<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-27031563</atom:id><lastBuildDate>Fri, 16 Jan 2026 11:47:28 +0000</lastBuildDate><category>National Domestic Radio</category><category>NDR</category><category>990376</category><category>Podcast</category><category>domestic workers</category><category>DomesticWorkers</category><category>Massachusetts</category><category>PCA</category><category>house cleaners</category><category>nannies</category><category>Boston</category><category>East Boston</category><category>Massachusetts Bill of Rights</category><category>Massachusetts Domestic Bill of Rights</category><category>Massachusetts Domestic Worker Bill of Rights</category><category>Zumix Radio</category><category>7-Eleven</category><category>Alternative Adolescence</category><category>Ana Lemus</category><category>Bullied</category><category>Bullying</category><category>Casino</category><category>Daniel Gaviani</category><category>East Boston.</category><category>Gambling</category><category>Generation PRX</category><category>Interview</category><category>NationalDomesticRadio</category><category>Suffolk Downs</category><category>Tyler DiBenedetto</category><category>White Hen Pantry</category><category>Zumix</category><category>cleaners</category><category>employment</category><category>firehouse</category><category>green</category><category>http://2.bp.blogspot.com/_4VG-oQ3-t9c/THWNfA5yuKI/AAAAAAAAAVg/oMptElU4pWw/s1600/graffiti-daim-spray-paint.jpg</category><category>jobs</category><category>labor</category><category>madeleine</category><category>national nanny training day</category><category>pcas</category><category>slots</category><category>terrorist</category><category>work</category><category>youth-produced</category><title>ZUMIX Youth and Community Radio</title><description>


Voices from East Boston</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>152</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><language>en-us</language><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:summary> Voices from East Boston</itunes:summary><itunes:subtitle> Voices from East Boston</itunes:subtitle><itunes:owner><itunes:email>noreply@blogger.com</itunes:email></itunes:owner><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-8538121241855974455</guid><pubDate>Sat, 06 Aug 2016 00:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-08-09T18:47:39.913-04:00</atom:updated><title>My City, My Voice: Gately Youth Share Their Stories</title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxIY2xx_TY74nEsMVj2mEIHMy0X3oFw9pDhIviaf62SxumyFo56RTF8XC0IbydaNMypkY4lElAEtGKyI4xQFvKUtZlVgSBKDeD0vkytmSUT9U1EnUk82MJJzNAroA10v3fLd2yPg/s1600/Gately_Group+Photo.jpg" imageanchor="1"&gt;&lt;img border="0" height="218" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxIY2xx_TY74nEsMVj2mEIHMy0X3oFw9pDhIviaf62SxumyFo56RTF8XC0IbydaNMypkY4lElAEtGKyI4xQFvKUtZlVgSBKDeD0vkytmSUT9U1EnUk82MJJzNAroA10v3fLd2yPg/s400/Gately_Group+Photo.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;
&lt;span style="background-color: white; text-align: justify;"&gt;&lt;span style="color: #333333; font-family: &amp;quot;helvetica neue light&amp;quot; , , &amp;quot;helvetica neue&amp;quot; , &amp;quot;helvetica&amp;quot; , &amp;quot;arial&amp;quot; , sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: 14px;"&gt;ZUMIX Radio joined forces for a second time with Gately Youth Center in Cambridge to record stories written by young people in their My City, My Voice program, a city-wide project run by Cambridge Mayors&amp;nbsp;Summer Youth Employment Program that focuses on public art. In this program, teens are paid artists working to create art and bridge cross-generational connections in the community through&amp;nbsp;storytelling. Take a listen to these powerful stories!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;
&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Annalise Slate:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/277023350&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fritz Duverglas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/277023610&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marsha Marcelin:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/277024978&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Miche Herode:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/277025897&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mikayla Duncan:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/277026257&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lydia Tesfaye:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/277024635&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gary Shepherd:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/277024304&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/08/my-city-my-voice-gately-youth-share.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgxIY2xx_TY74nEsMVj2mEIHMy0X3oFw9pDhIviaf62SxumyFo56RTF8XC0IbydaNMypkY4lElAEtGKyI4xQFvKUtZlVgSBKDeD0vkytmSUT9U1EnUk82MJJzNAroA10v3fLd2yPg/s72-c/Gately_Group+Photo.jpg" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-5618136686259292693</guid><pubDate>Wed, 01 Jun 2016 22:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-06-01T18:32:40.727-04:00</atom:updated><title>Pipelines with Purpose: Diversifying the Social Sector for Greater Impact</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOkQjXeE5b1vAYGhZ3WfcJAvXIqXTHdouqm0utosflH6xrxujshEDdoNuHDFfYhmxvxJKV5iFHR52My72YThV5f88eOKcHhky6Oo6BcUMdBQsUfcvQjwFsHn-12gTCb2GG2sxFCQ/s1600/PipelinesWithPurpose7.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOkQjXeE5b1vAYGhZ3WfcJAvXIqXTHdouqm0utosflH6xrxujshEDdoNuHDFfYhmxvxJKV5iFHR52My72YThV5f88eOKcHhky6Oo6BcUMdBQsUfcvQjwFsHn-12gTCb2GG2sxFCQ/s200/PipelinesWithPurpose7.JPG" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkQVyuyVF-ohcdqIGUhZVgKejV90jhjjzkYw8aPD6Sy3ggGzRGNXopOIfrwTr5hDe6ewgMw1iLStCKpGbZptC-Of1tBMNr_pDsr-mlG_xDkdaXCAVrCB97NDYnqtZzqlDh_TISLg/s1600/PipelinesWithPurpose5.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="150" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkQVyuyVF-ohcdqIGUhZVgKejV90jhjjzkYw8aPD6Sy3ggGzRGNXopOIfrwTr5hDe6ewgMw1iLStCKpGbZptC-Of1tBMNr_pDsr-mlG_xDkdaXCAVrCB97NDYnqtZzqlDh_TISLg/s200/PipelinesWithPurpose5.JPG" width="200" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
ZUMIX Radio journalists, Lesly Monroy and José Peña, attended New Profit's Pipelines with Purpose conference and interviewed attendees about their thoughts on and visions for diversifying the social sector. Take a listen for conference buzz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/267017318&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/06/pipelines-with-purpose-diversifying.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOkQjXeE5b1vAYGhZ3WfcJAvXIqXTHdouqm0utosflH6xrxujshEDdoNuHDFfYhmxvxJKV5iFHR52My72YThV5f88eOKcHhky6Oo6BcUMdBQsUfcvQjwFsHn-12gTCb2GG2sxFCQ/s72-c/PipelinesWithPurpose7.JPG" width="72"/><thr:total>7</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-1711877017495545042</guid><pubDate>Thu, 26 May 2016 20:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-05-27T18:05:26.077-04:00</atom:updated><title>Creative Collaborations: Prospect Hill Poetry Club</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFaOAKHlOoyVDE4_lrKd0DFejoR_qy7bTv7YphXQc2_4Go3dZgf-f0ZI5_mN90ABPmduThOBRz2yudzrhwXcBLT-wFMibX4jTkZEFasNe0LS3twFrSyrn4M6nlAAkT_06FPAMfTg/s1600/ProspectHill2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFaOAKHlOoyVDE4_lrKd0DFejoR_qy7bTv7YphXQc2_4Go3dZgf-f0ZI5_mN90ABPmduThOBRz2yudzrhwXcBLT-wFMibX4jTkZEFasNe0LS3twFrSyrn4M6nlAAkT_06FPAMfTg/s400/ProspectHill2.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
ZUMIX Radio DJ, Dvorah, welcomed the Prospect Hill Academy Charter School's poetry club to her weekly radio show, Pop Rocks. The middle school poets shared their writing and discussed why they joined the club and what it offers them. Listen to their spoken word and hear their passion for poetry shine through.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/266083747&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The second half of the conversation was a bit different... Hear them discuss the Twilight series and their opinions on vampires vs. werewolves!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/266084894&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/05/creative-collaborations-prospect-hill.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFaOAKHlOoyVDE4_lrKd0DFejoR_qy7bTv7YphXQc2_4Go3dZgf-f0ZI5_mN90ABPmduThOBRz2yudzrhwXcBLT-wFMibX4jTkZEFasNe0LS3twFrSyrn4M6nlAAkT_06FPAMfTg/s72-c/ProspectHill2.JPG" width="72"/><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-1882059952113113123</guid><pubDate>Fri, 13 May 2016 21:38:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-05-13T17:39:24.490-04:00</atom:updated><title>ZUMIX Turns 25: A Collection of Favorite Moments throughout ZUMIX History</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVSZgh6MUnD5knNnuWm3wYexwrhOb5J2_joKwcWBBRaBXCkj4oxKqtOU4yo7G0Iz3Xq20id7RY43EY0ITNohkbk_UJR8ANf0INCdgZYieI1dI27eF7-X6hezEkamm7oVUHGz_4xA/s1600/Canon+EOS+60D277.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVSZgh6MUnD5knNnuWm3wYexwrhOb5J2_joKwcWBBRaBXCkj4oxKqtOU4yo7G0Iz3Xq20id7RY43EY0ITNohkbk_UJR8ANf0INCdgZYieI1dI27eF7-X6hezEkamm7oVUHGz_4xA/s400/Canon+EOS+60D277.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
