<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>chengis.me</title>
	
	<link>http://chengis.me</link>
	<description>Cheng's Personal Portfolio and Homepage. Photos, Illustrations, CSS and Jquery things included.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 03 May 2010 14:58:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/chengisme" /><feedburner:info uri="chengisme" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
		<title>iPad 破解后的中文调教</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/chengisme/~3/Gczk2BwQaZo/ipad-jailbreaking-for-chinese</link>
		<comments>http://chengis.me/2010/05/ipad-jailbreaking-for-chinese#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 May 2010 12:59:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cheng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Mac Life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chengis.me/?p=644260</guid>
		<description><![CDATA[iBooks (曾经)最大的问题是它的中文字体支持。虽然它界面上面可以有五种字体可选，但它们都是英文。如果看中文书，不论怎么选，都是逃不掉的黑体。破解之后，因为可以随意修改文件，给iBooks增加更多的中文化特性也不再困难。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2010/05/IMG_0008.jpg" alt="" title="IMG_0008" width="500" height="122" class="alignnone size-full wp-image-644266" /></p>
<p>iPad 自从还叫 Apple&#8217;s secret tablet 的时候，就被当成了出版业的救星。毫无疑问，很多人买它是为了看电子书。苹果自家的 iBooks 虽然功能还不那么强大，但直观的界面和书籍一样的操作体验感，还是会成为很多人看电子书的首选。对我而言，iBooks (曾经)最大的问题是它的中文字体支持。虽然它界面上面可以有五种字体可选，但它们都是英文。如果看中文书，不论怎么选，都是逃不掉的黑体。</p>
<p>在iPhone/iPod touch上面，我破解之后做的第一件事或许就是安装中文字体。之前我也写过几篇文章关于如何安装。简要的说就是破解到能够用 root 权限宰割上面的文件之后，在 <code>/System/Library/Fonts/Cache</code> 里面添加需要安装的中文字体，并且修改 <code>/System/Library/Fonts/CGFontCache.plist</code>把字体添加到系统列表当中。对于iPad来说，上面的操作依然适用，只不过无论你装了多少五花八门的字体，你不调教一下 iBooks 他也是不知道的。</p>
<p>让 iBooks 可以选择中文字体，实际上并不难，因为那个字体选择的列表是在程序包里面一个单独的plist文件，也就是 <code>/var/mobile/Applications/[???]/iBooks.app/FontPresets.plist</code> 里。如果修改了之前的CGFontCache.plist，打开这个字体选项马上就可以猜到应该修改什么。没错，把字体名称相应替换(或者添加)进来就可以了。需要指出的是，iBooks只会认前面的5个字体，所以只有替换法好用。</p>
<p>我当然最看不上眼的就是Verdana，假如你安装的宋体名称是STSong，那么直接把名字写对就可以了。但是由于中文字体比较大的原因，换字体还有改字体大小时，还是能够感觉速度有点卡，但是看到清晰锐利的字体，总比看黑体要爽上好多倍。</p>
<p><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2010/05/fontselection.png" alt="" title="fontselection" width="451" height="413" class="alignnone size-full wp-image-644263" /></p>
<p>解决了一个疑难问题，另外一个问题就是英汉词典。虽然说看英英词典有利于提高英文水平，但是对于阅读而言，在一个词上卡太久也就失去了阅读的流畅体验。我之所以动这个脑筋，也是因为看到 iBooks 程序里面有 DefaultDictionaries.plist。</p>
<p>iPad上面自带的一些词典，其实都在 <code>/Library/Dictionaries</code>里面。不要被那个iBooks的plist给骗了，经我检验，那个文件完全一点用也没有。不管你怎么修改，iBooks总是只会打开 New Oxford American Dictionary 这一本词典。</p>
<p>既然用正常的办法行不通，那只好用另外的办法了。也就是把需要的字典改成New Oxford American Dictionary这个名字，把原来的词典换个名。iPad自带的其实有几个英日词典，和Mac OSX 10.6上自带的一致。jjgod 发布了一个用stardict转Dictionary格式的软件 <a href="http://code.google.com/p/mac-dictionary-kit">Mac Dictionary Kit</a>，于是问题就可以简化为：1, 把词典转为OSX 10.6格式，2，把文件替换为New Oxford American Dictionary这个名字。<br />
<img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2010/05/dictionary.png" alt="" title="dictionary" width="465" height="290" class="alignnone size-full wp-image-644264" /></p>
<p>事实上还有一个问题，因为转换的字典里面只有单词的原始形式，没有复数、过去式之类的变化。而对于这些形式，iPad会自动替换到另一本词典Oxford American Writer&#8217;s Thesaurus。这是用于英文写作的同义词典，词很少，所以你还可以把原来的New Oxford American Dictionary词典替换成上面的名字成为英汉词典的备选，也是一个能够接受的结果。</p>
<p><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2010/05/Falloff.png" alt="" title="Falloff" width="437" height="296" class="alignnone size-full wp-image-644265" /></p>
