<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0"><channel><title>Filmoj en Esperanto</title><link>http://filmoj.net</link><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/filmoj" /><description>Filmoj en Esperanto</description><language>en</language><lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 23:09:09 PST</lastBuildDate><generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator><sy:updatePeriod xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/">hourly</sy:updatePeriod><sy:updateFrequency xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/">1</sy:updateFrequency><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/filmoj" /><feedburner:info uri="filmoj" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId>filmoj</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><feedburner:feedFlare href="http://add.my.yahoo.com/rss?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://us.i1.yimg.com/us.yimg.com/i/us/my/addtomyyahoo4.gif">Subscribe with My Yahoo!</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.newsgator.com/ngs/subscriber/subext.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://www.newsgator.com/images/ngsub1.gif">Subscribe with NewsGator</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://feeds.my.aol.com/add.jsp?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://o.aolcdn.com/favorites.my.aol.com/webmaster/ffclient/webroot/locale/en-US/images/myAOLButtonSmall.gif">Subscribe with My AOL</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bloglines.com/sub/http://feeds.feedburner.com/filmoj" src="http://www.bloglines.com/images/sub_modern11.gif">Subscribe with Bloglines</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.netvibes.com/subscribe.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://www.netvibes.com/img/add2netvibes.gif">Subscribe with Netvibes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://fusion.google.com/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://buttons.googlesyndication.com/fusion/add.gif">Subscribe with Google</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.pageflakes.com/subscribe.aspx?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://www.pageflakes.com/ImageFile.ashx?instanceId=Static_4&amp;fileName=ATP_blu_91x17.gif">Subscribe with Pageflakes</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.plusmo.com/add?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://plusmo.com/res/graphics/fbplusmo.gif">Subscribe with Plusmo</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.thefreedictionary.com/_/hp/AddRSS.aspx?http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://img.tfd.com/hp/addToTheFreeDictionary.gif">Subscribe with The Free Dictionary</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.bitty.com/manual/?contenttype=rssfeed&amp;contentvalue=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://www.bitty.com/img/bittychicklet_91x17.gif">Subscribe with Bitty Browser</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.newsalloy.com/?rss=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://www.newsalloy.com/subrss3.gif">Subscribe with NewsAlloy</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.live.com/?add=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://tkfiles.storage.msn.com/x1piYkpqHC_35nIp1gLE68-wvzLZO8iXl_JMledmJQXP-XTBOLfmQv4zhj4MhcWEJh_GtoBIiAl1Mjh-ndp9k47If7hTaFno0mxW9_i3p_5qQw">Subscribe with Live.com</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://mix.excite.eu/add?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://image.excite.co.uk/mix/addtomix.gif">Subscribe with Excite MIX</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://download.attensa.com/app/get_attensa.html?feedurl=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://www.attensa.com/blogs/attensa/WindowsLiveWriter/BadgeredintoBadges_10C02/attensa_feed_button5.gif">Subscribe with Attensa for Outlook</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.webwag.com/wwgthis.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://www.webwag.com/images/wwgthis.gif">Subscribe with Webwag</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.podcastready.com/oneclick_bookmark.php?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://www.podcastready.com/images/podcastready_button.gif">Subscribe with Podcast Ready</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.flurry.com/pushRssFeed.do?r=fb&amp;url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://www.flurry.com/images/flurry_rss_logo2.gif">Subscribe with Flurry</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.wikio.com/subscribe?url=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://www.wikio.com/shared/img/add2wikio.gif">Subscribe with Wikio</feedburner:feedFlare><feedburner:feedFlare href="http://www.dailyrotation.com/index.php?feed=http%3A%2F%2Ffeeds.feedburner.com%2Ffilmoj" src="http://www.dailyrotation.com/rss-dr2.gif">Subscribe with Daily Rotation</feedburner:feedFlare><item><title>Mazi por iPhone</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/FdTFHrJXu-k/mazi-por-iphone</link><category>Senkategoria</category><category>animacio</category><category>iphone</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Tue, 09 Mar 2010 12:57:19 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=2173</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<h3 style="text-align: justify;">Pli detale pri Mazi: <a href="http://filmoj.net/mazi" target="_blank">ĉi tie</a></h3>
<h3 style="text-align: justify;">Priskribo:</h3>
<p style="text-align: justify;">Aliplanedano  Mazi alteriĝas en Gondolando. Lin atenas interesa kaj foje danĝera  historio pri saĝulo, kiu havas sekretojn, kaj ĝardenisto, kiu amas  princinon, kaj bongustaj horloĝoj kaj multo alia.</p>
<p style="text-align: justify;">Mazi en  Gondolando estas Esperanto-lernolibro por komencantaj infanoj, junuloj  kaj plenaĝuloj eldonita de IEI (Internacia Esperanto-Instituto). Ĝin  akompanas vidbendoj kun la desegnaĵo-filmoj &#8220;Mazi en Gondolando&#8221; kaj  &#8220;Mazi revenas al Gondolando&#8221;.</p>
<p style="text-align: justify;">
<p style="text-align: justify;">Tiuj du filmoj: &#8220;<strong>Mazi en Gondolando</strong>&#8221; kaj &#8220;<strong>Mazi revenas al Gondolando</strong>&#8221; estas nun konvertitaj por iPhone.</p>
<p style="text-align: justify;">La filmoj estas en la formato <strong>mp4</strong>, video por iPhone, distingivo  480 x 320 sen nigraj strioj.</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/mazi-por-iphone">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/mazi-por-iphone#comments">1 komento</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/mazi-por-iphone&title=Mazi por iPhone">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/animacio" rel="tag">animacio</a>, <a href="http://filmoj.net/tag/iphone" rel="tag">iphone</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/FdTFHrJXu-k" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/mazi_iphone.png" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/mazi-por-iphone/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">1</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/mazi-por-iphone</feedburner:origLink></item><item><title>Filmoj por iPhone</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/NgnNngRgcN8/filmoj-por-iphone</link><category>Senkategoria</category><category>novaĵoj</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Sun, 07 Mar 2010 09:49:29 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=2165</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Komence mi ŝatus enketi vin por scii vian opinion pri la temo:</p>
<p style="text-align: justify;">Rimarko: al tiu ĉi afiŝo estas aldonita enketo. Por rajti voĉdoni, vi devas ensaluti la retejon.</p>
<p style="text-align: justify;">Demandinte miajn sekvantojn en la reto <strong>Twitter</strong>, ĉu oni volus havi E-filmojn por iPhone, mi ricevis pozitivajn respondojn.</p>
<p style="text-align: justify;">Jen mia provo en tiu ĉi direkto.</p>
<p style="text-align: justify;">Mi konvertis tri filmojn en sufiĉe bona kvalito por iPhone:</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Malplenaj domoj</strong> (<a href="http://filmoj.net/bin-jip" target="_blank">pli detale</a>)</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>La kvina elemento</strong> (<a href="http://filmoj.net/la-kvina-elemento" target="_blank">pli detale</a>)</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Esperanto estas</strong> <strong>&#8230;</strong> (<a href="http://filmoj.net/esperanto-estas" target="_blank">pli detale</a>)</p>
<p style="text-align: justify;">La filmoj estas en la formato <strong>mp4</strong>, video por iPhone, distingivo 480 x 320 sen nigraj strioj.</p>
<p style="text-align: justify;">Subtekstoj en Esperanto, unikodaj, fiksitaj.</p>