This past April, ZUMIX celebrated it's 25th anniversary with a birthday party extravaganza, decked out with a photo booth, youth bands, guitar and amp shaped cakes, and hundreds of people coming together to celebrate and share stories. ZUMIX Radio journalist, Carlos Perez, walked around the event collecting guests' favorite ZUMIX moments, which date back to ZUMIX's beginnings in 1991.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/264008206&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/05/this-past-april-zumix-celebrated-its.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVSZgh6MUnD5knNnuWm3wYexwrhOb5J2_joKwcWBBRaBXCkj4oxKqtOU4yo7G0Iz3Xq20id7RY43EY0ITNohkbk_UJR8ANf0INCdgZYieI1dI27eF7-X6hezEkamm7oVUHGz_4xA/s72-c/Canon+EOS+60D277.JPG" width="72"/><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-3986347692062703968</guid><pubDate>Wed, 11 May 2016 18:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-05-13T16:00:02.000-04:00</atom:updated><title>Friday Variety Presents: An Interview with State Representative Adrian Madaro </title><description>&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicbjQhR_vRJWixIWVhqUOsBS-ecSxQhAorUEDkjZG7p3Nh85_YQC9dwUoc1Ej6FvBaTfFdGNQgGl5_fvZM5aB_3yWCutJG6rbR9QSFhU6FjzXTKDcyO2sfmsMJOQdcBx1FjLVR1g/s1600/IMG_2726.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicbjQhR_vRJWixIWVhqUOsBS-ecSxQhAorUEDkjZG7p3Nh85_YQC9dwUoc1Ej6FvBaTfFdGNQgGl5_fvZM5aB_3yWCutJG6rbR9QSFhU6FjzXTKDcyO2sfmsMJOQdcBx1FjLVR1g/s400/IMG_2726.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: left;"&gt;
ZUMIX Radio co-hosts Kaylene Sheran and Rosemarie Dawson, aka DJ Diamonds and DJ Blunette, interviewed local State Representative and ZUMIX alum, Adrian Madaro. Kaylene explains, "It has to be one of the top three interviews I've ever done here at ZUMIX. I got to get on a business level with him, as well as a personal level." Check it out here!&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/263645998&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/05/friday-variety-presents-interview-with.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEicbjQhR_vRJWixIWVhqUOsBS-ecSxQhAorUEDkjZG7p3Nh85_YQC9dwUoc1Ej6FvBaTfFdGNQgGl5_fvZM5aB_3yWCutJG6rbR9QSFhU6FjzXTKDcyO2sfmsMJOQdcBx1FjLVR1g/s72-c/IMG_2726.JPG" width="72"/><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-8459283892458335716</guid><pubDate>Tue, 10 May 2016 00:25:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-05-09T20:25:34.982-04:00</atom:updated><title>Creative Collaborations: An Interview with City Peace</title><description>&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1b2TsepifCj8JagPnHiiFgfuF1qBqEK6or6lbIV5V3bedNcSVKMOYRJlKaWC4d7NK8Fu7VGZa22-F0Aj2ICtj55zURCAyS18gyk77P4vS19P5XyI3oYRHyc7dvUWL-d0cptaXFw/s1600/CityPeace2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1b2TsepifCj8JagPnHiiFgfuF1qBqEK6or6lbIV5V3bedNcSVKMOYRJlKaWC4d7NK8Fu7VGZa22-F0Aj2ICtj55zURCAyS18gyk77P4vS19P5XyI3oYRHyc7dvUWL-d0cptaXFw/s400/CityPeace2.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Hear ZUMIX Radio co-hosts, Carlos and Ardiana, interview teens from City Peace, a Cambridge-based internship program where youth come together to discuss the root causes of violence and promote peace through community building, dialogue and service projects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/263328373&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/05/creative-collaborations-interview-with_9.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi1b2TsepifCj8JagPnHiiFgfuF1qBqEK6or6lbIV5V3bedNcSVKMOYRJlKaWC4d7NK8Fu7VGZa22-F0Aj2ICtj55zURCAyS18gyk77P4vS19P5XyI3oYRHyc7dvUWL-d0cptaXFw/s72-c/CityPeace2.jpg" width="72"/><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-9191762218810329198</guid><pubDate>Thu, 05 May 2016 23:02:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-05-10T13:09:42.488-04:00</atom:updated><title>Creative Collaborations: Stories by The Neighborhood Service Project</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIgLt8A-hGemzmjeGoQ6_Whue1arZAaRuJNlDCgI-WlcWwUgO-GJRAV4T5orK6EqcV1pbFyKEIgdEvNGIjIHkAC0q5kutRgVw8RcmCMgDpc02T-Axwd5gZfnMkAzkFojn10D4iCQ/s1600/Gately2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIgLt8A-hGemzmjeGoQ6_Whue1arZAaRuJNlDCgI-WlcWwUgO-GJRAV4T5orK6EqcV1pbFyKEIgdEvNGIjIHkAC0q5kutRgVw8RcmCMgDpc02T-Axwd5gZfnMkAzkFojn10D4iCQ/s400/Gately2.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
ZUMIX Radio partnered with Gately Youth Center in Cambridge to record stories written by young people in their Neighborhood Service Project, a community-based service learning youth job opportunity. These stories candidly explore teens' experiences with gender roles and expectations, family, and the challenges of growing up.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Christine Alphonse:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/262696165&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jemilla Geleto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/262697040&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elena Moore:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/262697542&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dhamari Jordan:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/262698067&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/05/creative-collaborations-stories-by.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIgLt8A-hGemzmjeGoQ6_Whue1arZAaRuJNlDCgI-WlcWwUgO-GJRAV4T5orK6EqcV1pbFyKEIgdEvNGIjIHkAC0q5kutRgVw8RcmCMgDpc02T-Axwd5gZfnMkAzkFojn10D4iCQ/s72-c/Gately2.JPG" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-1136087633372258971</guid><pubDate>Thu, 28 Apr 2016 19:37:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-04-28T15:44:50.751-04:00</atom:updated><title>Friday Variety Presents: An Interview with Mike Gents of The Figgs</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRfA3rpNtdPqBh6aaQEfQpadR__wNCIhEtFDSjYiDU_uyUZC8nVsfqeHCcQC3_OqwSrhkq2bfKWLu5yUEM1r9jPsppaUxPkKYR9O7v6AXfMVYprWGl0rJbk91Ja9Tq8fM_fBff1Q/s1600/The+Figgs+2.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRfA3rpNtdPqBh6aaQEfQpadR__wNCIhEtFDSjYiDU_uyUZC8nVsfqeHCcQC3_OqwSrhkq2bfKWLu5yUEM1r9jPsppaUxPkKYR9O7v6AXfMVYprWGl0rJbk91Ja9Tq8fM_fBff1Q/s400/The+Figgs+2.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
Hear ZUMIX Radio hosts Kaylene Sheran and Rosemarie Dawson (aka DJ Diamonds and DJ Blunette) interview Mike Gents of the rock band The Figgs on their weekly radio show, Friday Variety. They discuss The Figg's performance at ZUMIX, international tours, musical influences, loving music and much more. Take a listen!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/261379414&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/04/friday-variety-presents-interview-with.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhRfA3rpNtdPqBh6aaQEfQpadR__wNCIhEtFDSjYiDU_uyUZC8nVsfqeHCcQC3_OqwSrhkq2bfKWLu5yUEM1r9jPsppaUxPkKYR9O7v6AXfMVYprWGl0rJbk91Ja9Tq8fM_fBff1Q/s72-c/The+Figgs+2.JPG" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-1663364488379832117</guid><pubDate>Fri, 01 Apr 2016 22:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-04-07T23:46:09.806-04:00</atom:updated><title>Creative Collaborations: A Youth Exchange with the ZUMIX Freestyle Friday Crew and the ICA's Slam Team</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXvQBZa_mltpSrts9PXgqMVicAyRUPqmDQoS9yNU06Ew0MpKO9OaJIMX26ivf3-2_ofM8iPZ99jSr8wN3BbRIZQ89UB9tb3XNbwcmOwIftZLHtZ2OKZ4TcvGAc1bffbYCcsG8-eA/s1600/IMG_2453.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXvQBZa_mltpSrts9PXgqMVicAyRUPqmDQoS9yNU06Ew0MpKO9OaJIMX26ivf3-2_ofM8iPZ99jSr8wN3BbRIZQ89UB9tb3XNbwcmOwIftZLHtZ2OKZ4TcvGAc1bffbYCcsG8-eA/s400/IMG_2453.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="text-align: left;"&gt;ZUMIX hip hop artists Justin Garcia, Camarie "Biggie" Jones, and Chad Williams join the ICA's slam poetry team in the radio station for a creative exchange. Hear them share their own verses, discuss the role of poetry and rap in their lives, and reflect on the Louder Than a Bomb slam competition.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"&gt;
