lt;i&gt;of which&lt;/i&gt; выглядит неуклюже и совсем «не по-английски».&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;The desk whose top is cluttered with grammar books. – Стол, поверхность которого была завалена книгами.&lt;br /&gt;The desk the top of which is cluttered with grammar books. – Стол, поверхность которого была завалена книгами.&lt;/font&gt; (громоздкий вариант, избежать который можно с помощью &lt;i&gt;whose&lt;/i&gt;)&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;Итак, запомните основное правило употребления &lt;i&gt;who &lt;/i&gt;относительно людей и &lt;i&gt;that &lt;/i&gt;относительно предметов, а дальше действуйте по ситуации.&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;При подготовке статьи были использованы следующие материалы&lt;br /&gt;1. Burchfield, R.W., ed. The New Fowler's Modern English Usage. Third edition. New York: Oxford, 1996&lt;br /&gt;2. Lynch, Jack. Guide to Grammar and Style, 2006.&lt;br /&gt;3. The American Heritage College Dictionary. Third edition. Boston: Houghton Mifflin, 1993&lt;br /&gt;4. Н.А.Кобрина Грамматиика английского языка, СПб, 2003&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Местоимение myself в английском языке</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="/learn-english/articles-for-learners/244-myself.html" />
		<published>2009-11-20T19:42:19Z</published>
		<updated>2009-11-20T19:42:19Z</updated>
		<id>/learn-english/articles-for-learners/244-myself.html</id>
		<summary type="html">&lt;h1&gt;Местоимение myself в английском языке &lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Местоимение &lt;b&gt;myself &lt;/b&gt;зачастую употребляется неверно, причем как носителями языка, так и изучающими английский. В этой статье мы попробуем разобраться с его правильным использованием.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В начале хотелось бы дать небольшую грамматическую справку: Местоимение &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;является возвратным местоимением (&lt;i&gt;reflexive pronoun&lt;/i&gt;). Возвратные местоимения используются, если в пределах простого предложения лицо или предмет, к которому они относятся, совпадает с лицом или предметом, обозначенным подлежащим. На русский язык возвратные местоимения во всех лицах и в обоих числах обычно переводятся словом себя или себе. Также к возвратным местоимениям относятся: &lt;i&gt;himself, herself, yourself, itself, themselves&lt;/i&gt; и др.&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I see &lt;b&gt;myself &lt;/b&gt;in the mirror. Я вижу &lt;b&gt;себя &lt;/b&gt;в зеркале. (лицо, выраженное местоимением &lt;i&gt;myself&lt;/i&gt;, и лицо, выраженное подлежащим &lt;i&gt;I&lt;/i&gt;, совпадают)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;А теперь рассмотрим основные трудности употребления местоимения &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;на конкретных примерах.&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I see myself playing football. Я вижу себя играющим в футбол.&lt;br /&gt;I'm going to treat myself to a mud bath. Я собираюсь лечиться (лечить себя) грязевыми ваннами.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В обоих предложениях &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;(то есть вы) является объектом, над которым вы же (подлежащее) совершаете действие.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Легко заметить, что &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;является дополнением в предложении. Однако его часто путают с местоимением &lt;i&gt;me&lt;/i&gt;, которое также может выступать в качестве дополнения. В этом и состоит первое затруднение. Личные местоимения в объектом падеже (&lt;i&gt;me, him, her, them &lt;/i&gt;и др.) используются тогда, когда подлежащее и дополнение – разные лица или предметы, а возвратные местоимения, когда они одинаковые.&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I saw him. Я видел его.&lt;font color="#0000ff"&gt; (дополнение и подлежащее – разные лица, поэтому используем личное местоимение в объектном падеже)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;He saw himself. Он видел себя. (дополнение и подлежащее – одно лицо, поэтому используем возвратное местоимение)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В предложениях типа &lt;i&gt;Please contact Squiggly, Aardvark, or myself with questions&lt;/i&gt;. использование &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;ошибочно, поскольку &lt;i&gt;Squiggly&lt;/i&gt;, Aardvark и &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;служат в предложении дополнениями, а подразумеваемое подлежащее (&lt;i&gt;you&lt;/i&gt;) отличается от местоимения, поэтому следует употребить &lt;i&gt;me&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Чтобы не сделать ошибки, опустите другие дополнения (&lt;i&gt;Squiggly &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;Aardvark&lt;/i&gt;) и будет понятно, что правильным вариантом является &lt;i&gt;Please contact me&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Также myself часто путают с местоимением &lt;i&gt;I&lt;/i&gt;, которое может быть только подлежащим. Это следующее затруднение. Обычно ошибка появляется, когда в предложении несколько подлежащих. Сказать &lt;i&gt;Aardvark and myself will quench the fire.&lt;/i&gt; – неверно.