<p style="text-align: justify;">Mi ŝatus scii vian opinion pri la kvalito de video kaj kvalito kaj aspekto de subtekstoj.</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/filmoj-por-iphone">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/filmoj-por-iphone#comments">1 komento</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/filmoj-por-iphone&title=Filmoj por iPhone">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/novajxoj" rel="tag">novaĵoj</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/NgnNngRgcN8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/malplenaj.png" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/filmoj-por-iphone/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">1</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/filmoj-por-iphone</feedburner:origLink></item><item><title>La unua DVD kreita</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/PcvOBsDHEMg/la-unua-dvd-kreita</link><category>Senkategoria</category><category>novaĵoj</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Sat, 06 Mar 2010 08:06:48 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=2153</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Komence mi ŝatus peti vin respondi unu demandon, kiu helpos al ni havi pli bonan imagon pri la situacio de uzantoj:</p>
<p style="text-align: justify;">Rimarko: al tiu ĉi afiŝo estas aldonita enketo. Por rajti voĉdoni, vi devas ensaluti la retejon.</p>
<p style="text-align: justify;">Post iom da praktikado mi kreis <strong>7 DVD-ojn</strong> kun filmoj en Esperanto (kun E-subtekstoj).</p>
<p style="text-align: justify;">La programo, kiun mi uzis, havas la nomon <strong>Adobe Encore CS4</strong>, kiu estas la sola el trovitaj de mi, kiu komprenis unikodon. Do, mi celis certe la ĝustan kaj bonan aperon de niaj ĉarmaj ĉapelitaj literoj.</p>
<p style="text-align: justify;">Eble post iom da tempo mi aperigos la videan lecionon pri kiel krei DVD-on kun subtekstoj en Esperanto. Sed dume mi prezentas la unuan DVD-on kun la filmo <strong>&#8220;Kazaroza&#8221;</strong>. La reĝimo de la video estas <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/PAL" target="_blank">PAL</a>. La proporcio 16:9. La disko enhavas 4 menu-paĝoj.</p>
<p style="text-align: justify;">Mi ŝatus ricevi viajn komentojn pri la kvalito de la DVD. Ĉu ĝi bone funkcias en via DVD-ludilo? Ĉu la subtekstoj aperas ĝuste? Ĉu la kvalito de video bonas?</p>
<p style="text-align: justify;">Tio certe altigos la kvaliton de aperontaj DVD-oj.</p>
<p style="text-align: justify;">Rimarko: al tiu ĉi afiŝo estas aldonita enketo. Por rajti voĉdoni, vi devas ensaluti la retejon.</p>
<h2 style="text-align: justify;">Avantaĝoj de DVD-formato:</h2>
<p style="text-align: justify;">1. Eblas spekti la filmon en televidilo per DVD-ludilo</p>
<p style="text-align: justify;">2. Pli bona kvalito de video</p>
<p style="text-align: justify;">3. Ĝusta prezento de ĉapelitaj literoj</p>
<p style="text-align: justify;">4. Eblo elekti diversajn lingvojn (sontrakojn)(ĝis 8 sontrakoj) kaj subtekstojn (ĝis 32 subtekstoj)</p>
<p style="text-align: justify;">5. Disdivido de filmo je ĉapitroj</p>
<p style="text-align: justify;">
<h3 style="text-align: justify;"><span style="color: #ff6600;">Mi atentigas vin pri tio, ke la filmoj aperantaj en Verda Filmejo estas nur por privata <span style="color: #339966;">nekomerca</span> uzado. Ni okupiĝas pri verdaj filmoj ne por ricevi profiton, sed por disvastigi kaj evoluigi  esperantan filmarton kaj la internacian lingvon.</span></h3>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/la-unua-dvd-kreita">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/la-unua-dvd-kreita#comments">8 komentoj</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/la-unua-dvd-kreita&title=La unua DVD kreita">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/novajxoj" rel="tag">novaĵoj</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/PcvOBsDHEMg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/kazarozaDVD.png" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/la-unua-dvd-kreita/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">8</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/la-unua-dvd-kreita</feedburner:origLink></item><item><title>Animacia kolekto 3</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/7wIY2hprQs0/animacia-kolekto-3</link><category>Senkategoria</category><category>animacio</category><category>mallonga</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Sun, 28 Feb 2010 05:56:26 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=2097</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_2097'>
<span class='postTabs_titles'><b> Priskribo</b></span></p>
<h2>Anasido</h2>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Гадкий утёнок</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Sovetio</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">la rusa</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1956</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Animacio, mallonga</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Vladimir Djakterev</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">0:19 h:min</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p>Fabelo laŭ Hans Andersen. Kiel el malbela anasido iĝis belega cigno.</p>
<h2>Kontakto</h2>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Контакт</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Sovetio</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">la rusa</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1978</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Animacio, mallonga</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Vladimir Tarasov</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">0:10 h:min</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p>Eksterplanedaj kontaktoj ne ĉiam estas malamikaj.</p>
<h2>Ŝtormobirdo</h2>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Буревестник</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Rusio</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">la rusa</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">2004</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Animacia, mallonga</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Aleksej Turkus</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">0:10 H:min</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p>Lerneja historio bazita sur la verso de rusia poeto M. Gorkij laŭ moderna interpreto.</p>
<h2>Rabo laŭ la kutimo de&#8230;</h2>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Ограбление по&#8230;</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Sovetio</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">la rusa</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1978</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Animacia, mallonga</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Efim Gamburg</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">0:18 H:min</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p>Ĉu vere la nacia tradicioj estas fortaj, ankaŭ en maniero rabi bankon?(...)<br/>Legi pli cxe <a href="http://filmoj.net/animacia-kolekto-3">Animacia kolekto 3</a> (16 vortoj)</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/animacia-kolekto-3">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/animacia-kolekto-3#comments">1 komento</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/animacia-kolekto-3&title=Animacia kolekto 3">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/animacio" rel="tag">animacio</a>, <a href="http://filmoj.net/tag/mallonga" rel="tag">mallonga</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/7wIY2hprQs0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/animacia.3.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/animacia-kolekto-3/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">1</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/animacia-kolekto-3</feedburner:origLink></item><item><title>Konopjelko</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/khiLb8JZFwk/konopjelko</link><category>Senkategoria</category><category>komedio</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Wed, 24 Feb 2010 11:21:07 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=2116</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_2116'>