<p>最后不要忘记，iPad和iPhone一样，系统分区是比较小的，而用户分区很大，词典和字体都是很占空间的东西，所以如果系统自带的日文词典对你没有那么大的用处，可以先备份再删掉的。之所以出此下策，还因为似乎词典不支持符号链接。我把New Oxford American Dictionary链接到了用户分区上面的词典，不能用只好拷过去。</p>
<p>如你所见，其实中文字体在Pages里面也是能用的，只不过再拷回去会怎样我不敢保证。<br />
<img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2010/05/pages.jpg" alt="" title="pages" width="500" height="273" class="alignnone size-full wp-image-644269" /></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/chengisme/~4/Gczk2BwQaZo" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chengis.me/2010/05/ipad-jailbreaking-for-chinese/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://chengis.me/2010/05/ipad-jailbreaking-for-chinese</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Happy New Year 2010!</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/chengisme/~3/AnfF8FRfkas/happy-new-year-2010</link>
		<comments>http://chengis.me/2010/01/happy-new-year-2010#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 13:06:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cheng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Illustration]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chengis.me/?p=644254</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s Tiger year in Chinese Zodiac. I wish all you guys happiness and tigerness!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s Tiger year in Chinese Zodiac. I wish all you guys happiness and tigerness!</p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2010/01/Tigerk.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2010/01/Tigerk-506x383.png" alt="Tigerk" title="Tigerk" width="506" height="383" class="alignnone size-medium wp-image-644256" /></a></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/chengisme/~4/AnfF8FRfkas" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chengis.me/2010/01/happy-new-year-2010/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://chengis.me/2010/01/happy-new-year-2010</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Feature icons for Xmind 3.1</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/chengisme/~3/FaDqh7fuwSQ/feature-icons-for-xmind-3-1</link>
		<comments>http://chengis.me/2009/11/feature-icons-for-xmind-3-1#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Nov 2009 14:21:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cheng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Misc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chengis.me/?p=644248</guid>
		<description><![CDATA[Xmind is an open source brainstorming and mind mapping software tool developed by XMind Ltd. For its upcoming 3.1 version, the website is going to be redesigned. And a bunch of icons are need to represent the features. [linkmore]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/11/Xmind3.png" alt="Xmind3" title="Xmind3" width="458" height="504" class="alignnone size-full wp-image-644249" /></p>
<p><a href="http://xmind.net">Xmind</a> is an open source brainstorming and mind mapping software tool developed by XMind Ltd. It helps people to capture ideas, organize to various charts, and share them for collaboration. Supporting mind maps, fishbone diagrams, tree diagrams, org-charts, logic charts, and even spreadsheets. Often used for knowledge management, meeting minutes, task management, and GTD.</p>