&lt;span style="text-align: left;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe width="100%" height="166" scrolling="no" frameborder="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/256820047&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/04/creative-collaborations-youth-exchange.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjXvQBZa_mltpSrts9PXgqMVicAyRUPqmDQoS9yNU06Ew0MpKO9OaJIMX26ivf3-2_ofM8iPZ99jSr8wN3BbRIZQ89UB9tb3XNbwcmOwIftZLHtZ2OKZ4TcvGAc1bffbYCcsG8-eA/s72-c/IMG_2453.JPG" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-7778432908598105530</guid><pubDate>Thu, 17 Mar 2016 22:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-03-17T18:11:05.779-04:00</atom:updated><title>An Interview with Tom Geraci</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVmFO716qqVyXXeeGIZ1kEVddniv2y-jjFHy1-38RVwrxlalEfgPbjiA-1rQdrnpKkffoHtksw1uzfkg9MKP0G4qfm6LmsOOq2zk9jGANN92cGX1E9sFE9cx_z1DSVP7MS2Vv-HA/s1600/IMG_2413.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVmFO716qqVyXXeeGIZ1kEVddniv2y-jjFHy1-38RVwrxlalEfgPbjiA-1rQdrnpKkffoHtksw1uzfkg9MKP0G4qfm6LmsOOq2zk9jGANN92cGX1E9sFE9cx_z1DSVP7MS2Vv-HA/s400/IMG_2413.JPG" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Hear Andrew Burton Edge (aka DJ Coolie) of Coolie's Corner interview Tom Geraci, a 13-year old radio producer and musician from Newton, MA. In this interview, Tom discusses his online radio station, writing and singing original music, and creating a TOMination across the airwaves!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Check out Tom's radio station at&amp;nbsp;&lt;a href="https://exit.sc/?url=http%3A%2F%2Ftomgsinger.wix.com%2Fawesomehits" rel="nofollow" style="color: #3388dd; text-decoration: none;" target="_blank" title="http://tomgsinger.wix.com/awesomehits"&gt;tomgsinger.wix.com/awesomehitsradio&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;For more information on Tom's work, visit his Facebook page:&amp;nbsp;&lt;a href="https://exit.sc/?url=http%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fawesomehitsradio" rel="nofollow" style="color: #3388dd; text-decoration: none;" target="_blank" title="http://www.facebook.com/awesomehitsradio"&gt;www.facebook.com/awesomehitsradio&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/252444636&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/03/an-interview-with-tom-geraci.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVmFO716qqVyXXeeGIZ1kEVddniv2y-jjFHy1-38RVwrxlalEfgPbjiA-1rQdrnpKkffoHtksw1uzfkg9MKP0G4qfm6LmsOOq2zk9jGANN92cGX1E9sFE9cx_z1DSVP7MS2Vv-HA/s72-c/IMG_2413.JPG" width="72"/><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-4357115749195923005</guid><pubDate>Wed, 16 Mar 2016 22:05:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-03-16T18:06:13.518-04:00</atom:updated><title>Creative Collaborations: A Discussion with the ICA's Teen Arts Council</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFc1V6AA9u1VSu_Gvn-cUi3aHxKOA8b96bctjCnCwZUN9jY6DmHzNWM0cwX_-ulyDJSwJcOH3i54oXvxjvTy8BOzy49ZFBECJKwWRCRMsgX4CK3RtEJB-ZRR4wrQiU3q3vgYwsUA/s1600/Photo+Mar+08%252C+4+41+04+PM.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFc1V6AA9u1VSu_Gvn-cUi3aHxKOA8b96bctjCnCwZUN9jY6DmHzNWM0cwX_-ulyDJSwJcOH3i54oXvxjvTy8BOzy49ZFBECJKwWRCRMsgX4CK3RtEJB-ZRR4wrQiU3q3vgYwsUA/s400/Photo+Mar+08%252C+4+41+04+PM.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style="background-color: white; color: #333333;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;Hear ZUMIX youth staff and the ICA's Teen Arts Council in a creative exchange discussing artistic practice and inspiration, the BPS walk-out, ZUMIX youth band Miyagi and The Kids, and the upcoming Teen Night at the ICA, Take Shape Break Shape.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: #f2f2f2; color: #333333; font-family: &amp;quot;interstate&amp;quot; , &amp;quot;lucida grande&amp;quot; , &amp;quot;lucida sans unicode&amp;quot; , &amp;quot;lucida sans&amp;quot; , &amp;quot;garuda&amp;quot; , &amp;quot;verdana&amp;quot; , &amp;quot;tahoma&amp;quot; , sans-serif; font-size: 14px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/252040651&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/03/creative-collaborations-discussion-with.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFc1V6AA9u1VSu_Gvn-cUi3aHxKOA8b96bctjCnCwZUN9jY6DmHzNWM0cwX_-ulyDJSwJcOH3i54oXvxjvTy8BOzy49ZFBECJKwWRCRMsgX4CK3RtEJB-ZRR4wrQiU3q3vgYwsUA/s72-c/Photo+Mar+08%252C+4+41+04+PM.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-4587159182531127808</guid><pubDate>Fri, 04 Mar 2016 17:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-03-04T12:11:28.715-05:00</atom:updated><title>Artist Interview: PJ Goodwin of the Debo Band</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA_rOe7P7Bi9E_SdJocW2ugBZeA37bYOptxQAzN6lvgXUneiRr_S0dvgOmB-PTGIcNDcBATzDma9l7sYbAZ25o7369rxjQGk4kCxwvoS0GlGaqcV_ikOhsh1PGjaasHDWB5XZUeg/s1600/Unknown.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA_rOe7P7Bi9E_SdJocW2ugBZeA37bYOptxQAzN6lvgXUneiRr_S0dvgOmB-PTGIcNDcBATzDma9l7sYbAZ25o7369rxjQGk4kCxwvoS0GlGaqcV_ikOhsh1PGjaasHDWB5XZUeg/s400/Unknown.jpeg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; color: #333333; font-size: 14px;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;ZUMIX Radio DJs, Lesly and Dvorah, interview PJ Goodwin of the Debo Band -- ZUMIX's 2015 artist ambassador -- on their weekly radio show, Pop Rocks. Hear them discuss musical influences, the band's bicycle-touring origins, and their new album, FLAMINgoh.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; color: #333333; font-size: 14px;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/250094155&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/03/artist-interview-pj-goodwin-of-debo-band.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA_rOe7P7Bi9E_SdJocW2ugBZeA37bYOptxQAzN6lvgXUneiRr_S0dvgOmB-PTGIcNDcBATzDma9l7sYbAZ25o7369rxjQGk4kCxwvoS0GlGaqcV_ikOhsh1PGjaasHDWB5XZUeg/s72-c/Unknown.jpeg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-3622892586433109951</guid><pubDate>Thu, 25 Feb 2016 21:44:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-02-25T16:53:42.274-05:00</atom:updated><title/><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhnUYH2akWUd_K-CzSoMJ1nzZo0Th_necV1yocfUoZLIM3rARKufLFcvKhTvRqfotKEiESqLQLoOv15y3oiU5bLKcnVg0I1rxh8uUOVHbgQpY1QxP5SmmkQV7wYWpEYUKpj3VwBWg/s1600/photo_1.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;span style="font-family: inherit; font-size: large;"&gt;Show Review: CrashFest 2016&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbyoemWkMrc2tMVcfhQETAG7XjMx0vi5mc-6h_nbvGFIN-yclGIB6fv6LtjQx1lqIPK3eCSni1ZBq7jLETYfwkWxskNFs6BNc-ZPEZj_GlSojrWExx_os1bRntF09rsUoDYqWRZw/s1600/photo_0.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="260" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbyoemWkMrc2tMVcfhQETAG7XjMx0vi5mc-6h_nbvGFIN-yclGIB6fv6LtjQx1lqIPK3eCSni1ZBq7jLETYfwkWxskNFs6BNc-ZPEZj_GlSojrWExx_os1bRntF09rsUoDYqWRZw/s400/photo_0.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;
&lt;span style="background-color: white; color: #333333; font-family: inherit; font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;ZUMIX Radio journalist, Lesly Monroy, reports on her experience at CrashFest, a world music festival at the House of Blues. Produced in the winter of 2016.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; color: #333333; font-family: inherit; font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/248906516&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/02/zumix-radio-journalist-lesly-monroy.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbyoemWkMrc2tMVcfhQETAG7XjMx0vi5mc-6h_nbvGFIN-yclGIB6fv6LtjQx1lqIPK3eCSni1ZBq7jLETYfwkWxskNFs6BNc-ZPEZj_GlSojrWExx_os1bRntF09rsUoDYqWRZw/s72-c/photo_0.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-3592448592172458867</guid><pubDate>Tue, 09 Feb 2016 23:42:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-02-09T18:42:53.186-05:00</atom:updated><title>Creative Collaborations: An Interview with the ICA's Fast Forward Class</title><description>&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixNr5yb9H78UJaPLbEycqLviOLEBdt3ForASbnQT9R2pcZnffUTgxa8RQ5myocMLGObkZMQsjeSvI8P4_6NOOjuJPPs4G2ngcC72WqVrvpVBl-hEVJFEdWg2PgLTUDL8DkxKljvg/s1600/IMG_2202.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixNr5yb9H78UJaPLbEycqLviOLEBdt3ForASbnQT9R2pcZnffUTgxa8RQ5myocMLGObkZMQsjeSvI8P4_6NOOjuJPPs4G2ngcC72WqVrvpVBl-hEVJFEdWg2PgLTUDL8DkxKljvg/s320/IMG_2202.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