<span class='postTabs_titles'><b> Priskribo</b></span></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Konopielka</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Pollando</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">la pola</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1981 (premiero: 13a septembro de 1982)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Komedio</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Witold Leszczyński (esperante: Vitold Leŝĉinski)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Geaktoroj:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: justify; vertical-align: top;">Krzysztof Majchrzak (kiel Kazimiro Bartoŝewiĉ&#8217;), Anna Seniuk (kiel Ĥana, edzino de Kazimiro), Joanna Sienkiewicz (instruistino Jola), Jerzy Block (Jozefo, patro de Kazimiro), Marek Siudym (Mikaelo, frato de Kazimiro), Tomasz Jarosiński (Jozefo, nomata Joĉjo, filo de Kazimiro), Franciszek Pieczka (almozulo, Dio en la dormo de Kazimiro), Anna Milewska (Maria Dipatrino en la dormo de Kazimiro), Arkadiusz Bazak (delegato), Aleksander Fogiel (vokto), Jan Jurewicz (Filipo), Zbigniew Kaczmarek (Kozak&#8217;), Jacek Kałucki (Zbiĉjo, de Zbignjevo, asistanto de geodezisto, amanto de instruistino), Marek Kępiński (geodezisto), Jan Paweł Kruk (Dunaj&#8217;), Tadeusz Wojtych (Domin&#8217;), Wojciech Zagórski (Simono &#8220;Lamulo&#8221;), Sylwester Maciejewski (soldato en motorboato)</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1:28 h:min</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">IMDb:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;"><a href="http://www.imdb.com/title/tt0085807/" target="_blank">ID 0085807</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p style="text-align: justify;">Ĉi tiu filmo estas adapto de romano de Edward Redliński. Titola &#8220;Konopjelko&#8221; estas ĵargona nomo de kristnaska kanto, kiu heroldas naskiĝon de Jesuo, en la filmo &#8220;la bona novaĵo&#8221; estas proksimiĝo de civiliza progreso. La intrigo okazas en pola vilaĝo Taplario, ie malproksime en bjalistoka regiono, en 40-aj jaroj, ĵus post la dua milito. Ĝuste tie daŭras  la batalo inter la tradicia vivo de kamparanoj kaj civilizaj akiraĵoj de postmilita mondo.</p>
<p style="text-align: justify;">En simpla, mora kaj superstiĉa vivo de vilaĝo kaj kamparano Kazimiro kaj lia familio (patro Jozefo, graveda edzino Ĥana kaj ilia filo Joĉjo) okazas vera revolucio. En Taplario aperas delegato, kiu anoncas pri kurento en ĉiu vilaĝa kabano postnelonge kaj pri malfermo de unua lernejo. Juna instruistino el urbo luprenos ĉambron ĉe Kazimiro kaj dank&#8217; al ŝi finfine li ekscios kiel li&#8230; nomiĝas.</p>
<h3>Premioj:</h3>
<p style="text-align: justify;">1983 &#8211; Vevey (Internacia Festivalo Filmoj Komediaj) &#8211; premio de publiko<br />
1983 &#8211; Vevey (IFFK) &#8211; premio &#8220;Ora bastoneto&#8221; por Krzysztof Majchrzak<br />
1984 &#8211; Gdynia (Festivalo de Polaj Filmoj Fabulaj) &#8211; Ĉefa premio de Ĵurio por Witold Leszczyński<br />
1984 &#8211; Haugesund (Internacia Festivalo Filmoj) &#8211; Ĉefa premio de kritikistoj por Witold Leszczyński(...)<br/>Legi pli cxe <a href="http://filmoj.net/konopjelko">Konopjelko</a> (30 vortoj)</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/konopjelko">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/konopjelko#comments">1 komento</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/konopjelko&title=Konopjelko">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/komedio" rel="tag">komedio</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/khiLb8JZFwk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/Konopjelko.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/konopjelko/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">1</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/konopjelko</feedburner:origLink></item><item><title>Kinarto kaj ni</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/JIxZGMRvvxE/kinarto-kaj-ni</link><category>Senkategoria</category><category>dokumenta</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Tue, 16 Feb 2010 13:44:07 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=2090</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_2090'>
<span class='postTabs_titles'><b> Priskribo</b></span></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Kinarto kaj ni</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Esperanto</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Svislando</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1990</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Dokumenta</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Teksto:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Giorgio SILFER</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Tekniko:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Vincent MERCIER</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Voĉo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Perla MARTINELLI, Giorgio SILFER kun partopreno de Jana FLEGO</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">00:41</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p style="text-align: justify;">La dokumenta filmo de la <a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/LF-koop" target="_blank">LF-Koop</a> pri esperanta filmarto, pri filmoj en Esperanto kaj dublado en Esperanto. En la filmo estas fragmentoj de la sekvaj filmoj:</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Idiot%27s_Delight" target="_blank">IDIOT&#8217;S DELIGHT</a>, 1939</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/The_Great_Dictator" target="_blank">THE GREAT DICTATOR</a>, 1940 (En Verda Filmejo: <a href="http://filmoj.net/la-diktatoro" target="_blank">La Diktatoro</a>)</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Angoroj" target="_blank">ANGOROJ</a>, 1964</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/En_E%C5%ADropo_ie" target="_blank">EN EŬROPO IE</a>, 1948/1986</p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Mephisto" target="_blank">MEPHISTO</a>, 1987</p>
<p style="text-align: justify;">BABEL&#8217;, 1988</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Rimarko:</strong> Angoroj, Mephisto kaj Babel estas en aperlisto de Verda Filmejo.(...)<br/>Legi pli cxe <a href="http://filmoj.net/kinarto-kaj-ni">Kinarto kaj ni</a> (7 vortoj)</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/kinarto-kaj-ni">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/kinarto-kaj-ni#comments">5 komentoj</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/kinarto-kaj-ni&title=Kinarto kaj ni">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/dokumenta" rel="tag">dokumenta</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/JIxZGMRvvxE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/knioarto.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/kinarto-kaj-ni/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">5</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/kinarto-kaj-ni</feedburner:origLink></item><item><title>Tempo de Paco</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/ym16OxkoCa0/tempo-de-paco</link><category>Senkategoria</category><category>dramo</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Mon, 08 Feb 2010 07:27:36 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=2024</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_2024'>
<span class='postTabs_titles'><b> Priskribo</b></span></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Tempos de Paz</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Brazilo</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">la portugala</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">2009</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Dramo</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Daniel Filho</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Geaktoroj:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Tony Ramos, Daniel Filho, Ailton Graça, Dan Stulbach, Louise Cardoso, Bernardo Jablonski, Leonardo Thierry, Maria Maya, Iafa Britz, Anselmo Vasconcelos, Marcos Flaksman, Felipe Martins, Camila Lins, Zezé d&#8217;Alice, Ewa Stulbach, Ion Muresanu, Breno de Filippo, Pablo Sanábio, Liliane Mija, Atila Balazs Szemeredi, Alexandre Bordalo, Carlos Henrique Case, Nilvan Santos, Ricardo Marecos</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1:20 h:min</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">IMDb:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;"><a href="http://www.imdb.com/title/tt1223932/" target="_blank">ID 1223932</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p style="text-align: justify;">La 18-a de aprilo 1945. Centoj da homoj, per propra haŭto spertantaj perforton dum diktaturo de Getúlio Dornelles Vargas pro ekstera premo dum la Dua mondmilito, nun estas liberigitaj. La eksa kriminalpolicisto de Politika Polico de Rio-de-Ĵanejro Segismundo iĝis estro de enmigra servo, kaj nun lia tasko estas ne enlasi la ĉefurbon de Brazilo naziojn. Tamen, timante la venĝon de siaj eksaj arestitoj, Sigismundo troigas, kaj la kompatinda Clausewitz, la pola aktoro, malfeliĉe trafinta la manojn de la eks-policisto estas devigata uzi sian tutan talenton por konvinki la brazilanon pri sia senkulpeco kaj sia nemembriĝo en la partio.(...)<br/>Legi pli cxe <a href="http://filmoj.net/tempo-de-paco">Tempo de Paco</a> (36 vortoj)</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/tempo-de-paco">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/tempo-de-paco#comments">9 komentoj</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/tempo-de-paco&title=Tempo de Paco">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/dramo" rel="tag">dramo</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/ym16OxkoCa0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/paco.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/tempo-de-paco/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">9</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/tempo-de-paco</feedburner:origLink></item><item><title>Erinaceto en nebulo</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/AOZdP9oLgNE/erinaceto-en-nebulo</link><category>Senkategoria</category><category>animacio</category><category>mallonga</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Fri, 05 Feb 2010 12:47:53 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=2049</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_2049'>