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Снова попробуйте опустить другие подлежащие (&lt;i&gt;Aardvark&lt;/i&gt;) и получите &lt;i&gt;I will quench the fire&lt;/i&gt;. Поэтому верный вариант: &lt;i&gt;Aardvark and I will quench the fire&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Myself &lt;/i&gt;(также как и другие возвратные местоимения) в английском языке может также использоваться для выделения (в значении сам). В этом случае данное местоимение ставится после именной группы, к которой оно относится, а если относится к подлежащему, то может ставиться в конце предложения.&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I myself found the job. Я сам нашел эту работу.&lt;br /&gt;I painted it myself. Я сам нарисовал это.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В этом случае местоимение &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;лишь добавляет в предложение выразительность, помогает сделать акцент. Смысл предложения не изменится, если его опустить, предложение просто будет восприниматься иначе.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Все описанное в данной статье применимо ко всем другим возвратным местоимениям.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Итак, для самопроверки опускаем прочие подлежащие или дополнения, оставляя только себя в предложении (&lt;i&gt;Please contact me.&lt;/i&gt;) и помним, что возвратные местоимения могут использоваться в предложении для выделения и тогда, когда подлежащее и дополнение являются одним лицом или предметом.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;h1&gt;Местоимение myself в английском языке &lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Местоимение &lt;b&gt;myself &lt;/b&gt;зачастую употребляется неверно, причем как носителями языка, так и изучающими английский. В этой статье мы попробуем разобраться с его правильным использованием.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В начале хотелось бы дать небольшую грамматическую справку: Местоимение &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;является возвратным местоимением (&lt;i&gt;reflexive pronoun&lt;/i&gt;). Возвратные местоимения используются, если в пределах простого предложения лицо или предмет, к которому они относятся, совпадает с лицом или предметом, обозначенным подлежащим. На русский язык возвратные местоимения во всех лицах и в обоих числах обычно переводятся словом себя или себе. Также к возвратным местоимениям относятся: &lt;i&gt;himself, herself, yourself, itself, themselves&lt;/i&gt; и др.&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I see &lt;b&gt;myself &lt;/b&gt;in the mirror. Я вижу &lt;b&gt;себя &lt;/b&gt;в зеркале. (лицо, выраженное местоимением &lt;i&gt;myself&lt;/i&gt;, и лицо, выраженное подлежащим &lt;i&gt;I&lt;/i&gt;, совпадают)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;А теперь рассмотрим основные трудности употребления местоимения &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;на конкретных примерах.&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I see myself playing football. Я вижу себя играющим в футбол.&lt;br /&gt;I'm going to treat myself to a mud bath. Я собираюсь лечиться (лечить себя) грязевыми ваннами.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В обоих предложениях &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;(то есть вы) является объектом, над которым вы же (подлежащее) совершаете действие.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Легко заметить, что &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;является дополнением в предложении. Однако его часто путают с местоимением &lt;i&gt;me&lt;/i&gt;, которое также может выступать в качестве дополнения. В этом и состоит первое затруднение. Личные местоимения в объектом падеже (&lt;i&gt;me, him, her, them &lt;/i&gt;и др.) используются тогда, когда подлежащее и дополнение – разные лица или предметы, а возвратные местоимения, когда они одинаковые.&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I saw him. Я видел его.&lt;font color="#0000ff"&gt; (дополнение и подлежащее – разные лица, поэтому используем личное местоимение в объектном падеже)&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;He saw himself. Он видел себя. (дополнение и подлежащее – одно лицо, поэтому используем возвратное местоимение)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В предложениях типа &lt;i&gt;Please contact Squiggly, Aardvark, or myself with questions&lt;/i&gt;. использование &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;ошибочно, поскольку &lt;i&gt;Squiggly&lt;/i&gt;, Aardvark и &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;служат в предложении дополнениями, а подразумеваемое подлежащее (&lt;i&gt;you&lt;/i&gt;) отличается от местоимения, поэтому следует употребить &lt;i&gt;me&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Чтобы не сделать ошибки, опустите другие дополнения (&lt;i&gt;Squiggly &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;Aardvark&lt;/i&gt;) и будет понятно, что правильным вариантом является &lt;i&gt;Please contact me&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Также myself часто путают с местоимением &lt;i&gt;I&lt;/i&gt;, которое может быть только подлежащим. Это следующее затруднение. Обычно ошибка появляется, когда в предложении несколько подлежащих. Сказать &lt;i&gt;Aardvark and myself will quench the fire.&lt;/i&gt; – неверно.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Снова попробуйте опустить другие подлежащие (&lt;i&gt;Aardvark&lt;/i&gt;) и получите &lt;i&gt;I will quench the fire&lt;/i&gt;. Поэтому верный вариант: &lt;i&gt;Aardvark and I will quench the fire&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;i&gt;Myself &lt;/i&gt;(также как и другие возвратные местоимения) в английском языке может также использоваться для выделения (в значении сам). В этом случае данное местоимение ставится после именной группы, к которой оно относится, а если относится к подлежащему, то может ставиться в конце предложения.