ZUMIX Radio journalist, Max Mercer, interviews participants of the ICA Teens Fast Forward program during his weekly radio show, Mixen with Max. Hear ZUMIX and ICA youth in a creative exchange about making art, finding inspiration, and dreaming big.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/246281457&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/02/creative-collaborations-interview-with.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEixNr5yb9H78UJaPLbEycqLviOLEBdt3ForASbnQT9R2pcZnffUTgxa8RQ5myocMLGObkZMQsjeSvI8P4_6NOOjuJPPs4G2ngcC72WqVrvpVBl-hEVJFEdWg2PgLTUDL8DkxKljvg/s72-c/IMG_2202.JPG" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-4309215210016641515</guid><pubDate>Thu, 04 Feb 2016 00:21:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-02-03T23:26:55.379-05:00</atom:updated><title>El Barrio: Community Across Borders -- Ms. O'Hearn's class</title><description>&lt;div style="color: #333333; line-height: 19px;"&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUjces6qg-TKVWrNWsI1fHEPhKQkAda42aOL20ej58V6vHtkM0Xq-PhJMVJAxL-ibzYwlKghbyMB-MK3U45pfTED3LefmcQZ8h1g8UCZdBvgzFTREsrr5sbmDKVuZXYufuzoo6nw/s1600/IMG_0504.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUjces6qg-TKVWrNWsI1fHEPhKQkAda42aOL20ej58V6vHtkM0Xq-PhJMVJAxL-ibzYwlKghbyMB-MK3U45pfTED3LefmcQZ8h1g8UCZdBvgzFTREsrr5sbmDKVuZXYufuzoo6nw/s320/IMG_0504.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;What is security? When, where and why do we feel secure or insecure? &amp;nbsp;Students in Ms. O'Hearn's class wrote about security in all of its forms, from the feeling that comes from your family's support at home, to the feeling you get when your landlord promises to raise the rent, to the feeling you get when you witness violence on the street. &amp;nbsp;Students found security to be a relative and temporary concept. &amp;nbsp;They then explored the experiences that shaped their perception of security through radio diaries.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: black; line-height: normal;"&gt;This year, ZUMIX Radio is collaborating with English as a Second Language students at East Boston High School to produce El Barrio: Community Across Borders. &amp;nbsp;The project will explore how community shapes personal identity -- first through discussion in class, then writing, then sharing on the radio. &amp;nbsp;Radio provides a medium to archive these important personal stories, while allowing students to process and listen to their collective experience of migrating to the United States. &amp;nbsp;Seven ESL classes will be participating, from October to April, and their final products will be shared here. Thank you to all of the students, who shared bravely and listened with compassion. &amp;nbsp;Thank you also to our musical collaborators, Geko Lopera of RBN Raw Music and C-Kan, and ZUMIX beatmakers -- Justin Garcia, Chris Martinez, Sebastian Jaramillo and Dan Gentilucci.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: black; line-height: normal;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: black; line-height: normal;"&gt;Que es la seguridad? Cuando, donde y porque nos sentimos seguros o inseguros? &amp;nbsp;Los estudiantes en la clase de Ms. O'Hearn escribieron sobre la seguridad en todas sus formas, desde el sentimiento que viene del apoyo familial, al sentimiento que viene de la promesa del dueño de casa cuando promete aumentar la renta, al sentimiento que viene cuando se ve la violencia en la calle. Los estudiantes encontraron la seguridad como un concepto relativo y temporal. &amp;nbsp;Ellos luego exploraron las experiencias que formaron su percepción de la seguridad a través de los diarios de radio.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: black; line-height: normal;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: black; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;Este&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;año, ZUMIX Radio esta colaborando con estudiantes de Ingles como Segundo Idioma en East Boston High School para producir El Barrio: Community Across Borders. &amp;nbsp;El proyecto&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;explorará&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&amp;nbsp;como la comunidad da forma al identidad personal -- primero a&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;través&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&amp;nbsp;de la&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: #222222;"&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;discusión, luego la escritura, y finalmente el compartir por la radio. &amp;nbsp;La radio provee un medio para archivar eses importantes cuentos personales, mientras invitando a los estudiantes procesar y escuchar a su experiencia colectiva del&amp;nbsp;emigración&amp;nbsp;a los Estados Unidos. &amp;nbsp;Siete clases de Ingles como Segundo Idioma&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;participarán, desde octubre a abril, y sus proyectos finales&amp;nbsp;serán compartidos&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; line-height: 19px;"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;&amp;nbsp;Gracias a todos los estudiantes, quienes compartieron con valor y escucharon con&amp;nbsp;compasión. &amp;nbsp;Gracias&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;también a nuestras colaboradores musicales, Geko Lopera de RBN Raw Music y C-Kan, y los beatmakers de ZUMIX -- Justin Garcia, Chris Martinez, Sebastian Jaramillo and Dan Gentilucci.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245007912&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Entre tus Redes' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;I think I am a good person, because I am friendly and I also like to share with other people and to know about them. I have big dreams, like to have a better future and to work hard so that I can achieve that. One of my dreams is to be a psychologist and to be admired by my family. I also want to be a source of pride for my brothers, so that they can say, “I have the best sister.”&lt;br /&gt;I feel insecure where I live, because the owner of our apartment says everyday that we have to leave the apartment, but we have nowhere to go. I feel insecure, because we could have to live in the street. I feel scared that we might have to live in the street. Also, my neighbor is nasty. Everyday, he says many things to me, like, “You are a doll” or “You are very beautiful.” I’m scared, because every weekend, he has a party. The music is really loud, and it keeps me awake until eleven or twelve at night.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Pienso que soy buena persona, porque soy amigable y también me gusta compartir con otras personas y conocer acerca de ellos. Tengo grandes sueños, como tener un mejor futuro y trabajar duro para poder cumplir mis sueños. Uno de mis sueños es ser un psicóloga y ser admirada por mi familia. También, quiero ser un orgullo para mis hermanos, para que ellos digan, “Tengo la mejor hermana.”&lt;br /&gt;Me siento insegura donde vivimos, porque quien nos renta el apartamento todos los días dice que tenemos que dejar el apartamento, pero no tenemos donde ir. Siento inseguridad, porque podemos ir a vivir en la calle. Tengo miedo de ir a vivir en la calle. También, mi vecino es muy sucio. Todos los días, el me dice muchas cosas, como “Eres una muñeca,” o “Estas muy bonita.” Tengo miedo, porque los fines de semana, el hace fiesta. La música es alta, y hasta las once o doce de la noche, la música no me deja dormir.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245009041&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Leash' instrumental -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;My hope is to never give up. Sometimes people tell me that I can’t do what I want, but I don’t care what they say about me, because my mind and my soul tell me I can do whatever I want. It does not matter if it is easy or hard. I try to be happy and always say that I can. My dream is to be successful.&lt;br /&gt;In my opinion, the sense of security in East Boston isn’t very good. I don’t like West Eagle Street very much. One time, I was walking there and a man followed behind me, smoking with his friends. To me, East Boston is really dangerous. One time, several guys followed my mom in the morning. Also, many times the gangs confuse you with a bad person. This is bad. I don’t feel secure, because I work at night. I leave work with my uncle and a friend, but still, I don’t feel too safe. I leave sometimes at one in the morning. It depends on what time the last client leaves.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Mi meta es nunca rendirme. Algunas veces, las personas me dicen que yo no puedo hacer lo que yo quiero, pero no me importa lo que ellos dicen sobre mi, porque en mi mente y en mi alma, yo me digo que yo si puedo hacer lo que yo quiero. No importa si es difícil o fácil. Intento a ser feliz siempre y digo que yo puedo. Mi sueno es siempre ser exitosa.&lt;br /&gt;En mi opinión, la seguridad en East Boston no es muy buena, porque en la calle de West Eagle, no me gusta mucho. Una vez, yo camine por ahí y un hombre iba caminando por ahí atrás de mi y el estaba fumando con otros amigos de el. Para mi, es muy peligroso en East Boston. Una vez, a mi mama la siguieran en la mañana unos hombres. También, las maras muchas veces lo confunden con personas malas. Eso esta mal. No hay seguridad, porque yo trabajo en la noche y yo no me siento muy segura. Yo salgo del trabajo con mi tío y un amigo, pero igual, no me siento tan segura. Salgo como a la una de la mañana, y depende a que hora se vaya el cliente del restaurante.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245009501&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Llueve' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;I came to the United States for a better life, and right now I live with my sister. My dream is to travel to my country, because my brother is there. It’s okay in this city of Boston, because for the moment, I have all that I need.