<span class='postTabs_titles'><b> Priskribo</b></span></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Ёжик в тумане</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Sovetio</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">la rusa</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1975</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Animacio, mallonga, dramo</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Yuriy Norshteyn</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Scenaristo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Sergei Kozlov</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Geaktoroj:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Voĉoj de Vyacheslav Nevinnyy, Mariya Vinogradova, Aleksey Batalov</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">0:11 h:min</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">IMDb:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;"><a href="http://www.imdb.com/title/tt0073099/" target="_blank">ID 0073099</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p style="text-align: justify;">Dum vesperoj Erinaceto vizitadis Urseton por kune kalkuli stelojn. Ili sidiĝis sur ŝtipojn, ŝmactrinkis teon, kaj observis la stelplenan ĉielon. Ĝi pendis super la tegmento, tuj malantaŭ la fornotubo. Dekstre de la fornotubo estis la steloj de Urseto kaj maldekstre tiuj de Erinaceto.</p>
<h3 style="text-align: justify;">Premio</h3>
<p style="text-align: justify;">En 2003 «Erinaceto en nebulo» estis agnoskita de 140 film-kritikistoj kaj animaciistoj el diversaj landoj kiel la plej bona animacia filmo de ĉiuj tempoj kaj popoloj de la mondo en la animacia festivalo &#8220;Laputo&#8221;, pasinta en Tokio.</p>
<h3 style="text-align: justify;">Interesaj faktoj</h3>
<ul style="text-align: justify;">
<li style="text-align: justify;">En januaro 2009 en Kievo estis instalita monumento de Erinaceto. La korpo estas farita el ligno kaj  pikiloj el ŝraŭboj. Ĝi sidas kun paketo sur alta ŝtipo.(...)<br/>Legi pli cxe <a href="http://filmoj.net/erinaceto-en-nebulo">Erinaceto en nebulo</a> (622 vortoj)</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/erinaceto-en-nebulo">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/erinaceto-en-nebulo#comments">5 komentoj</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/erinaceto-en-nebulo&title=Erinaceto en nebulo">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/animacio" rel="tag">animacio</a>, <a href="http://filmoj.net/tag/mallonga" rel="tag">mallonga</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/AOZdP9oLgNE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/erinaceto.gif" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/erinaceto-en-nebulo/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">5</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/erinaceto-en-nebulo</feedburner:origLink></item><item><title>La fratinoj de Magdaleno</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/sPQMGicLW98/la-fratinoj-de-magdaleno</link><category>Senkategoria</category><category>dramo</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Tue, 02 Feb 2010 11:30:11 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=2003</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_2003'>
<span class='postTabs_titles'><b> Priskribo</b></span></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">The Magdalene Sisters</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Britio, Irlando</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">la angla</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">2002</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Dramo</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Peter Mullan</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Geaktoroj:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Geraldine McEwan, Anne-Marie Duff, Nora-Jane Noone, Dorothy Duffy, Eileen Walsh, Mary Murray, Britta Smith, Frances Healy, Eithne McGuinness, Phyllis MacMahon, Rebecca Walsh, Eamonn Owens, Chris Simpson, Sean Colgan, Daniel Costello</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1:59 h:min</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">IMDb:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;"><a href="http://www.imdb.com/title/tt0318411/" target="_blank">ID 0318411</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p style="text-align: justify;">La aziloj de Magdaleno en Irlando estis vivtenataj de monaĥinoj de Karitato sub aŭspicio de la katolika eklezio.  Trafinte la azilon el familioj aŭ orfejoj junulinoj trovadis sin en kondiĉoj, similaj al kondiĉoj de malliberejo.  Per malfacila fizika laboro en lavbutikoj ili devis pentofari. Kaj la pentinda peko povis esti ĉio ajn: infano ekster laŭleĝa edzeco aŭ tro maldiskreta beleco. Samkiel okulfrapa malbeleco. Aŭ malsaĝeco, aŭ troa saĝeco aŭ malŝanco esti seksperfortita kaj malkaŝo de tiu okazo. Pro tiuj pekoj ili laboregis senpage dum 364 tagoj jare, duonmalsataj kaj punataj per batoj kaj maldignigataj. Oni seksperfortadis ilin, oni forprenadis iliajn infanojn. Tiu &#8220;enprizonigo&#8221; estis sen limdato. Miloj da virinoj travivis iliajn vivojn kaj mortis ĉi tie. La lasta azilo de Magdaleno en Irlando estis fermita nur en la jaro 1996.</p>
<p style="text-align: justify;">La filmo estis filmita de vidpunkto de kvar junulinoj kaj la filma epoko estas la 60-aj jaroj de 20-a jarcento. Ĝi estas erare akceptata de multaj kiel epoko de la plena emancipiĝo de  virinoj. Tiuj junaj katolikinoj estas ĉirkaŭataj de mezepoka obskurantismo, dum la ekstera mondo silentas (sed foje eĉ publike) subtenas teokratan ŝtaton. La filmo sekvas la historion de evoluo aŭ degradado de personeco de tiuj junulinoj, senĉese gardataj de  la virinoj, kiuj propravole konservas <a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Celibato" target="_blank">celibaton</a>, de la diaj servistinoj, la fianĉinoj de Kristo. En iu momento la junulinoj sukcesas venki unu batalon kaj monaĥinoj estis devigitaj rezigni pri fizika punado, sed tio povis signifi nur tion, ke la vivkondiĉoj iĝos ne pli bonaj ol sklavaj. Unu el ili liberiĝas per la plej banala maniero, la dua iĝas freneza kaj trafas frenezulejon, du aliaj finfine ribelas kaj fuĝas de la azilo&#8230;</p>
<h3 style="text-align: justify;">Fono</h3>
<p style="text-align: justify;">La ordeno de Magdaleno havis tiun nomon de la Sankta Magdaleno, kiu, laŭ kelkaj legendoj, antaŭ la renkonto kun Jesuo estis prostituitino, sed poste laŭ katolika tradicio pentofaris kaj iĝis disĉiplino de Jesuo.</p>
<h3 style="text-align: justify;">Kritiko</h3>
<p style="text-align: justify;">Multaj filmkritikistoj nomis la filmon kontraŭ-katolika, kio fakte estas vero. Kiam la filmo ricevis la Oran Leonon en 2002 en Venecio, aperis multegaj protestoj ankaŭ en interreto kaj aliaj amaskomunikiloj. La katolikaj organizoj de Eŭropo, inkluzive Vatikanon, konsilis al la katolikoj ne spekti la filmon.</p>
<p style="text-align: justify;">La eksloĝantinoj de la Azilo de Magdaleno rimarkis, ke la montritaj en la filmo kondiĉoj estas tro mildaj, ke en realo ĉio estis multe pli brutala.</p>
<p style="text-align: justify;">(...)<br/>Legi pli cxe <a href="http://filmoj.net/la-fratinoj-de-magdaleno">La fratinoj de Magdaleno</a> (31 vortoj)</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/la-fratinoj-de-magdaleno">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/la-fratinoj-de-magdaleno#comments">4 komentoj</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/la-fratinoj-de-magdaleno&title=La fratinoj de Magdaleno">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/dramo" rel="tag">dramo</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/sPQMGicLW98" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/fratinoj.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/la-fratinoj-de-magdaleno/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">4</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/la-fratinoj-de-magdaleno</feedburner:origLink></item><item><title>Trans la silento</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/fkWoqWIBC9A/trans-la-silento</link><category>Senkategoria</category><category>dramo</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Tue, 26 Jan 2010 12:39:52 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=1800</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_1800'>