&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I myself found the job. Я сам нашел эту работу.&lt;br /&gt;I painted it myself. Я сам нарисовал это.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В этом случае местоимение &lt;i&gt;myself &lt;/i&gt;лишь добавляет в предложение выразительность, помогает сделать акцент. Смысл предложения не изменится, если его опустить, предложение просто будет восприниматься иначе.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Все описанное в данной статье применимо ко всем другим возвратным местоимениям.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Итак, для самопроверки опускаем прочие подлежащие или дополнения, оставляя только себя в предложении (&lt;i&gt;Please contact me.&lt;/i&gt;) и помним, что возвратные местоимения могут использоваться в предложении для выделения и тогда, когда подлежащее и дополнение являются одним лицом или предметом.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>Расщепленный инфинитив / Split Infinitive</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="/learn-english/articles-for-learners/243-split-infinitive.html" />
		<published>2009-11-13T12:11:30Z</published>
		<updated>2009-11-13T12:11:30Z</updated>
		<id>/learn-english/articles-for-learners/243-split-infinitive.html</id>
		<summary type="html">&lt;h1&gt;Расщепленный инфинитив / Split Infinitive&lt;br /&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;В английском языке существует понятие &lt;b&gt;инфинитива с отделенной частицей to&lt;/b&gt;, или &lt;b&gt;расщепленного инфинитива&lt;/b&gt; (split infinitive). Строгие стилисты полагают, что его использование – неправильно с грамматической точки зрения, и относятся к нему отрицательно. Однако такой подход неверен. В этой статье мы рассмотрим данное явление и его назначение.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Для начала хотелось бы определиться с понятием инфинитива:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Инфинитив &lt;/b&gt;– это неопределенная форма глагола. В английском языке существует два типа инфинитива: полный инфинитив (&lt;i&gt;full infinitive&lt;/i&gt;) – с частицей &lt;i&gt;to&lt;/i&gt;, e.g. &lt;i&gt;to go, to make, to run&lt;/i&gt; и инфинитив без частицы &lt;i&gt;to &lt;/i&gt;(&lt;i&gt;bare infinitive&lt;/i&gt;), e.g. &lt;i&gt;go, make, run&lt;/i&gt;. Понятие расщепленного инфинитива относится ко второму типу.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Грамматисты 19 века и более позднего периода, придерживающиеся точки зрения о том, что расщеплять инфинитив нельзя, основывались на правилах латинского языка. Дело в том, что в латинском нет формы инфинитива, состоящей из двух слов, поэтому расщепить латинский инфинитив невозможно. По некоторым причинам (например, латинский язык являлся долгое время литературным языком во многих странах, в том числе Великобритании, вследствие чего происходила механическая адаптация английского языка к нормам латинской грамматики) в 19 веке считалось, что поскольку латинский язык не предполагает явление расщепления инфинитива, то и в английском его не должно быть.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Однако сегодня с развитием языка расщепленный инфинитив рассматривается как правильное явление. Благодаря нему можно избежать двусмысленности, неправильного понимания предложения и даже изменения смысла предложения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Что же такое&lt;b&gt; расщепленный инфинитив&lt;/b&gt;? Это полный инфинитив, между частицей и глаголом которого стоит наречие:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Steve decided to quickly feed Amy's cats. Стив решил поскорее накормить кошек Эми.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В данном случае наречие &lt;i&gt;quickly &lt;/i&gt;расщепляет инфинитив &lt;i&gt;to remove&lt;/i&gt;: &lt;i&gt;to quickly remove&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;Если постараться не расщеплять инфинитив, то смысл предложение измениться:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Steve decided quickly to feed Amy's cats. Стив быстро решил покормить кошек Эми.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Предложение можно записать и другим способом, не расщепляя инфинитив и не меняя его смысл:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Steve decided to feed Amy's cats before she got back from the corner market.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Однако в этом нет необходимости, поскольку употребление расщепленного инфинитива в английском языке – грамматически верно.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Кроме уже названного назначения, расщепленный инфинитив может использоваться для эмфазы содержания, причем даже в официальном стиле:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I wish to specially stress the fact...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Другие примеры расщепленного инфинитива:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I wish to highly recommend him&lt;br /&gt;She seems to really like it&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;Таким образом, использование расщепленного инфинитива не только грамматически верно, но и необходимо в некоторых случаях. Однако при этом следует помнить, что в официальном стиле расщепление инфинитива нежелательно.