&lt;br /&gt;I feel secure when I talk to my parents in Santa Ana. They reassure me that they are okay, because El Salvador has dangerous gangs. I feel secure when I see police officers in the streets and in school. When I walk at night, I feel insecure, because I don’t see anyone on the street. We always need more police in each place for more security. When a gangster looks at the police, he doesn’t do anything like robbing or killing, because he’s fearful of the police. Because of this, we need more security in each place. When the police are everywhere, nobody does bad things.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Yo vine a los Estados Unidos por una mejor vida, y en este momento, yo vivo con mi Hermana. Mi sueno es viajar a mi país, porque mi hermano esta en El Salvador. Estoy ok, en esta cuidad de Boston, porque en este momento, tengo todo lo que necesito.&lt;br /&gt;Me siento seguro cuando hablo con mis padres en Santa Ana. Me siento bien cuando me dicen que están bien, porque en El Salvador, tiene peligrosas pandillas. Estoy seguro cuando veo policías en las calles y en la escuela. Cuando camino por las noches, me siento inseguro, porque no veo a nadie en la calle. Siempre necesitamos policías en cada lugar para mas seguridad. Cuando algún pandillero mira la policía, el no hace nada como robar o matar, porque el teme a la policía. Por eso, es que la seguridad la necesitamos en cada lugar. Cuando la policía esta en cada lugar, nadie hace malas cosas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245011253&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Nada de Asares' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;Who is Johan? Johan is a Colombian boy. I like to draw and I feel real love for my team all the time. I like to do graffitis, but I do them just in my home, because I don't want to be deported to Colombia. I love my family, and in my free time, I like to listen to music and go to the city with my buddies. I want to do tattoos.&lt;br /&gt;I feel safer in the United States than in Colombia, because when I lived in my country, I felt like that, because the police in the United States are serious, and in my country, the police don't really have control most of the time. This country has more control, that can be good or bad, because everything is a problem in this country, but this also protects me from making problems.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Johan es un hombre colombiano, que le gusta dibujar y siente verdadero amor por su equipo de fútbol. Yo siempre quiero hacer graffitis, pero los hago en mi casa, porque si los hago en las calles, me pongo tener los problemas con la policía y puedo ir vuelta a mi país. Yo amo a mi familia, y en mi tiempo libre, me gusta escuchar música y salir a la calle con mis amigos.&lt;br /&gt;Yo me siento más seguro en este país, porque cuando yo estaba en Colombia, no me sentía seguro, porque la policía en Colombia no hacen el trabajo, y aquí es mejor porque la policía es muy seria y controla todas las calles y tienen más control del país.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245011623&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'No Puedo' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;Sometimes I feel confused when this country speaks about immigration. This year, I am scared, because Donald Trump might have the opportunity to go to the White House. I identify with all immigrants, because I am an immigrant. The problem is that immigrants do too much for this country and this country needs the immigrant, because they are an important part of this country. They work, and they contribute so much for this country. Everybody knows the United States is one country where immigrants have a powerful voice. People cannot go back to their countries for obvious reasons. When they come to the United States, they come for work. I give all permission to the immigrant police to deport immigrants when they come to use drugs or steal or do bad things, because the United States is a really good country, where you have all opportunities. Here, we need good people, not people who come to do nothing.&lt;br /&gt;The problem in East Boston High School is the security. In my opinion, the security is really bad. Security here focuses more on our uniforms, headphones and other things that are not really important. The police need to check the bathroom, because the other students go to smoke and they disrespect other students. The bad students affect my health. I go to the bathroom and smell drugs and I feel angry. Why is this happening in school? How are they doing this? They are 18 years and older. The problem is the students. They come to school only to be disrespectful and to do nothing productive in class. And the teachers make problems, because other students disrespect me. A better idea would be to expel this student, who is coming to school only to disrespect. I understand that the police of the school cannot expel a student, but they can talk to the government about it, and they can expel the student to make order in the school. Sometimes talking doesn’t work. It is not enough to just talk. I deserve a better school culture.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;A veces me siento confundido cuando este país habla de inmigración. Este año me siento nerviosa porque Donald Trump tiene la oportunidad de ir a la Casa Blanca. Me siento identificado con los inmigrantes, porque soy inmigrante. Los inmigrantes vienen a contribuir a este país, y contribuyen mucho. Todo el mundo sabe que los inmigrantes tienen una voz poderosa en este país. Y ellos no pueden volver a sus países por razones muy obvias. Cuando ellos vienen a los Estados Unidos, vinimos a trabajar. Estoy de acuerdo que hay unos inmigrantes que tienen que ser deportados cuando no vienen a hacer nada productivo a este país, como consumir drogas, robar o hacer malas cosas que no deberían hacer, porque los Estados Unidos es un país que tiene muchas oportunidades para las personas que las saben aprovechar. Los Estados Unidos necesita buenas personas, no personas que vienen a hacer nada.&lt;br /&gt;El problema en East Boston High School es la seguridad. En mi opinion, la seguridad es muy mala. Seguridad en East Boston High School se enfoca más en los uniformes, los audífonos y en otras cosas que no son importantes. Las policías necesitan chequaer los baños, porque otros estudiantes van a fumar y irrespetan a otros estudiantes. Los malos estudiantes afectan a mi salud. Yo voy a los baños a oler las drogas. Me siento enojado. Porque esto pasa en la escuela? Como esto pasa en la escuela? Ellos son dieciocho años de edad. El problema es estos estudiantes. Ellos vienen a la escuela para irrespetar y no hacer nada productivo, a dar los problemas a los maestros, y otros estudiantes a irrespetar. La mejor idea es expulsar a estos estudiantes, que no vienen a hacer nada a la escuela, y solo vienen a irrespetar. Entiendo que la policía no pueda expulsar a estos estudiantes, porque el gobierno no lo permite, pero ellos pueden hablar con el gobierno para expulsarlos o darlos un buen castigo que haga el cambio. A veces hablar no funciona.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245012094&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Virus' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;I live in East Boston. I go to the Catolina Church. I live with my parents. I am in high school, learning many new things, and I have come to the United States, because here there are many opportunities. I would like to achieve my goal of becoming a pilot of a commercial airplane. On summer afternoons, I go to Constitution Beach to watch the planes on the runway. The sound of an airplane engine excites me. When I am in control of a 787 Boeing, I will feel the air and the vibration of the plane. I feel enthusiastic about earning a pilot’s license.&lt;br /&gt;I feel safe when I am at home, because my parents are with me and they tell me good advice about good things and bad things, to follow a good path and not pick a bad path. I think that the good path is to go to church and do new things for my future. The bad path is when you are smoking drugs, drinking alcohol or beer and joining gangs.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Yo vivo en East Boston. Voy a la Iglesia Catolina. Vivo con mis padres. Estoy en la high school, aprendiendo muchas nuevas cosas y he venido a los Estados Unidos, porque aquí hay muchas oportunidades. Quiero sacar la meta de ser piloto de avión comercial. En las tardes de verano, voy a la Playa Constitution para mirar los aviones en la pista. El sonido de un motor de avión me emociona. Cuando tengo el control de un 787 Boeing me sentiré el aire y la vibración del avión. Me siento entusiasmado de sacar la licencia de piloto.