<span class='postTabs_titles'><b> Priskribo</b></span></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Jenseits der Stille</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Germanio</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">la germana, la gesta</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1996</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Dramo</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Caroline Link</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Geaktoroj:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Sylvie Testud, Tatjana Trieb, Howie Seago, Emmanuelle Laborit, Sibylle Canonica, Matthias Habich, Alexandra Bolz, Hansa Czypionka, Doris Schade, Horst Sachtleben, Hubert Mulzer, Birge Schade, Stephan Kampwirth, Lea Mekhméche, Laurel Severin</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1:49 h:min</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">IMDb:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;"><a href="http://www.imdb.com/title/tt0116692/" target="_blank">ID 0116692</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p style="text-align: justify;">Lara loĝas en du mondoj: en la  surdamuta de siaj parencoj kaj en la sia propra, en kiu la sonoj estas tute normala afero. Ekde infanaĝo ŝi parolas kun siaj parencoj en la gesta lingvo, en la lingvo de silento, sed en adoleska aĝo ŝi konatiĝas kun la muziko kaj komencas ludi klarneton, ekparolas la lingvon de sonoj, kiun ne komprenas surduloj. La patro de Lara interpretas tion kiel kontraŭstaron de sia surdeco kaj  pli kaj pli distanciĝas de sia filino.(...)<br/>Legi pli cxe <a href="http://filmoj.net/trans-la-silento">Trans la silento</a> (193 vortoj)</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/trans-la-silento">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/trans-la-silento#comments">4 komentoj</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/trans-la-silento&title=Trans la silento">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/dramo" rel="tag">dramo</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/fkWoqWIBC9A" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/silento.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/trans-la-silento/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">4</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/trans-la-silento</feedburner:origLink></item><item><title>Kukolo</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/I504tvUmOlQ/kukolo</link><category>Senkategoria</category><category>dramo</category><category>milita</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Mon, 25 Jan 2010 07:29:40 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=358</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_358'>
<span class='postTabs_titles'><b> Priskribo</b></span></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #77b1b5;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Кукушка (Kukuŝka)/ Cuckoo</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #77b1b5;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Rusio</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #77b1b5;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">la samea, la finna, la rusa, la germana</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #77b1b5;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">2002</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #77b1b5;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Milita filmo, Dramo</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #77b1b5;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Aleksander ROGOĴKIN</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #77b1b5;">Geaktoroj:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Anni-Kristiina Juuso, Ville Juhana Haapasalo, Viktor Biĉkov</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #77b1b5;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">01:40 h:min</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #77b1b5;">Oficiala paĝaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;"><a href="http://www.sonyclassics.com/thecuckoo/" target="_blank">http://www.sonyclassics.com/thecuckoo/</a></td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #77b1b5;">IMDb:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;"><a href="http://www.imdb.com/title/tt0308476/" target="_blank">ID 0308476</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p style="text-align: justify;">La fono de la eventoj estas fino de la Daŭriga milito (milito inter Sovetunio kaj Finnlando kadre de la Dua mondmilito) ie en la nordo de Finnlando. Juna finna soldato Veikko, katenigita kaj forlasita de la kunbatalantoj por morti; sovetia kapitano, kiu estis transportata al militista juĝejo por esti juĝata kiel antisovetiulo, sed hazarde iĝis libera; kaj Anni, vivanta sole <a title="Sameoj" href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Sameoj" target="_blank">samea</a> virino, kiu zorgas pri la du viroj. Vivante en la kabaneto de Anni, la viroj ekscias, ke Finnlando ĉesigis militon kontraŭ Sovetunio (tio reale okazis la 19-an de septembro 1944), per kio ili ne plu estas malamikoj. Por ŝi ili estas ne malamikoj, sed simple viroj. Kaj ĉiuj tri parolas tri diversajn lingvojn&#8230;(...)<br/>Legi pli cxe <a href="http://filmoj.net/kukolo">Kukolo</a> (128 vortoj)</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/kukolo">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/kukolo#comments">15 komentoj</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/kukolo&title=Kukolo">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/dramo" rel="tag">dramo</a>, <a href="http://filmoj.net/tag/milita" rel="tag">milita</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/I504tvUmOlQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/kukolo.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/kukolo/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">15</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/kukolo</feedburner:origLink></item><item><title>24/50</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/by_kABhQZiY/24-50</link><category>Senkategoria</category><category>novaĵoj</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Wed, 20 Jan 2010 11:13:27 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=1941</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Mi gratulas vin, karaj vizitantoj kaj teamanoj de Verda Filmejo, pro tio, ke hodiaŭ en la retejo aperis la <strong><span style="color: #0000ff;">50-a filmo</span></strong>.</p>
<p style="text-align: justify;">Kion tio signifas?</p>
<p style="text-align: justify;">Tio signifas, ke ni multe laboris dum 7 monatoj, ke multaj interesaj  homoj aliĝis al la Verda Filmejo kaj ne nur por ĝui la mondan filmarton, sed ankaŭ por krei proprajn tradukojn de filmoj.</p>
<p style="text-align: justify;">Finsemajne ni atingos la belan ciferon je <strong><span style="color: #ff6600;">10 000 vizitantoj</span></strong> kaj <strong><span style="color: #ff6600;">37 000 montritaj paĝo</span><span style="color: #ff6600;">j</span></strong>. (Laŭ statistiko de Google Analytics)</p>
<h3 style="text-align: justify;">Kaj mi malkaŝas sekreton: ankoraŭ 50 filmoj atendas sian aperon en Verda Filmejo.</h3>
<p>(Ili nur devas esti redaktataj. Mi invitas aŭtorojn)</p>
<p style="text-align: justify;">Ankaŭ hodiaŭ, la 21-an de januaro, mi festas mian naskiĝtagon. Do, la bela cifero estas donaco ankaŭ por mi.</p>
<p style="text-align: justify;">Okaze de tiu malgranda festo, mi organizas AKCIONON:</p>
<blockquote style="text-align: justify;"><p><span style="color: #008000;"><strong>Ideo:</strong> Mi NE ŝatas ricevi donacojn, sed mi aktive donacas en mia naskiĝtago. Mi ŝatus, ke vi sekvu la ekzemplo hodiaŭ. (Ekzemple, al vi mi donacis la filmon &#8220;Kazaroza&#8221;, kiun mi tradukis ankoraŭ somere, sed mankis tempo por finredakti.)</span></p>
<p><span style="color: #008000;"><strong>Ago:</strong> Por fari agrablaĵon por mi (nur se vi tion volas), vi donacu al via amiko, konato, samklubano, kiu parolas Esperanton iun filmon el Verda Filmejo.</span></p>
<p><span style="color: #008000;">1. Prenu DVD-on;</span></p>
<p><span style="color: #008000;">2. Registru ĝin kun iu filmo el Verda Filmejo, kiun vi persone opinias spektinda;</span></p>
<p><span style="color: #008000;">3. Donacu ĝin al via E-amiko.</span></p>
<p><span style="color: #008000;">4. Skribu en la komentoj, ke vi donacis. (Poste ni kalkulos, kiom da homoj iĝis pli feliĉaj la 21-an de januaro kaj post ĝi)<br />
</span></p>
<p><span style="color: #008000;">(En la kazo, se en via loĝloko mankas aliaj esperantistoj, elektu filmon, kie oni nur malmulte parolas, ekz. Printempo, Somero&#8230;, Triopo de Belleville kaj donacu ĝin.)</span></p></blockquote>
<p style="text-align: justify;">Sciu, ke ĉiuj filmoj en Verda Filmejo ne estas farataj komerce, ili estas farataj nur por la disvastigo kaj propagando de la internacia lingvo Esperanto.</p>
Rimarko: al tiu ĉi afiŝo estas aldonita enketo. Por rajti voĉdoni, vi devas ensaluti la retejon.