&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;h1&gt;Расщепленный инфинитив / Split Infinitive&lt;br /&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;В английском языке существует понятие &lt;b&gt;инфинитива с отделенной частицей to&lt;/b&gt;, или &lt;b&gt;расщепленного инфинитива&lt;/b&gt; (split infinitive). Строгие стилисты полагают, что его использование – неправильно с грамматической точки зрения, и относятся к нему отрицательно. Однако такой подход неверен. В этой статье мы рассмотрим данное явление и его назначение.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Для начала хотелось бы определиться с понятием инфинитива:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Инфинитив &lt;/b&gt;– это неопределенная форма глагола. В английском языке существует два типа инфинитива: полный инфинитив (&lt;i&gt;full infinitive&lt;/i&gt;) – с частицей &lt;i&gt;to&lt;/i&gt;, e.g. &lt;i&gt;to go, to make, to run&lt;/i&gt; и инфинитив без частицы &lt;i&gt;to &lt;/i&gt;(&lt;i&gt;bare infinitive&lt;/i&gt;), e.g. &lt;i&gt;go, make, run&lt;/i&gt;. Понятие расщепленного инфинитива относится ко второму типу.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Грамматисты 19 века и более позднего периода, придерживающиеся точки зрения о том, что расщеплять инфинитив нельзя, основывались на правилах латинского языка. Дело в том, что в латинском нет формы инфинитива, состоящей из двух слов, поэтому расщепить латинский инфинитив невозможно. По некоторым причинам (например, латинский язык являлся долгое время литературным языком во многих странах, в том числе Великобритании, вследствие чего происходила механическая адаптация английского языка к нормам латинской грамматики) в 19 веке считалось, что поскольку латинский язык не предполагает явление расщепления инфинитива, то и в английском его не должно быть.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Однако сегодня с развитием языка расщепленный инфинитив рассматривается как правильное явление. Благодаря нему можно избежать двусмысленности, неправильного понимания предложения и даже изменения смысла предложения.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Что же такое&lt;b&gt; расщепленный инфинитив&lt;/b&gt;? Это полный инфинитив, между частицей и глаголом которого стоит наречие:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Steve decided to quickly feed Amy's cats. Стив решил поскорее накормить кошек Эми.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;В данном случае наречие &lt;i&gt;quickly &lt;/i&gt;расщепляет инфинитив &lt;i&gt;to remove&lt;/i&gt;: &lt;i&gt;to quickly remove&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;Если постараться не расщеплять инфинитив, то смысл предложение измениться:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Steve decided quickly to feed Amy's cats. Стив быстро решил покормить кошек Эми.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Предложение можно записать и другим способом, не расщепляя инфинитив и не меняя его смысл:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;Steve decided to feed Amy's cats before she got back from the corner market.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Однако в этом нет необходимости, поскольку употребление расщепленного инфинитива в английском языке – грамматически верно.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Кроме уже названного назначения, расщепленный инфинитив может использоваться для эмфазы содержания, причем даже в официальном стиле:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I wish to specially stress the fact...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Другие примеры расщепленного инфинитива:&lt;br /&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;I wish to highly recommend him&lt;br /&gt;She seems to really like it&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;Таким образом, использование расщепленного инфинитива не только грамматически верно, но и необходимо в некоторых случаях. Однако при этом следует помнить, что в официальном стиле расщепление инфинитива нежелательно.&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
	<entry>
		<title>In Which или Where? / In Which versus Where</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="/learn-english/articles-for-learners/259-which-versus-where.html" />
		<published>2009-12-12T17:53:13Z</published>
		<updated>2009-12-12T17:53:13Z</updated>
		<id>/learn-english/articles-for-learners/259-which-versus-where.html</id>
		<summary type="html">&lt;h1&gt;&lt;font color="#000000"&gt;In Which или Where? / &lt;/font&gt;&lt;font&gt;&lt;font color="#000000"&gt;In Which versus Where&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;В этой статье мы рассмотрим правильное употребление слов &lt;b&gt;&lt;i&gt;which &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;и &lt;b&gt;&lt;i&gt;where &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;в таких предложениях, как &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;i&gt;This is the store at which I met my friend&lt;font color="#000000"&gt; &lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;и &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;T&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;his is the store where I met my friend&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;В обоих предложениях &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;выступают в роли &lt;a href="http://www.englishelp.ru/learn-english/6-grammar/258-relative-pronouns.html"&gt;относительных местоимений&lt;/a&gt;, которые вводят придаточные предложения. Они используются для описания &lt;b&gt;места действия&lt;/b&gt;. Разница в употреблении &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;заключается в следующем: &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;используется в официальном стиле, а &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;– в неофициальном.