&lt;br /&gt;Yo me siento seguro cuando yo estoy en casa, porque mis padres están conmigo y ellos dicen buenas cosas aconsejarme sobre buenas cosas y malas cosas, para seguir por el buen camino y no agarrar en el mal camino. Yo pienso que el buen camino es ir a la iglesia y hacer nuevas cosas para mi futuro. El mal camino es cuando tú estas fumando drogas, bebiendo alcohol o cervezas o uniéndose a pandillas.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245012561&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: '3 40 AM' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;I love the food from my country, like the pupusas and other things. I love baseball. I love to spend time with my friends, to go out to eat or to go shopping. I like being honest with people. My favorite pastime is to be with my son, to play with my little guy. It fascinates me to see him when he smiles, because when I look at him, I think that I want to be his example to continue forward in life. I want him to always feel me by his side and I want him to grow up healthy. This is what I ask of God everyday – that my son is a good child and hopefully grows up to achieve his desires and goals.&lt;br /&gt;I do not feel safe in the apartment where we live with my family, because there are only four rooms, but recently my sister in law arrived to live with my brother, and the owner of the building says that there are too many people and that we have to leave. And because of that, I don’t feel safe, because it’s really difficult to find large and inexpensive apartments. The owner says that when we find an apartment we have to leave, or if not, the rent will increase. The owner also is saying that there are many kids in the apartment, but there are only my sister’s two kids and my son.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Me gusta mucho la comida de mi país, que son las pupusas y otras mas. Me gusta mucho el beisbol. Amo pasar tiempo con mis amigos, salir a comer o ir de compras. Me gusta ser honesta con las personas. Mi pasatiempo favorito es estar con mi hijo y jugar con mi pequeño. Me fascina verlo cuando sonríe, porque cuando lo miro, pienso que quiero ser su ejemplo a seguir. Quiero que el me sienta siempre a su lado y que el crezca siempre con salud. Es lo que le pido todos los días a Dios – que mi hijo sea un buen niño y conforme crezca y cumpla sus deseos y propósitos.&lt;br /&gt;Yo no me siento segura en el apartamento donde vivimos con mi familia, porque solamente hay 4 cuartos, pero hace poco llego mi cunada a vivir con mi hermano, y la dueña dice que hay muchas personas y tenemos que irnos de ahí. Y por eso no me siento segura, porque es muy difícil encontrar apartamentos grandes y económicos. La dueña dice que cuando nosotros encontramos apartamentos tenemos que irnos, o si no, la renta va a aumentar. La dueña también dice que hay muchos niños en el apartamento, pero solo están los 2 niños de mi hermana y mi hijo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245118111&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Somos Hermanos' -- C-Kan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;My passion is to play soccer. My goal in this life is to graduate from high school. I am a happy person. I like to think about the times when I play soccer with my friends, because it is emotional when someone scores a goal.&lt;br /&gt;I think security is when your parents help you when you have a problem. For example, if you have a problem with gangs, they tell you to call the police to report them. Sometimes, my parents give me advice, depending on what problems I have. I feel safe with my parents, because they want the best for me. Sometimes my mother wakes me up to go to school, even when I don’t want to go. She believes in me.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Mi pasión es jugar futbol. Mi meta en esta vida es graduarme de high school. Yo soy una persona alegre. Me gusta pensar en los momentos en los cuales juego futbol con mis amigos, porque es emocionante cuando alguien anota un gol.&lt;br /&gt;Yo pienso que la seguridad es cuando tus padres te ayudan cuando tienes un problema. Por ejemplo, si tienes un problema con las pandillas, te dicen que llamaras a la policía para denunciarlos. A veces, mis padres me dan los consejos, dependiendo de cuales problemas que tengo. Me siento seguro con mis padres, porque quieren lo mejor para mi. A veces, mi madre me despierta para ir a la escuela, aun si no quiero ir. Ella cree en mi.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245132547&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Ya No Te Veo' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;I like most parts of the food in this country, but my favorite is to eat salads, jejeje. In my country, the typical food is the pupusa, but I prefer to eat salads, because they are healthier for us. One of my goals is to be professional, but I’m still unsure about what career I would like to choose. One possibility is to be an architect or a mechanic, and another is to travel to Spain to meet people with new beliefs and cultures and to meet my crush, who is now one of the most important people for me. It’s a girl and I want to meet her, share time and experience fun adventures together. And then maybe I would fall in love. She is fifteen and so far from me, but I know that when it comes to love, borders don’t exist. Maybe I am going too fast to want to be together with her, but I know that I can reach my dream to meet her. So, two years ago, I got the privilege to participate in a radio project with ZUMIX. But this time, I want to do my best and try to show some of my new skills and my ability to speak English.&lt;br /&gt;To me, I think that we feel bad and insecure, because sometimes students use drugs in the bathrooms of the school. Sometimes they are affected, and we are in trouble when they are crazy, use drugs and want to fight with other students. Sometimes they talk, and the bathrooms smell too bad, like marijuana. I think the police here should protect us. One of the pieces of advice I have to help prevent this issue would be to check each student to see if they have drugs in his bags, or something to hurt other students. If the police inspect each student, the result would be so good, because we could prevent many accidents or problems. I feel protected in my house, because my mother is there, and I am not alone.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Me gusta la mayor parte de comida que hay aquí en este país. Mi comida favorita son las ensaladas. En mi país, la comida típica son las pupusas, pero prefiero comer las ensaladas, porque son más saludables para nosotros. Una de mis metas es ser profesional, pero estoy inseguro a que carrera coger. Una posibilidad es ser arquitecto o mecánico, y la otra es viajar a España y conocer los nuevos tipos de personas y culturas y conocer a la persona que me gusta, la persona más importante para mi. Es una persona que quiero conocer y compartir momentos y experiencias juntos. Hace dos años tuve el privilegio participar en ZUMIX, pero en este tiempo quiero demostrar todas mis nuevas habilidades que he aprendido con tiempo hablando ingles.&lt;br /&gt;Para mi, yo pienso que nos sentimos mal y inseguros, porque los estudiantes están usando drogas en los baños. A veces ellos están afectados y se podrían estar en problemas cuando están locos, usando drogas y queriendo luchar con otros estudiantes. A veces, los baños apestan mucho a marihuana, y la policía que esta aquí para protegerlo a uno, uno de los consejos que yo daría para prevenir estas catástrofes seria chequear cada estudiante si andan drogas en sus maletas o algo para herir a otras estudiantes. Si la policía inspeccionara a cada estudiante el resultado seria muy bueno, porque ayudaría a prevenir accidentes y problemas. Y yo me siento muy seguro en mi casa, porque siempre esta mi mama conmigo, y nunca me siento solo.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/02/el-barrio-community-across-borders-ms_3.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUjces6qg-TKVWrNWsI1fHEPhKQkAda42aOL20ej58V6vHtkM0Xq-PhJMVJAxL-ibzYwlKghbyMB-MK3U45pfTED3LefmcQZ8h1g8UCZdBvgzFTREsrr5sbmDKVuZXYufuzoo6nw/s72-c/IMG_0504.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-693394921819638759</guid><pubDate>Wed, 03 Feb 2016 16:14:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-02-03T23:27:53.196-05:00</atom:updated><title>El Barrio: Community Across Borders -- Ms. Ballou's class</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbrQ9-gjLhd9qklIaOBq48g40dy3Tmt5mYIh1iYwOXSmqxCdL7XzqmeV65sO_iwz0YOSzFB3NsuDYjdWMkCg6_chXl090kgVAYuSZ1dD5LYyPsT99xRx3Q84x_x-e7UKUFZhyHOA/s1600/IMG_0510.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbrQ9-gjLhd9qklIaOBq48g40dy3Tmt5mYIh1iYwOXSmqxCdL7XzqmeV65sO_iwz0YOSzFB3NsuDYjdWMkCg6_chXl090kgVAYuSZ1dD5LYyPsT99xRx3Q84x_x-e7UKUFZhyHOA/s320/IMG_0510.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3ivQwCXH2xVZlv3_fn6SP9eXBpa1nzUPEPu5nVcrnsM3Z169medREUG4aVoC4LoZ-wWxO4o2KZfZfyp8nI5_X9orvOpkD3xB5y1GSLr2kOgUYE1tMRuI9E3BSAZinOQbpD8nRRQ/s1600/IMG_0500.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3ivQwCXH2xVZlv3_fn6SP9eXBpa1nzUPEPu5nVcrnsM3Z169medREUG4aVoC4LoZ-wWxO4o2KZfZfyp8nI5_X9orvOpkD3xB5y1GSLr2kOgUYE1tMRuI9E3BSAZinOQbpD8nRRQ/s320/IMG_0500.jpg" width="240" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; line-height: 19px;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; line-height: 19px;"&gt;