<p>For its upcoming 3.1 version, the website is going to be redesigned. And a bunch of icons are need to represent the features.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/chengisme/~4/FaDqh7fuwSQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chengis.me/2009/11/feature-icons-for-xmind-3-1/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://chengis.me/2009/11/feature-icons-for-xmind-3-1</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>网络时代，读图时代与象形文字</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/chengisme/~3/_cS8OPOCes0/web-era-of-pictogram</link>
		<comments>http://chengis.me/2009/10/web-era-of-pictogram#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 16:05:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cheng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Misc]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chengis.me/?p=644243</guid>
		<description><![CDATA[当文字的获取和传播对比图像而言都没有压倒性的优势的时候，读图时代的出现就是一种必然。而对于现在的印刷设备和显示设备而言，才不会管你是印的文字还是图像，他只是忠实地复制和传播。事情到了这一步，决定是读图还是读文字的，只在于人们的需要。[linkmore]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>最近十年，随着互联网的迅速普及，地球这个村落才真的形成了村村通。之前虽然大家都知道俺们都住在地球这一个村里面，可是互相之间串门路也不是特好走，捎个信带点东西总有各种麻烦。而尤其是Web 2.0的出现，更使网络上几乎没有国籍。Youtube上的视频内容；Flickr上的照片；DeviantArt上的数码艺术；Twitter上的闲言碎语；还有随手可及的个人Blog。上面的用户来自地球的每一个角落，他们傻笑着坐在电脑屏幕前，或者有的拿着手机。他们肆无忌惮地释放和接收着信息，却还在期待着更快网络的出现。</p>
<p>信息的流通成本变成了零，这改变了很多游戏规则。首先就是迅速到来的读图时代。</p>
<p>图片和影像是信息最直接的获取途径；而文字则需要两次转换，一次是抽象化，另一次是还原。而文字的最重要意义，是使得信息得以规范，以保证文字在转换过程中尽量少地损失信息。而人类的智慧也就以文字的形式代代传承着。虽然在抽象成文字的过程中，很多信息被舍弃了，但也可以说是筛选和精简的过程，而且抽象之后的文字有着复制和传播的巨大优势。</p>
<p>读图时代的到来不是一天形成的，它得益于很多技术的发展。很难想象如果没有照相机，想得到一张准确的绘画花费多少时间和精力，它解决了图像的获取这一端的问题。而另一端，是图像的传播和流通，这方面技术的进展一方面是印刷工业的进展：彩色印刷的价格变得平易近人。另外一方面，甚至图像的传播不再需要纸的媒介，看！直接显示屏幕上就可以了。</p>
<p>当文字的获取和传播对比图像而言都没有压倒性的优势的时候，读图时代的出现就是一种必然。照相机曾经需要胶卷的成本和冲印的时间，文字还可以有足够的时间来产生并传播出去。但数码相机的出现，一切都是一瞬间发生的。可文字，你甚至连给照片起个标题的心情都没有呢。而对于现在的印刷设备和显示设备而言，才不会管你是印的文字还是图像，他只是忠实地复制和传播。当然图像和文字还是有区别的，你知道文字聊天和发照片速度还是不同的。但是现在，人们不是开始视频聊天了吗？当传播速度不再是需要考虑的问题时，文字和图像的差异化就变得更小。</p>
<p>事情到了这一步，决定是读图还是读文字的，只在于人们的需要。</p>
<p>人们是喜欢看图的，还记得你小的时候吗？你会优先看电视，先看有画的书。因为图像给人的信息是直接的，而且是并行的。一张照片你可以看到一个人，坐在红色的车里，窗外是路边那一排叶子已经金黄的银杏树，这些信息你很难说你先获得了哪些，但它几乎在你看到图像的时候就得到了。而文字是串行的，顺序的，如果没有从左到右读完刚才的描写，在你脑子里是得不到这样的场景的。但图像的缺点同样存在，一方面，纯图像信息的表达量有限；另一方面，图像有太多冗余的信息，会被受众所误解，这些都是文字所擅长的。</p>
<p>因此，文字和图像在未来会达到一个稳定的平衡点，但到目前为止，我相信图片的比例还会增加。</p>
<p>图像另外一个巨大的优势，就是它不需要翻译。拿刚才的例子来说，同样的图片给世界任何地方的人看，他们得到的信息基本上是一样的，但文字恐怕就要困难得多。图像和文字融合的另一片新疆界，就是新的象形字运动──标识设计。它从形式上是图像，但它从信息的抽象和传播的角度而言，又是文字。我们都认识很多这样的标志，像洗手间的标志，像复制粘贴的图标。甚至有些已经作为文字的替代品全世界流通，像微笑和流泪的表情符号，像用桃心表示的爱。</p>
<p>可能现在这些象形文字还只是比较少的场合使用，无法替代文字记载。但是在简单的地方，像软件的界面，公用设施的标识上面，这些地方使用的比例也是在增加的。而它们的推广同样面临着成本的挑战：我们所常用的这些文字都已经包含在一个的字符集里面。因此想独树一帜地使用它们，必须要用别的复杂的办法。但是，正如汉字已经出现在这个字符集里面一样，这些简单的象形文字早晚也会包含在一个更大的集合里面。</p>
<p>这是一个重新建造巴别塔的机会，世界会重新回到象形文字的时代吗？</p>
<p>至少，在未来还会有一个稳定的平衡点。</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/chengisme/~4/_cS8OPOCes0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chengis.me/2009/10/web-era-of-pictogram/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://chengis.me/2009/10/web-era-of-pictogram</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>This is it 斯人已逝</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/chengisme/~3/SwMB4wIt_Z4/this-is-it</link>
		<comments>http://chengis.me/2009/10/this-is-it#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 09:17:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cheng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Entertainment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chengis.me/?p=644238</guid>
		<description><![CDATA[回头想想，MJ的告别演唱会我不相信对他来说钱有什么重要，更重要还是为了歌迷们。而歌迷们是不会满足的，他们是一群想要逃避的人，他们只是要在歌声中得到释放。让他们看到表演是一种方式; 但他们只要勇敢一点，一样可以选择自己去丢掉遗憾。