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Употребление Which&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Если в зале суда или в какой-либо другой официальной ситуации вам необходимо сказать о том, где вы делали покупки, то подойдет следующее предложение: &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;T&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;he mall at which I did the shopping that day was My World&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Однако &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;может использоваться не только в официальном стиле. Зачастую &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;с предшествующим предлогом употребляется для придания предложению четкости и определенности. Например, &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;The house at which I saw you&lt;/font&gt; &lt;/i&gt;немного отличается от &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;The house in which I saw you&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt; При употреблении &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;данное, пусть и небольшое различие, теряется: &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;i&gt;The house where I saw you.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Также &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;используется для избежания употребления предлога в конце предложения (предлог в конце предложения делает его неофициальным). Например, предложение &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;i&gt;This is the desk in which the papers are stored &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;более предпочтительно в официальной ситуации, а предложение &lt;i&gt;T&lt;font color="#0000ff"&gt;his is the desk that the papers are stored in &lt;/font&gt;&lt;/i&gt;– в неофициальной. Также для неофициального стиля подойдет местоимение &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;(вместо&lt;i&gt; in which&lt;/i&gt;): &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;This is the desk where the papers are stored&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Употребление Where&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Предложение о покупках, рассматриваемое выше в неофициальной ситуации, например, в разговоре с другом, будет звучать как &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;i&gt;The mall where I did the shopping that day was My World&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;. Также можно обойтись без обоих местоимений, сказав&lt;i&gt; &lt;font color="#0000ff"&gt;I did the shopping that day at My World mall&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Также &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;употребляется в предложениях, в которых используются сокращения, характерные для неофициального стиля (&lt;i&gt;don't&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;I've&lt;/i&gt; и др.). Например, в следующем предложении сокращенная форма &lt;i&gt;I’ve&lt;/i&gt; не будет сочетаться с &lt;i&gt;in which&lt;/i&gt;, тогда как &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;отлично впишется в данное предложение:&lt;i&gt; &lt;font color="#0000ff"&gt;I’ve deliberately chosen an example where this unspeakable cluster did not stand out&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Таким образом, при выборе между &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;необходимо действовать по ситуации, учитывать слушателя: если ситуация предполагает предложения, построенные по правилам официальной грамматики, используйте конструкцию &lt;i&gt;предлог + which&lt;/i&gt;; если ситуация подразумевает неофициальный стиль языка – &lt;i&gt;where&lt;/i&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Однако если вы выбираете &lt;i&gt;where&lt;/i&gt;, следует помнить о том, что данное местоимение используется для обозначения места, а не времени. Например, в следующем предложении употребление &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;будет в любом случае неверно: &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;He was born somewhere around 1970&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt; 1970 год - время, а не место, поэтому здесь должно быть, например, &lt;i&gt;sometime &lt;/i&gt;вместо &lt;i&gt;somewhere&lt;/i&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;При подготовке статьи были использованы следующие материалы&lt;br /&gt;1. Stilman, A. Grammatically Correct. Cincinnati: Writer’s Digest Books&lt;br /&gt;2. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv286.shtml&lt;br /&gt;3. Garner, B. Garner's Modern American Usage. Oxford&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</summary>