&lt;div style="color: #333333; line-height: 19px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Ms. Ballou's students were interested in how to continue with their education after high school. The students learned about commentaries, a means of fusing a piece of news with personal perspective, and applied this radio format to discuss current legislation in progress that would offer in-state tuition to undocumented students. &amp;nbsp;Students responded to&amp;nbsp;&lt;a href="http://learninglab.wbur.org/2015/07/15/undocumented-students-rally-for-more-access-to-college-aid/"&gt;this article&lt;/a&gt;, published by WBUR about the Student Immigrant Movement's active involvement in this legislation.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; line-height: 19px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: black; line-height: normal;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;This year, ZUMIX Radio is collaborating with English as a Second Language students at East Boston High School to produce El Barrio: Community Across Borders. &amp;nbsp;The project will explore how community shapes personal identity -- first through discussion in class, then writing, then sharing on the radio. &amp;nbsp;Radio provides a medium to archive these important personal stories, while allowing students to process and listen to their collective experience of migrating to the United States. &amp;nbsp;Seven ESL classes will be participating, from October to April, and their final products will be shared here. Thank you to all of the students, who shared bravely and listened with compassion. &amp;nbsp;Thank you also to our musical collaborators, Geko Lopera and C-Kan, and ZUMIX beatmakers -- Justin Garcia, Chris Martinez, Sebastian Jaramillo and Dan Gentilucci.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: black; line-height: normal;"&gt;
&lt;span style="color: black; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: normal;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;La clase de Ms. Ballou estaban&amp;nbsp;interesados&amp;nbsp;en como continuar con su&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: normal;"&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;educación&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;&amp;nbsp;después de la high school. &amp;nbsp;Los estudiantes aprendieron sobre el comentario, una manera de juntar algún noticia con la perspectiva personal, y aplicaron este formato de radio para discutir la&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;legislación&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;en camino que&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;ofrecería&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot;; font-size: 12px; line-height: 19px;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;la misma matricula a la universidad para los estudiantes indocumentados como la de los residentes del estado.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: black; font-family: &amp;quot;arial&amp;quot;; font-size: 12px; line-height: 19px;"&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;Los estudiantes respondieron a&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://learninglab.wbur.org/2015/07/15/undocumented-students-rally-for-more-access-to-college-aid/" style="font-family: times, 'times new roman', serif; line-height: 19px;"&gt;este artículo&lt;/a&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;, publicado por WBUR sobre el &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #222222;"&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;rol activo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&amp;nbsp;del Movimiento de Inmigrantes Estudiantiles en esta&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #222222; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;legislación.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; line-height: 19px;"&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: black; line-height: normal;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;Este&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;año, ZUMIX Radio esta colaborando con estudiantes de Ingles como Segundo Idioma en East Boston High School para producir El Barrio: Community Across Borders. &amp;nbsp;El proyecto&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;explorará&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&amp;nbsp;como la comunidad da forma al identidad personal -- primero a&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;través&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&amp;nbsp;de la&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: #222222;"&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;discusión, luego la escritura, y finalmente el compartir por la radio. &amp;nbsp;La radio provee un medio para archivar eses importantes cuentos personales, mientras invitando a los estudiantes procesar y escuchar a su experiencia colectiva del&amp;nbsp;emigración&amp;nbsp;a los Estados Unidos. &amp;nbsp;Siete clases de Ingles como Segundo Idioma&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;participarán, desde octubre a abril, y sus proyectos finales&amp;nbsp;serán compartidos&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;&amp;nbsp;Gracias a todos los estudiantes, quienes compartieron con valor y escucharon con&amp;nbsp;compasión. &amp;nbsp;Gracias&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 19px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;también a nuestras colaboradores musicales, Geko Lopera y C-Kan, y los beatmakers de ZUMIX -- Justin Garcia, Chris Martinez, Sebastian Jaramillo and Dan Gentilucci.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245001045&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; line-height: 19px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;Music: '7 de Noviembre' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;My experience here in East Boston is good, because I’m never lacking anything. My mom is here with me, and my little sister and my stepfather are with me too. They always help me with what I need. They give me hope to continue forward in my life. I came with the purpose to do better in the future. I want a car and a job. My mom always helps me. I only feel bad, because I don’t have my father and my other sister with me here, and I want to have them here.&lt;br /&gt;I think that the government may choose to help undocumented students, because they will be the people of the future and they too deserve college, as much as citizens of Massachusetts. If they help me to get my diploma, with a scholarship, I would be so grateful, because I want to be a nurse in the army. They will benefit from my service, because I will be serving the government and my community.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Mi experiencia aquí en East Boston es buena, porque nunca me falto nada. Mi mama esta aquí, y mi hermanita y mi padrastro están conmigo. Ellos me ayudan siempre en lo que necesito. Ellos me dan esperanza a seguir adelante. Yo vine con el propósito de ser mejor en el futuro. Yo quiero un carro y un trabajo. Mi madre siempre me ayuda. Solo me siento mal, porque no tengo a mi padre y a mi otra hermana conmigo aquí, y yo quiero que ellos estén aquí.&lt;br /&gt;Yo pienso que el gobierno puede también ayudar a los estudiantes indocumentados, porque ellos serán las personas del futuro, y ellos también merece ir a la universidad. Si ellos me ayuden a mi a obtener la diploma, con una beca, yo podría estaría bien agradecida, porque yo quiero ser enfermera en el army. Ellos tendrían beneficios de mis servicios, porque yo estaré sirviéndole al gobierno y a mi comunidad.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245001883&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;span style="background-color: white; color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Ahora Es Tiempo' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;When I came, my family worried a lot, because they didn’t want me to come. They told me that I didn’t no about life here in America, and I told them that I was going to come to help them and continue forward with things in my life. In America, thanks to God, I am achieving my dreams. I’m studying, and thanks to God, I am learning English. My family is happy, because here in America, I don’t have any bad habits. Since I left Honduras, I’ve said that I will help my family. I am studying in East Boston and I’m learning a lot of English and math, and I’ve learned a lot about how life is in America.