因为MJ想让我们知道的，正是这个世界的爱和美好。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/10/147.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/10/147.png" alt="147" title="147" width="320" height="480" class="alignnone size-full wp-image-644239" /></a></p>
<blockquote><p>(Sketched on iPod)</p></blockquote>
<p>不知不觉，Michael Jackson已经离开人世四月有余。我还记得当时死讯一出，各方舆论哗然的场景。Michael的照片出现在每个网站的头条，而他生前的MV也占据着视频网站播放的前列。他生前是那样的一位娱乐天王，他的离去同样给了全世界的娱乐产业一次回光返照。</p>
<p>直到那时我还不能算是他的一名忠实粉丝，诚然，我不可能对他一无所知。但是，他留给我的印象，是中学时候同学的一盘封面张扬的录音带，是邻居哥哥用大屏幕电视放出的光怪陆离的VCD，是时不时在iPod里面随机播放出来的<Heal the World>和<Black or White>还有<Beat it>. 而最近的印象则是他已经消失在公众视线很久，争议声不断。他的去世，我以为也许是他这么多年对自己身体的折磨终于到了无法挽回的程度，因为关于他整容、漂白的传言实在太多。我还以为他已经不会再回到舞台的巅峰了，因此离去或许只是空白过后的一个句号。</p>
<p>但是听了他那盘史上销量最高的<Thriller>，看了<Thriller>，<Man in the Mirror>和<Earth Song>的MV，以及<Billie Jean>, <Smooth Criminal>的现场视频等等之后，我才意识到，从这个世界上消失的，是怎样一个接近神的人。他的歌曲或许会渐渐不再被人们关注，他的舞步或许慢慢变得不再特别。但天哪，他在舞台上对于表演的把握实在是无以伦比的。从听觉到视觉上，每个音符、节奏和动作的结合都完美地体现着激情和性感，这是怎样的一个天才。</p>
<p>那些影像和声音留了下来，但是那个人走了。</p>
<p>而他也并不像我印象中过着空白甚至荒诞的日子，他在排练，为了最后的告别演出。而悲剧的发生也正是因为排练到最后阶段，饱受失眠之苦的他接受了或许例行的注射之后，长眠不醒。他得不到安稳的睡眠，得不到健康的饮食，得不到顺畅的呼吸，一切名利又怎能给他带来内心的快乐呢？这样的离去，让粉丝们失望，让工作人员们失落，而让娱乐公司感到失败。但对于他，或许是一种解脱。</p>
<p>听说有This is it这么一部片子，也是从高中同学的口中。比起那个小女子，我对MJ的感情，恐怕远远不及。那时，正是《建国大业》浮嚣尘上之际，恰逢国庆的多事之秋，电影能否入得各方法眼，尚凶多吉少。而就在十一假期刚过，我终于等到了那条新闻，第一时间发了这三个词的短信：This is it.</p>
<p>就是这样，尘埃落定。到处焦头烂额地找工作的我，在天花乱坠的宣讲声中投着待价而沽的简历，还好，我没有忘记订一张电影票。时光网上的抢票活动早早就宣告满员，我的同学早已经和同事订好票。而我直到26号当天才打开美嘉的网页，居然发现几个位置并不理想的位置依然有空。犹豫两三，订票数量从2改到了1，因为我找不到另外要看的熟人。不过这并不算放弃，因为票总会卖给同样期待这部电影的朋友。<br />
10月28日0:00，我出发的时间是27日22:00，去超市买了很久没吃的薯片，一瓶柠檬健怡可乐，骑车到中关村，人很少。吃完了薯片之后，还有一个小时，于是拿出iPod对着海报涂着剪影。我想，从这个时候起，我可以算是一名粉丝了。</p>
<p>没有什么广告预告片，电影如期开始了。一群从世界各地来试镜的男女舞者表达着他们的激动心情，我不忍心想象他们后来的心情，但至少他们曾经在那里付出过. 当银幕上的Michael伴着有力的节奏舞动起来的时候，那似曾相识的感觉一下子又回来了。尽管因为彩排，他的动作只是点到为止，但一切都让人相信，it gonna happen. 我的业务还达不到对每段音乐的来历信手拈来，但还是知道开始的新单曲 They don&#8217;t care about us. 随后，一段仿照黑白老电影拍摄的Smooth Criminal的新MV，实实在在地又震憾了一把。工作人员向MJ解释，枪声响过之后，Smooth Criminal的题目出现，观众们会疯狂。──他们一定会的，只是他们在另外的平行宇宙里。而在我们这个宇宙不会有这样幸运的观众们。随后是几首经典曲目的排练，Beat it, Black or White, I can&#8217;t Stop Loving You，还有Thriller新的3D Video。Earth Song新MV的出现是又一个高潮。小女孩在美丽的雨林中睡去，醒来之后却是一片焦土，她奋力保护最后一株树苗，而推土机呼啸着迎面开来。我们不应该忘记MJ是一个热心公益事业的人，这首歌恐怕也是他最想传达的信息之一，他有这个能力和影响力。而在演唱会的时候，舞台升起，推土机会直接开到他的面前停下。那会是怎样的场面呢？这样精心的准备，如果哪怕他只开了一场演唱会也好。</p>
<p>终于到最后，Billie Jeans和Man in the Mirror唱罢，字幕开始滚动。灯光亮起，新单曲This is it和悠扬的Heal the world响起。我并不是有意看到最后的花絮场景，只是不想错过每一首歌。</p>
<p>回头想想，MJ的告别演唱会我不相信对他来说钱有什么重要，更重要还是为了歌迷们。而歌迷们是不会满足的，他们是一群想要逃避的人，他们只是要在歌声中得到释放。让他们看到表演是一种方式; 但他们只要勇敢一点，一样可以选择自己去丢掉遗憾。</p>
<p>因为MJ想让我们知道的，正是这个世界的爱和美好。</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/chengisme/~4/SwMB4wIt_Z4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chengis.me/2009/10/this-is-it/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://chengis.me/2009/10/this-is-it</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wallpaper: It’s snowing.</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/chengisme/~3/8jE6pIb0AAs/wallpaper-its-snowing</link>
		<comments>http://chengis.me/2009/09/wallpaper-its-snowing#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 14:56:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cheng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Illustration]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chengis.me/?p=644232</guid>
		<description><![CDATA[Another Snow Leopard theme wallpaper.

I am inspired by the pink panther, you may already noticed.