		<content type="html">&lt;h1&gt;&lt;font color="#000000"&gt;In Which или Where? / &lt;/font&gt;&lt;font&gt;&lt;font color="#000000"&gt;In Which versus Where&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;В этой статье мы рассмотрим правильное употребление слов &lt;b&gt;&lt;i&gt;which &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;и &lt;b&gt;&lt;i&gt;where &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;в таких предложениях, как &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;i&gt;This is the store at which I met my friend&lt;font color="#000000"&gt; &lt;/font&gt;&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;и &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;T&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;his is the store where I met my friend&lt;/font&gt;&lt;/i&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;В обоих предложениях &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;выступают в роли &lt;a href="http://www.englishelp.ru/learn-english/6-grammar/258-relative-pronouns.html"&gt;относительных местоимений&lt;/a&gt;, которые вводят придаточные предложения. Они используются для описания &lt;b&gt;места действия&lt;/b&gt;. Разница в употреблении &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;заключается в следующем: &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;используется в официальном стиле, а &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;– в неофициальном.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Употребление Which&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Если в зале суда или в какой-либо другой официальной ситуации вам необходимо сказать о том, где вы делали покупки, то подойдет следующее предложение: &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;T&lt;/font&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;he mall at which I did the shopping that day was My World&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Однако &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;может использоваться не только в официальном стиле. Зачастую &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;с предшествующим предлогом употребляется для придания предложению четкости и определенности. Например, &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;The house at which I saw you&lt;/font&gt; &lt;/i&gt;немного отличается от &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;The house in which I saw you&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt; При употреблении &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;данное, пусть и небольшое различие, теряется: &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;i&gt;The house where I saw you.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Также &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;используется для избежания употребления предлога в конце предложения (предлог в конце предложения делает его неофициальным). Например, предложение &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;i&gt;This is the desk in which the papers are stored &lt;/i&gt;&lt;/font&gt;более предпочтительно в официальной ситуации, а предложение &lt;i&gt;T&lt;font color="#0000ff"&gt;his is the desk that the papers are stored in &lt;/font&gt;&lt;/i&gt;– в неофициальной. Также для неофициального стиля подойдет местоимение &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;(вместо&lt;i&gt; in which&lt;/i&gt;): &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;This is the desk where the papers are stored&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;h2&gt;Употребление Where&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Предложение о покупках, рассматриваемое выше в неофициальной ситуации, например, в разговоре с другом, будет звучать как &lt;font color="#0000ff"&gt;&lt;i&gt;The mall where I did the shopping that day was My World&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;. Также можно обойтись без обоих местоимений, сказав&lt;i&gt; &lt;font color="#0000ff"&gt;I did the shopping that day at My World mall&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;Также &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;употребляется в предложениях, в которых используются сокращения, характерные для неофициального стиля (&lt;i&gt;don't&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;I've&lt;/i&gt; и др.). Например, в следующем предложении сокращенная форма &lt;i&gt;I’ve&lt;/i&gt; не будет сочетаться с &lt;i&gt;in which&lt;/i&gt;, тогда как &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;отлично впишется в данное предложение:&lt;i&gt; &lt;font color="#0000ff"&gt;I’ve deliberately chosen an example where this unspeakable cluster did not stand out&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Таким образом, при выборе между &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;и &lt;i&gt;which &lt;/i&gt;необходимо действовать по ситуации, учитывать слушателя: если ситуация предполагает предложения, построенные по правилам официальной грамматики, используйте конструкцию &lt;i&gt;предлог + which&lt;/i&gt;; если ситуация подразумевает неофициальный стиль языка – &lt;i&gt;where&lt;/i&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;Однако если вы выбираете &lt;i&gt;where&lt;/i&gt;, следует помнить о том, что данное местоимение используется для обозначения места, а не времени. Например, в следующем предложении употребление &lt;i&gt;where &lt;/i&gt;будет в любом случае неверно: &lt;i&gt;&lt;font color="#0000ff"&gt;He was born somewhere around 1970&lt;/font&gt;.&lt;/i&gt; 1970 год - время, а не место, поэтому здесь должно быть, например, &lt;i&gt;sometime &lt;/i&gt;вместо &lt;i&gt;somewhere&lt;/i&gt;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;font color="#000000"&gt;При подготовке статьи были использованы следующие материалы&lt;br /&gt;1. Stilman, A. Grammatically Correct. Cincinnati: Writer’s Digest Books&lt;br /&gt;2. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv286.shtml&lt;br /&gt;3. Garner, B. Garner's Modern American Usage. Oxford&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</content>
	</entry>
</feed>