<p style="text-align: right;"><em>Aleksander Osincev</em></p>
<p style="text-align: right;"><em>kunordiganto</em></p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/24-50">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/24-50#comments">17 komentoj</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/24-50&title=24/50">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/novajxoj" rel="tag">novaĵoj</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/by_kABhQZiY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/torto24.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/24-50/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">17</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/24-50</feedburner:origLink></item><item><title>Kazaroza</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/1LRCZz2lfSc/kazaroza</link><category>Senkategoria</category><category>detektivo</category><category>dramo</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Wed, 20 Jan 2010 09:59:18 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=1797</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_1797'>
<span class='postTabs_titles'><b> Priskribo</b></span></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Казароза</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Rusio</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">la rusa</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">2005</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Historia detektivo, dramo</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Alona Demjanenko</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Geaktoroj:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Oksana Fandera, Jevgenija Krjukova, Aleksej Serebrjakov, Vladislav Galkin, Jegor Berojev, Daniil Spivakovskij, Jekaterina Vuliĉenko, Viktor Verĵbickij, Kajsim Averin, Anna Bolŝova, Dmitrij Ŝevĉenko, Aleksander Likov, Anatolij Ĵuravlov, Petr Veljaminov, Kirill Lavrov, Ksenija Rappoport, Lija Aĥedĵakova</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">3 serieroj po 52 min.</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">IMDb:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;"><a href="http://www.imdb.com/title/tt0959401/" target="_blank">ID 0959401</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p style="text-align: justify;">La jaro 1920. En uralan provincan urbon venas gastrole kun koncerto fama kantistino Zinaida Kazaroza. Ŝia malnova admiranto ĵurnalisto Sveĉnikov persvadas ŝin kanti en Esperanto-klubo &#8220;Espero&#8221;. Dum la kluba koncerto ŝi estas murdita de nekonato. Ekde nun Sveĉnikov decidas, ke li devas trovi la murdiston&#8230;<br />
<strong></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>“Mistero de ŝia animo estas kaŝita en mistero de ŝia morto”. </strong></p>
<p style="text-align: justify;">Misteraj sektanoj, idisto, murdisto kaj postsekvata revoluciulo, esperantistoj kaj  kaŝitaj amantoj, ĉiuj ili plektas streĉitan suĵeton de la triparta filmo &#8220;Kazaroza&#8221; laŭ la samnoma romano de Leonid Juzefoviĉ.</p>
<p style="text-align: justify;">La <strong>romano &#8220;Kazaroza&#8221;</strong> estas historia detektivo pri la eventoj en Ruslando de la tempo de la <a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Rusia_enlanda_milito" target="_blank">rusa civila milito</a>. Estis eldonita en la jaro 2002 kaj jam en la jaro 2003 ĝi iĝis finalisto de prestiĝa literatura konkurso &#8220;<strong>Russian Booker Prize</strong>&#8220;.</p>
<h3 style="text-align: justify;">Filmado</h3>
<p style="text-align: justify;">Laŭ mendo de la &#8220;Unua kanalo&#8221;, tutrusia televidkanalo, estis filmita triparta filmo &#8220;Kazaroza&#8221;. La scenaron skribis mem Leonid Juzefoviĉ, sed ĝi ege malsamas kun la romano, la romano finiĝas aliel kaj estas alia murdisto. La montro de la filmo estis komence planita por 2005, tamen estis ŝovita al februaro de 2006.</p>
<p style="text-align: justify;">En la ruslingva DVD-disko estas Filmo pri filmo, rakonto pri la ceteraĵoj, pri la ideo, pri Esperanto. Oni ankaŭ intervjuis du famajn esperantistojn, Georgij Kokolija kaj Viktoro Aroloviĉ, la lasta eĉ kantas la himnon &#8220;Espero&#8221;.</p>
<p style="text-align: justify;">(...)<br/>Legi pli cxe <a href="http://filmoj.net/kazaroza">Kazaroza</a> (36 vortoj)</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/kazaroza">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/kazaroza#comments">3 komentoj</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/kazaroza&title=Kazaroza">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/detektivo" rel="tag">detektivo</a>, <a href="http://filmoj.net/tag/dramo" rel="tag">dramo</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/1LRCZz2lfSc" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/kazaroza.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/kazaroza/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">3</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/kazaroza</feedburner:origLink></item><item><title>La fajra milito</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/VRM847VYWfA/la-fajra-milito</link><category>Senkategoria</category><category>aventuro</category><category>dramo</category><category>historia</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Tue, 19 Jan 2010 11:18:36 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=1919</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p><div class='postTabs_divs postTabs_curr_div' id='postTabs_0_1919'>
<span class='postTabs_titles'><b> Priskribo</b></span></p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Origina titolo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">La guerre du feu</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lando:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Kanado, Francio, Usono</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Lingvo:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">neniu</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Jaro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1981</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Ĝenro:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;">Aventuro, dramo, historia filmo</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Reĝisoro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Jean-Jacques Annaud</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Geaktoroj:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">Everett McGill, Ron Perlman, Nicholas Kadi, Rae Dawn Chong, Gary Schwartz, Naseer El-Kadi, Franck-Olivier Bonnet, Jean-Michel Kindt, Kurt Schiegl, Brian Gill, Terry Fitt, Bibi Caspari, Peter Elliott, Michelle Leduc, Robert Lavoie</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">Daŭro:</span></td>
<td style="width: 70%; text-align: left; vertical-align: top;">1:40 h:min</td>
</tr>
<tr>
<td style="width: 30%; text-align: left; vertical-align: top;"><span style="color: #c13f00;">IMDb:</span></td>
<td style="width: 70px; text-align: left; vertical-align: top;"><a href="http://www.imdb.com/title/tt0082484/" target="_blank">ID 0082484</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<h3>Priskribo:</h3>
<p style="text-align: justify;">Ĉi tiun francan reĝisoron oni laŭmerite povas nomi internacia, kaj absolute ne eblas antaŭvidi, kion li kreos. Ĉiu temo, kiun li esploras, iĝas finfine sukcesa en liaj manoj. Ĉi-kaze Annaud filmis pri prahomoj, kiuj loĝas en kavernoj, por kiuj <a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Anthony_Burgess" target="_blank">Anthony BURGESS</a> kreis specialan lingvon kaj la sciencisto D. Moris ellaboris gest-sistemon kaj korpomovojn.</p>