So Close your windows, it's snowing!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Another Snow Leopard theme wallpaper.</p>
<p>I am inspired by the pink panther, you may already noticed.</p>
<p>So close your windows, it&#8217;s snowing!</p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/09/Snow-Leopard-1.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/09/Snow-Leopard-1-506x316.png" alt="Snow Leopard 1" title="Snow Leopard 1" width="506" height="316" class="alignnone size-medium wp-image-644233" /></a></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/chengisme/~4/8jE6pIb0AAs" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chengis.me/2009/09/wallpaper-its-snowing/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://chengis.me/2009/09/wallpaper-its-snowing</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Wallpaper: Snow Leopard</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/chengisme/~3/_zHlEgiTJ9k/wallpaper-snow-leopard</link>
		<comments>http://chengis.me/2009/09/wallpaper-snow-leopard#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 Aug 2009 16:52:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cheng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Illustration]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chengis.me/?p=644227</guid>
		<description><![CDATA[As every knows, Mac OSX 10.6, the Snow Leopard, has been released.
I&#8217;ve already using it, although not too much benefits (I&#8217;m using first generation MacBook with a 32bit CPU.)
I draw a hunting snow leopard for everyone, it&#8217;s already big enough, hope you like it.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/09/Snow-Leopard-01.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/09/Snow-Leopard-01-506x316.png" alt="Snow Leopard-01" title="Snow Leopard-01" width="506" height="316" class="alignnone size-medium wp-image-644228" /></a></p>
<p>As every knows, Mac OSX 10.6, the Snow Leopard, has been released.<br />
I&#8217;ve already using it, although not too much benefits (I&#8217;m using first generation MacBook with a 32bit CPU.)<br />
I draw a hunting snow leopard for everyone, it&#8217;s already big enough, hope you like it.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/chengisme/~4/_zHlEgiTJ9k" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chengis.me/2009/09/wallpaper-snow-leopard/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://chengis.me/2009/09/wallpaper-snow-leopard</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Yet another iPod Doodles</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/chengisme/~3/oUKgpk_Lv3s/yet-another-ipod-doodles</link>
		<comments>http://chengis.me/2009/08/yet-another-ipod-doodles#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 09:20:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cheng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Illustration]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chengis.me/?p=644212</guid>
		<description><![CDATA[Although I haven&#8217;t made illustrations recently, I quite enjoying doodling with my iPod touch. And It&#8217;s casual and easy for me to start a doodle than illustrate something. Another reason is I really not too good at painting directly (that is, without vector/layer convenience.) And this way did help, I handle the color and structure more rational than before. It&#8217;s still not 100% pixel perfect, but I feel quite confident about my progress. And thanks all encouragements from flickr.
<span class="readmore">... <a href="http://chengis.me/2009/08/yet-another-ipod-doodles" title="Yet another iPod Doodles" class="more-link">More...</a></span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Although I haven&#8217;t made illustrations recently, I quite enjoying doodling with my iPod touch. And It&#8217;s casual and easy for me to start a doodle than illustrate something. Another reason is I really not too good at painting directly (that is, without vector/layer convenience.) And this way did help, I handle the color and structure more rational than before. It&#8217;s still not 100% pixel perfect, but I feel quite confident about my progress. And thanks all encouragements from flickr.</p>
<p>This is for the moon walk 40 anniversary. I started from a photograph (of course).</p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/102-1.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/102-1.png" alt="102-1" title="102-1" width="320" height="480" class="alignnone size-full wp-image-644214" /></a></p>
<p>This girl is also from a photograph. You may wonder why I always like to doodle girls. Actually I need to practice with human structure so I find photographs to start with. I will try boys or men, from now on.</p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/105.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/105.png" alt="105" title="105" width="480" height="320" class="alignnone size-full wp-image-644215" /></a></p>
<p>A flower, not too much to mention, but I like the yellow brush touches.</p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/107.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/107.png" alt="107" title="107" width="480" height="320" class="alignnone size-full wp-image-644217" /></a></p>
<p>Girl with dog, the color was a new attempt for me to express the pink sky in twilight.</p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/108.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/108.png" alt="108" title="108" width="320" height="480" class="alignnone size-full wp-image-644218" /></a></p>
<p>Bus window, I was traveling back in a bus from Guangzhou to Shenzhen, it was a 2 hr journey at night. The lights of the road and the cars inspires me and I like this painting very much.</p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/114.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/114.png" alt="114" title="114" width="320" height="480" class="alignnone size-full wp-image-644219" /></a></p>
<p>Two girls from photos. I&#8217;m not always doodling girls, I draw other things as you seen.</p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/117.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/117.png" alt="117" title="117" width="320" height="480" class="alignnone size-full wp-image-644220" /></a></p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/122.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/122.png" alt="122" title="122" width="320" height="480" class="alignnone size-full wp-image-644222" /></a></p>
<p>Library of my university. I was sitting in a chair near a lawn. That was a lot of mosquitos. But I like the lit windows.</p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/129.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/129.png" alt="129" title="129" width="480" height="320" class="alignnone size-full wp-image-644223" /></a></p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/chengisme/~4/oUKgpk_Lv3s" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chengis.me/2009/08/yet-another-ipod-doodles/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://chengis.me/2009/08/yet-another-ipod-doodles</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Multilingual in Wordpress</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/chengisme/~3/-c99Wwq5RSw/multilingual-in-wordpress</link>
		<comments>http://chengis.me/2009/08/multilingual-in-wordpress#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 18:00:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cheng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Webdev]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chengis.me/?p=644173</guid>
		<description><![CDATA[Recently I'm doing some wordpress theme designing for <a href="http://xmind.net">XMind Ltd</a>. They want a blog for multi-language support. Since it could be useful for many people, I would like to share my experiences. 我最近在给Xmind做一个多语言的Blog模板，感觉效果还不错，把我的经验共享一下。[linkmore]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/coldblue.zip">Click to Download the Theme for Free</a></p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/XMind-Blog.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/XMind-Blog-505x281.png" alt="XMind Blog" title="XMind Blog" width="505" height="281" class="alignnone size-medium wp-image-644182" /></a><br />
<a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/XMind-Blog-2.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/XMind-Blog-2-505x281.png" alt="XMind Blog 2" title="XMind Blog 2" width="505" height="281" class="alignnone size-medium wp-image-644181" /></a></p>
<p>Recently I&#8217;m doing some wordpress theme designing for <a href="http://xmind.net">XMind Ltd</a>. They want a blog for multi-language support. Since it could be useful for many people, I would like to share my experiences.</p>
<p>我最近在给Xmind这家公司做一个多语言的Blog模板，感觉效果还不错，把我的经验共享一下：</p>