<p style="text-align: justify;">En pacema tribo Ulam estingiĝis valorega fajro, kiu donis varmon kaj vivon. Tri junuloj ekvojaĝas por ĝia serĉo, kiu iĝas vera lukto. Survoje la junulo Noa enamiĝas en junulinon Ika, sed la vojaĝo daŭre estas danĝera kaj plenplena je aventuroj.</p>
<p style="text-align: justify;">La filmo ricevis premion &#8220;<a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/C%C3%A9sar" target="_blank">César</a>&#8221; pro filmo kaj reĝisorado, premion &#8220;Oskar&#8221; pro kostumoj. Oni filmis en Kenjo, Skotlando, Islando kaj Kanado.</p>
<h3>Interesaj faktoj</h3>
<ul>
<li>La filmo estis filmita laŭ la samnoma romano de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/J.-H._Rosny_a%C3%AEn%C3%A9" target="_blank">J.-H. Rosny aîné</a> &#8220;La fajra milito&#8221;</li>
<li>Post tiu ĉi filmo la aktorino <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Rae_Dawn_Chong" target="_blank">Rae Dawn Chong</a> iĝis populara.</li>
<li> En la filmo ne eblas distingi la homan parolon, ĉiuj roluloj komunikiĝas per gestoj kaj sonoj de primitiva lingvo.</li>
<li>La aŭtoro de la prahomaj lingvoj estis <a href="http://eo.wikipedia.org/wiki/Anthony_Burgess" target="_blank">Anthony BURGESS</a>. Li kreis lingvon por ĉiu tribo, kiu rolas en la filmo. Kiel bazon li uzis transformitajn modernajn lingvojn: la anglan, la francan kaj la italan.</li>
<li>En la filmo estas prezentitaj tri biologiaj specioj de homoj, laŭ la evoluo sekvantaj unu la alian: pitekantropoj, la homoj de Neandertalo kaj Kromanjono.</li>
<li>Antropologoj ĝis nun diskutas, ĉu la neandertalanoj kaj modernaj homoj povis havi komunajn idojn (kiel estis montrite en la filmo).</li>
</ul>
<p>(...)<br/>Legi pli cxe <a href="http://filmoj.net/la-fajra-milito">La fajra milito</a> (31 vortoj)</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/la-fajra-milito">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/la-fajra-milito#comments">5 komentoj</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/la-fajra-milito&title=La fajra milito">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/aventuro" rel="tag">aventuro</a>, <a href="http://filmoj.net/tag/dramo" rel="tag">dramo</a>, <a href="http://filmoj.net/tag/historia" rel="tag">historia</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/VRM847VYWfA" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/fajra.milito.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/la-fajra-milito/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">5</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/la-fajra-milito</feedburner:origLink></item><item><title>Roman Dobrzyński en Esperanta filmarto</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/x1p6wB6n29I/roman-dobrzynski-en-esperanta-filmarto</link><category>Senkategoria</category><category>artikolo</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Fri, 15 Jan 2010 14:44:24 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=1812</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p><em>Tio estas la kompletigo de la artikolo de <strong>Eduardo Kozyra</strong><a href="http://www.esperanto.org.pl/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=63%25&amp;lang=pl" target="_blank"><strong> </strong>&#8220;Esperanto en kino&#8221;</a>.</em></p>
<h3>Kontribuoj de Roman Dobrzyński al Esperanta filmarto.</h3>
<p style="text-align: justify;"><strong>Roman Dobrzyński</strong> (nask.1937), pola esperantisto, ĵurnalisto kaj dokumentfilma reĝisoro laboris ekde 1973 ĝis 2007 en Pola Televido, okupiĝante ĉefe pri Latin-Amerikaj temoj. En la arkivo de TVP troviĝas proksimume 200 liaj dokumentaj filmoj, en kiuj li laŭeble uzis Esperanton, ekzemple invitante lokajn esperantistojn, por komenti eventojn, prezentatajn en respektivaj filmoj. Kelklfoje Esperanto estas ekskluziva lingvo de liaj dokumentaĵoj. En 1984 li vizitis en Brazilo la Esperantistan Edukan Institucion “Bona Espero”, en kiu respeguliĝas grava en tiu lando socia problemo de forlasitaj infanoj. Rezulte estiĝis filmo <em><strong>Zakątek Dobrej Nadziei</strong> (Angulo de Bona Espero)</em>. Al tiu temo RD revenis kelkfoje, ĉiam uzante Esperanton kaj faris jenajn filmojn: 1994 – <strong><em>Bona Espero – dek jarojn poste</em></strong>; 2000 – <strong><em>Ludovikoj en Brazilo</em></strong>; 2003 – <strong><em>Unu tago en la paradizo</em></strong>; 2008 – <em><strong>Bona Espero en la Ora Jaro</strong></em>.(...)<br/>Legi pli cxe <a href="http://filmoj.net/roman-dobrzynski-en-esperanta-filmarto">Roman Dobrzyński en Esperanta filmarto</a> (1,540 vortoj)</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/roman-dobrzynski-en-esperanta-filmarto">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/roman-dobrzynski-en-esperanta-filmarto#comments">1 komento</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/roman-dobrzynski-en-esperanta-filmarto&title=Roman Dobrzyński en Esperanta filmarto">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/artikolo" rel="tag">artikolo</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/x1p6wB6n29I" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/RomanDobrzynski.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/roman-dobrzynski-en-esperanta-filmarto/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">1</slash:comments><feedburner:origLink>http://filmoj.net/roman-dobrzynski-en-esperanta-filmarto</feedburner:origLink></item><item><title>Pliaj sekretoj</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/filmoj/~3/C214AWQojmg/pliaj-sekretoj</link><category>Senkategoria</category><category>novaĵoj</category><dc:creator xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">KienLi</dc:creator><pubDate>Tue, 12 Jan 2010 15:37:56 PST</pubDate><guid isPermaLink="false">http://filmoj.net/?p=1871</guid><content:encoded xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"><![CDATA[<p style="text-align: justify;">Ĝuste kiam la Verda Filmejo kvazaŭ ekdormas, la afiŝoj aperas malpli akurate ol kutime, ĝuste tiam vi povas komenci antaŭĝui. Antaŭĝui aperon de io tre interesa. Nenio pli interesa ol novaj, freŝaj ĵus esperantigitaj filmoj povas aperi ĉi tie. Kaj certe ili aperos. Sed aperos ne pli frue ol ili maturiĝos. Kvazaŭ kreskanta pomo ili prenas utilajn elementojn el la ĉirkaŭa medio, ili ĝuas atendon de prizorgantoj por fine, dum rikolta sezono prezenti sin por la homoj aromplenaj kaj belaj.</p>
<p style="text-align: justify;">Samtiel la teamo de Verda Filmejo, homoj, kies pasio estas filmarto, kaj ĝia prizorganto preparas filmojn ĝis ili maturiĝos, do atindos la koncernan kvaliton.</p>
<p style="text-align: justify;">Samtempe nun estas tradukataj, redaktataj kaj prilaborataj <strong>kvin novaj</strong> filmoj en kvar lingvoj.</p>
<p style="text-align: justify;">Laŭ nova <strong>kvalita koncepto</strong> de Verda Filmejo ni penos plialtigi la kvaliton de tradukoj per aldona redaktado, korektado kaj provlegado. Ĝuste la kunordigado de ĉiuj fazoj de preparado foje delogos min de la akurata afiŝado de filmoj kaj novaĵoj.</p>
<p style="text-align: justify;">Iom post iom aperas helpantoj, kiu deklaras sin pretaj por diversaj farindaĵoj. Sed ni daŭre bezonas interesitajn:</p>
<ol style="text-align: justify;">
<li> tradukantojn</li>
<li>redaktantojn</li>
<li>provlegantojn kaj korektantojn</li>
<li>aspektigistojn (por, ekzemple, kompili DVD-kovrilojn aŭ logon de la Verda Filmejo <img src='http://filmoj.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  )</li>
<li>dublistojn</li>
</ol>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #339966;">Vi apartenos al la teamo de filmoŝatantoj, agemaj kaj kreemaj homoj, kiuj strebas komunan ideon de senlima filmarto.</span></p>
<p style="text-align: justify;">Funkcioj de:</p>
<h3 style="text-align: justify;">Tradukanto</h3>
<p style="text-align: justify;">(ĉi tie mi evitas la vorton &#8220;tradukisto&#8221;, kiu enhavas la sencon &#8220;profesiulo&#8221;)</p>