<p>The theme is based on a clean blue theme <a href="http://webrevolutionary.com/coldblue/"> &#8220;Cold Blue&#8221; </a> which matches the company&#8217;s color scheme perfectly and it&#8217;s free. I made some changes so that it looks better for me. But the problem is the theme has no support for multilingual. So I have to dig into the theme <code>PHP</code> files and manually change that. So:</p>
<p>我的模板是下载的<a href="http://webrevolutionary.com/coldblue/"> &#8220;Cold Blue&#8221; </a> 这个比较简洁的模板，我很喜欢，但是它并没有多语言的支持，所以我只好手动修改PHP文件，下面介绍一下如何把一个模板加入多语言的支持。</p>
<h3> How to add multilingual support for a theme?</h3>
<p>The answer is: You have to tell wordpress which is a multilingual string.<br />
Like said in <a href="http://blog.ipattern.org/archives/12">this blog</a>, you first register a name for yourself in <code>function.php</code>.</p>
<p>你要做的就是在模板里把需要翻译的地方标记出来，先要在<code>function.php</code>里面给你的模板注册一个名字，这样才能在里面使用。</p>
<p><code><br />
load_theme_textdomain('coldblue')<br />
</code></p>
<p>And in other theme files, you can now tell wordpress which are multilingual strings in your file.  Basically there are following things you may want to use:</p>
<p>然后在模板里，看到一段字符串就把它们替换成下面的写法吧。注意一下<code>_e('','')</code>是直接输出，适用于一般的文字内容。而<code>__('','')</code>是返回一个字符串，这样可以放在其它函数里面调用。如果对于比较复杂的情况，可以使用<code>printf</code>来输出。不明白可以看我提供的下载里面是怎么用。</p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="php" style="font-family:monospace;"><span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> _e<span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'Hello world'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'coldblue'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span> <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span>
&lt;!--Will output the string directly--!&gt;
&nbsp;
<span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> some_function<span style="color: #009900;">&#40;</span> __<span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'Hello world'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'coldblue'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span> <span style="color: #009900;">&#41;</span> <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span>
&lt;!-- Returns a string for function use --!&gt;
&nbsp;
<span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> <span style="color: #990000;">printf</span><span style="color: #009900;">&#40;</span>__<span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'Sometimes %s and %s and %s'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">,</span><span style="color: #000088;">$a1</span><span style="color: #339933;">,</span><span style="color: #000088;">$a2</span><span style="color: #339933;">,</span><span style="color: #000088;">$a3</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span><span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span>
&lt;!-- Complicate things--!&gt;</pre></div></div>

<p><br/></p>
<p>So you need to change every possible strings in your theme into multilingual notations. And after that you can ask the tool <code><a href="http://www.google.com/search?q=gettext">gettext</a></code> to find those things for you! </p>
<p>一旦标记完成了之后，就可以用gettext工具把所有标记过的东西查找出来，如下：</p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="bash" style="font-family:monospace;"><span style="color: #7a0874; font-weight: bold;">cd</span> wp-content<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>themes<span style="color: #000000; font-weight: bold;">/</span>coldblue
<span style="color: #c20cb9; font-weight: bold;">find</span> . <span style="color: #660033;">-iname</span> <span style="color: #ff0000;">&quot;*.php&quot;</span> <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&gt;</span> files.tmp
xgettext <span style="color: #660033;">--language</span>=PHP <span style="color: #660033;">--indent</span> <span style="color: #660033;">--keyword</span>=__ <span style="color: #660033;">--keyword</span>=_e \ 
<span style="color: #660033;">--keyword</span>=__ngettext:<span style="color: #000000;">1</span>,<span style="color: #000000;">2</span> <span style="color: #660033;">-s</span> <span style="color: #660033;">-n</span> <span style="color: #660033;">--from-code</span>=UTF-<span style="color: #000000;">8</span> <span style="color: #660033;">-f</span> files.tmp</pre></div></div>

<p>Then you will get a file called<code>message.po</code>. You may rename it for your locale setting, like <code>zh_CN.po</code>, and edit the first lines of the file like this:</p>
<p>然后得到一个<code>message.po</code>的文件，然后你可以把它重命名一下，把开头的一段话改成以下的样子：</p>
<pre>
msgstr  "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
        "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
        "POT-Creation-Date: 2009-08-03 17:35+0800\n"
        "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
        "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
        "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
        "MIME-Version: 1.0\n"
<span style="color:red">        "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"</span>
<span style="color:red">        "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"</span>
<span style="color:red">        "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1 != 1;\n"</span>
</pre>
<p><br/></p>
<p>And then translate items one by one in <code>.po</code>file. Once you finished, a compile job is needed:</p>
<p>当把<code>.po</code>文件里面的所有行都翻译过了之后，可以把它编译成机器识别的<code>.mo</code>文件</p>

<div class="wp_syntax"><div class="code"><pre class="bash" style="font-family:monospace;"><span style="color: #c20cb9; font-weight: bold;">msgfmt</span> <span style="color: #660033;">-o</span> zh_CN.mo zh_CN.po</pre></div></div>

<p>There are some tricky things about the date format. My way is to make the date format string multilingual:</p>
<p>对于一些比较麻烦的事情比如日期格式，其实可以把它本身就设成多语言字符串，这样就可以分别独立进行设置了。其实不同语言的格式也是可以随便改的，把css地址也设成多语言字符串，然后你就知道怎么回事了吧。</p>
<p><code>get_the_time(__('F jS, Y','coldblue'))</code></p>
<pre>
msgid	"F jS, Y"
msgstr	"Y年n月j日"
</pre>
<p>You may need to edit <code>wp-config.php</code> to change <code>define ('WPLANG', 'zh_CN'); </code> for a refresh, or simply wait for the next thing:<br />
如果对于一般应用的话，可以直接改<code>wp-config.php</code>来设置语言，但这并不是真正的多语言。</p>
<h3> How to add multilingual contents?</h3>
<p>A very nice plugin called <a href="http://wpml.org/">WPML</a>. It will:</p>
<p>我找到的一个插件是WPML，简直是为我量身定做。</p>
<ul>
<li>Allow you to create translations of posts or pages manually. (I don&#8217;t want the &#8220;Google Translate&#8221; way. 可以为每篇日志创建不同语言的版本而不是用Google翻译的办法。</li>
<li>Skip contents if no translation is available. So the page will look native. 如果没有相关语言的文章版本，可以设置直接不显示。</li>
<li>Setup the theme locale for each language. 为不同的语言版本设置不同的模板语言文件，我们刚才做的那些东西就可以用上了。</li>
<li>Translate widget titles, blog titles, tags and categories. 可以设置翻译各处的小标题，标签名，分类名，保证不留死角。</li>
</ul>
<p><br/></p>
<p>You may follow the manual of the plugin which is very clear about everything. I just want to show some screenshots: 具体如何设置看它的手册已经写得很清楚了。我只是大概贴几张截图，大体介绍一下。</p>
<p>Setting translation for posts: 设置文章的版本<br />
<a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/Picture-3.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/Picture-3-506x147.png" alt="Picture 3" title="Picture 3" width="506" height="147" class="alignnone size-medium wp-image-644183" /></a></p>
<p>Setting widget titles: 设置小标题<br />
<a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/Picture-4.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/Picture-4-506x111.png" alt="Picture 4" title="Picture 4" width="506" height="111" class="alignnone size-medium wp-image-644184" /></a></p>
<p>Theme properties, you know how to use the <code>.mo, .po</code>translations now. 模板的语言设置<br />
<a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/Picture-5.png"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/Picture-5-506x110.png" alt="Picture 5" title="Picture 5" width="506" height="110" class="alignnone size-medium wp-image-644185" /></a></p>
<p>And of course I would like to share the modified theme to you. 就知道有人想坐享其成，欢迎笑纳。</p>
<p><a href="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/coldblue.zip">Click to Download</a></p>
<p>However I&#8217;m not yet so interested in making a multilingual site myself, I think writing them together is fine for a normal blogger <img src='http://chengis.me/fruity/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>不过现在我还不打算用那种方式来多语言，对于我一个平头百姓来说，这样英汉混杂大家不影响理解也就好了。</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/chengisme/~4/-c99Wwq5RSw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chengis.me/2009/08/multilingual-in-wordpress/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://chengis.me/2009/08/multilingual-in-wordpress</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Website Design: cctext.net</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/chengisme/~3/pqBqAnOPLw4/website-design-cctext-net</link>
		<comments>http://chengis.me/2009/08/website-design-cctext-net#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 09:23:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cheng</dc:creator>
				<category><![CDATA[Webdev]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chengis.me/?p=644170</guid>
		<description><![CDATA[I'm recently on a project for <a href="http://cctext.net">http://cctext.net</a>.
It will be ready soon but now is inviting people for testing. The website is a wiki service for small companies. So if you want to cooperate with your team with something like that, you can go there and read the introductions.[linkmore]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m recently on a project for <a href="http://cctext.net">http://cctext.net</a>.<br />
It will be ready soon but now is inviting people for testing. The website is a wiki service for small companies. So if you want to cooperate with your team with something like that, you can go there and read the introductions.</p>
<p><a href="http://cctext.net"><img src="http://chengis.me/fruity/wp-content/uploads/2009/08/47aNKJspuMiKCBGcrtCY2L9l3tiCeusn_o-506x432.png" alt="cctext" title="cctext" width="506" height="432" class="alignnone size-medium wp-image-644171" /></a></p>
<p>It&#8217;s very quickly made (actually the whole page with images/html/css are finished in one day), so I don&#8217;t think it deserve to examine too carefully. But I really like the icons I made for the site. My friend said they are &#8220;Web 2.0 like&#8221;.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/chengisme/~4/pqBqAnOPLw4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chengis.me/2009/08/website-design-cctext-net/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://chengis.me/2009/08/website-design-cctext-net</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>