<p style="text-align: justify;">La kvanto de tradukantoj por unu filmo povas esti de unu ĝis miliono (dank&#8217; al komuna tradukejo <a href="http://laponto.esperanto.org.ar" target="_blank">&#8220;La Ponto&#8221;</a>). Oni tradukas la subtekstojn el la alia lingvo en Esperanton. Ĉi tie okazas la vera ĝuo pri serĉo de ĝusta aŭ pli konvena ekvivalento en la lingvo internacia. Oni povas konsulti diversajn vortarojn kaj faklibrojn, demandi fakulojn kaj fari komparojn kun tradukoj en aliajn lingvojn.</p>
<h3 style="text-align: justify;">Redaktanto</h3>
<p style="text-align: justify;">Kutime unu persono, kiu posedas la originalan lingvon kaj Esperanton en bona nivelo,  faras multajn ŝanĝojn en la traduko por ĝustigi frazojn, mallongigi ilin, korektas misskribojn kaj gramatikajn erarojn. Provleganto revizias subtekstojn por formi el ili unustilan tekston.</p>
<p style="text-align: justify;">Teknika redaktanto korektas la tempoindikojn kaj sinkronigon de la paroloj kaj subtekstoj, atentas pri ĝusta daŭro de subtekstoj, kontrolas ĝustecon de dialogoj, konvertas subtekstojn en diversajn formatojn.</p>
<h3 style="text-align: justify;">Provleganto</h3>
<p style="text-align: justify;">Kutime unu persono (aŭ kelkaj), prefere ne posedanta(j) la parolantan lingvon de la filmo. La tuta atento estas donita al lasta kosmetika korektado de la stilo kaj eventualaj mistajpoj.</p>
<h3 style="text-align: justify;"><span style="color: #ff0000;">Sekreto</span></h3>
<p style="text-align: justify;">Sekrete mi rakontas al vi, ke jam estas planita la unua plene dublota filmo en Esperanto. Pro tio ni invitas <span style="color: #ff0000;"><strong>video- kaj sonmuntiston</strong></span> por prilabori la teknikan flankon de la interesega laboro. Se vi havas inter viaj konatoj la koncernan eĉ amatoran fakulon pri muntado, bonvolu kontaktigi min kun li/ŝi.</p>
<h3 style="text-align: justify;">Statistiko</h3>
<p style="text-align: justify;">Por scivolemaj vizitantoj mi metis malsupre de la dekstra kolumno de la Verda Filmejo <strong>statistikon</strong>. Ĝi montras la aktualan statistikon de unikaj vizitantoj kaj montritaj paĝoj. Tamen por ekcii la veran ĝeneralan kvanton de unikaj vizitantoj aldonu 1000 al montrata, kaj 4000 al montritaj paĝoj, ĉar mi ŝaltis ĉi tiun statistikon 5 tagojn post la malfermo de la retejo. (Laŭ statistiko de Google Analytics)</p>
<h3 style="text-align: justify;"><strong>Kuntradukado</strong></h3>
<p style="text-align: justify;">Mi daŭre invitas vin al <strong>kuntradukado</strong>: (Se vi volas scii iom pli pli filmoj serĉu en interreto)</p>
<table style="text-align: left; width: 100%;" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td><img class="aligncenter size-full wp-image-1661" title="200px-Revolution_OS" src="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/200px-Revolution_OS.jpg" alt="" width="150" /></td>
<td>La dokumenta filmo Revolution OS rakontas pri GNU, Linukso kaj libera programaro.</p>
<p>La komuna tradukejo troviĝas ĉe &#8220;La Ponto&#8221; <a href="http://laponto.esperanto.org.ar/filmo.php?id=194">http://laponto.esperanto.org.ar/filmo.php?id=194</a></p>
<p>La subtekstoj estas <span style="color: #0000ff;">en la angla</span>, sed haveblas ankaŭ en aliaj lingvoj. Informo en &#8220;La Ponto&#8221;</td>
</tr>
<tr>
<td><img class="aligncenter size-full wp-image-1875" title="47321" src="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/47321-e1263333513169.jpg" alt="" width="150" height="215" /></td>
<td>Sved-fina filmo pri amikeco, muziko kaj juneco kun la temo pri Esperanto.</p>
<p>La komuna tradukejo troviĝas ĉe &#8220;La Ponto&#8221; <a href="http://laponto.esperanto.org.ar/filmo.php?id=58" target="_blank">http://laponto.esperanto.org.ar/filmo.php?id=58</a></p>
<p>La subtekstoj estas <span style="color: #0000ff;">en la angla</span>, sed haveblas ankaŭ en la finna, sveda, norvega, germana kaj dana <a href="http://217.114.238.56/VerdaFilmejo/Popularmusik%20fran%20Vittula/" target="_blank">ĉi tie</a></td>
</tr>
<tr>
<td><img class="aligncenter size-full wp-image-1876" title="prayers.for.bobby" src="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/prayers.for_.bobby_.jpg" alt="" width="150" height="225" /></td>
<td>Tragika sed esperiga filmo pri trovo de sia seksa orientiĝo kaj socia gejfobio. La bonega rolado de Sigourney Weaver.</p>
<p>La komuna tradukejo troviĝas ĉe &#8220;La Ponto&#8221; <a href="http://laponto.esperanto.org.ar/filmo.php?id=196" target="_blank">http://laponto.esperanto.org.ar/filmo.php?id=196</a></p>
<p>La subtekstoj estas <span style="color: #0000ff;">en la angla</span>. Sed ekzistas ankaŭ en aliaj lingvoj <a href="http://www.opensubtitles.org/en/search/sublanguageid-all/fulltextuseor-on/fixinput-on/idmovie-44157" target="_blank">ĉi tie</a> kaj <a href="http://www.subtitleseeker.com/1073510/Prayers+for+Bobby/Subtitles/" target="_blank">ĉi tie</a>.</td>
</tr>
<tr>
<td><img class="aligncenter size-full wp-image-1877" title="insulo" src="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/insulo.jpg" alt="" width="150" height="225" /></td>
<td>En la rusa filmo &#8220;Insulo&#8221; temas pri pardono de si mem, pri la animaj suferoj kaj ĉarma insulo en norda Rusio.</p>
<p>La komuna tradukejo troviĝas en la retejo &#8220;Notabenoid&#8221; <a href="http://notabenoid.com/book/3760/" target="_blank">http://notabenoid.com/book/3760/</a></p>
<p>La subtekstoj estas <span style="color: #0000ff;">en la rusa</span>.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p style="text-align: right;">Aleksander Osincev</p>
<p style="text-align: right;">la kunordiganto</p>
<hr />
<p><small>© KienLi por <a href="http://filmoj.net">Filmoj en Esperanto</a>, 2010. |
<a href="http://filmoj.net/pliaj-sekretoj">Fiksligilo</a> |
<a href="http://filmoj.net/pliaj-sekretoj#comments">2 komentoj</a> |
Aldoni al 
<a href="http://del.icio.us/post?url=http://filmoj.net/pliaj-sekretoj&title=Pliaj sekretoj">del.icio.us</a>
<br/>
Etikedoj: <a href="http://filmoj.net/tag/novajxoj" rel="tag">novaĵoj</a><br/>
</small></p><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/filmoj/~4/C214AWQojmg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded><description>&lt;img src="http://filmoj.net/afisxo/pomoj.jpg" /&gt;</description><wfw:commentRss xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/">http://filmoj.net/pliaj-sekretoj/feed</wfw:commentRss><slash:comments xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/">2</slash:comments><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/200px-Revolution_OS-150x150.jpg" /><media:content xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/200px-Revolution_OS.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">200px-Revolution_OS</media:title>
			<media:thumbnail url="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/200px-Revolution_OS-150x150.jpg" />
		</media:content><media:content xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/47321-e1263333513169.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">47321</media:title>
			<media:thumbnail url="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/47321-150x150.jpg" />
		</media:content><media:content xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/prayers.for_.bobby_.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">prayers.for.bobby</media:title>
			<media:thumbnail url="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/prayers.for_.bobby_-150x150.jpg" />
		</media:content><media:content xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/insulo.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">insulo</media:title>
			<media:thumbnail url="http://filmoj.net/wp-content/uploads/2010/01/insulo-150x150.jpg" />
		</media:content><feedburner:origLink>http://filmoj.net/pliaj-sekretoj</feedburner:origLink></item></channel></rss>