&lt;br /&gt;My opinion is that some undocumented students can’t study in Massachusetts, and many people who have documents are supporting them, so that they can enroll in school in Massachusetts. Some students who have received support have been able to fulfill their desire to go to college. I agree with those who have documents supporting those without documents. For them it’s very difficult to do it alone, because they cannot enroll alone. They are minors and still cannot sign to apply to college alone. I applied to study at college to be able to be an engineer.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Yo cuando me vine, mi familia se preocupa mucho por mi, porque ellos no querían que me viniera. Me decían que yo no sabia la vida acá en América y yo les dije que yo me iba venir para ayudarlos y salir adelante con las cosas. Yo acá en América, gracias a Dios, estoy logrando mis sueños. Estoy estudiando, y gracias a Dios, aprendiendo el Ingles. Mi familia esta feliz, porque yo acá en América no tengo ningún vicio, porque desde que salí de Honduras, dije que venia para ayudar a mi familia. Yo estoy estudiando en East Boston y estoy aprendiendo mucho Ingles y matemáticas. He aprendido mucho y he aprendido mucho sobre como es la vida en América.&lt;br /&gt;Mi opinión es que algunos estudiantes indocumentados no pueden estudiar en Massachusetts, y muchas personas que tienen documentos están apoyando a los emigrantes indocumentados, para que ellos puedan ganar la matricula en Massachusetts. Algunos estudiantes que han recibido el apoyo han podido lograr su deseo de llegar a la universidad. Yo estoy de acuerdo con los que tienen documentos que ellos están apoyando a los que son indocumentados. Para ellos es muy difícil hacerlo solos, porque no pueden matricularse solos. Ellos son menores de edad y no pueden firmar todavía para aplicar su matricula. Yo apliqué la matricula para estudiar en la universidad para poder ser ingeniero.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245002539&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;Music: 'Cold Dayz' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;In my opinion, I like studying a lot in East Boston, because I want to learn English to get a good job to be able to earn more money. This is my goal. The bad thing is that I don’t like the cold, because you have to go around with a lot of clothes on and I don’t like that. I like the warmth more.&lt;br /&gt;In my opinion, what the government is saying could be true, to give immigrants, who stumble from migration, permission to go to college.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Mi opinión es que me gusta estudiar mucho en East Boston, porque quiero aprender Ingles para conseguir un buen trabajo para poder ganar mas dinero. Esta es mi meta. La mala es que no me gusta el frio porque uno tiene que andar con mucha ropa, y eso no me gusta. A mi me gusta mas o menos de frio a caliente.&lt;br /&gt;Mi opinión es que puede ser cierto de lo que dice el gobierno, para que darles permiso a los inmigrantes, que caen con migración, para estudiar a la universidad.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245003579&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;span style="background-color: white; color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Idelogia Lyrical' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Each day, I wake up at six in the morning to go to study at the high school. I like the classes that I have, but it is difficult for me, because I don’t know much English, because I barely just arrived from El Salvador. It’s because of that that my classes are difficult. After leaving school, I go to my house, where I order food or make it myself. In the afternoons, I get ready to do what I love most: play soccer. I like to walk through the park to get to the soccer field, and I like East Boston a lot, because there are a lot of Salvadorians. I returned to see many friends, who I hadn’t seen in a long time, and I returned to my family. This makes me happy, even though I’m not accustomed yet.&lt;br /&gt;My opinion is that each immigrant minor, who enters the country as an immigrant, has the complete right to study in school, and after in college. But because the majority of immigrants are of few resources, even though they want to continue studying, they do not have the money necessary to go to university. That’s where immigrants are putting pressure on the state government to help. On one hand, it is good, but then again, no. It would be better to lower the cost of tuition to enroll in college.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: #333333;"&gt;&lt;span style="font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;Transcripción:&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #333333;"&gt;&lt;span style="font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;Cada día me levanto a las 6 de la mañana para ir a estudiar a la High School. Me gustan las clases que tengo, pero se me dificulta mucho por se poco ingles, porque apenas voy llegando de El Salvador. Es por eso que se me dificultan las clases. Al salir de la escuela me voy para la casa, pido comida o hago yo. Por las tardes, me alisto para hacer lo que mas me gusta: jugar&amp;nbsp;fútbol. Me gusta caminar por el parque hacia la cancha de&amp;nbsp;fútbol, y me gusta mucho East&amp;nbsp;Boston&amp;nbsp;porque hay muchos Salvadoreños. Volví a conocer amigos que no los miraba hace mucho y volví a mi familia que tenia mucho tiempo de no estar con ellos. Eso me hace feliz aun que no me he acostumbrado.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #333333;"&gt;&lt;span style="font-size: 14px; line-height: 19.6px;"&gt;Mi opinión es que cada inmigrante menor que entra el país como inmigrante tiene mucho derecho a estudiar en school y después en la universidad. Pero así como la mayoría de inmigrantes son de escasos recursos, a pesar de que quieran seguir estudiando, no tienen el dinero necesario para ir a la universidad. Es donde los inmigrantes presionan al estado o gobierno para que los ayuden. Por una parte esta bien, pero a las ves no, y seria mejor que bajan el costo de las matriculas para entrar a la universidad.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245004161&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 16.8px;"&gt;Music: 'El Ritmo Rebota' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: #333333; font-size: 14px; line-height: 16.8px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="truncatedAudioInfo__wrapper" style="color: #333333; font-size: 12px; line-height: 16.8px; overflow: hidden; position: relative;"&gt;
&lt;div class="truncatedAudioInfo__content"&gt;
&lt;div class="sc-type-small" style="font-size: 14px;"&gt;
&lt;div style="margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;The community of East Boston is really nice. It has a good school, and apart from that, I like the security we have in school. And not only in school, but also in the whole community of East Boston. The majority of people feel safe living here.&lt;br /&gt;I think that it’s really good that the cost of college may drop, because as such, many undocumented students would have the opportunity to study if the tuition was not so high. The majority of undocumented people who immigrate to this country come from poor families, who don’t have good finances. Even more, their migration status prevents them from entering college. I would like to have more information about how to enroll in college, like the cost of tuition. The truth is that I am missing a lot of information about college, like what degree I could take and at which college.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;La comunidad de East Boston es muy buena. Tiene una muy buena escuela, y aparte de eso, me gusta la seguridad que hay en la escuela. Y no solo en la escuela, sino que también en toda la comunidad de East Boston. La mayoría de las personas se sienten seguras de vivir aquí.&lt;br /&gt;Yo pienso que esta muy bien que le baje el costo a la matricula, porque así muchos estudiantes indocumentados tendrían la oportunidad de estudiar ya que la matricula no estaría muy alta. La mayoría, que son personas indocumentadas que emigran a este país, vienen de familias pobres, lo cual no tienen una buena economía. Mas, su estatus migratorio les impide ingresar a una universidad. Me gustaría tener mas información como ingresar a una universidad, como los precios de matriculas. La verdad es que hace falta mucha información sobre una universidad, y también que carrera podría tomar y en cual universidad.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245004650&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" style="background-color: transparent;" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;span style="background-color: white; font-family: times, 'times new roman', serif; line-height: 19.6px;"&gt;Music: 'Ya No Soy Yo' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 19.6px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19.6px;"&gt;The school in East Boston is great for learning English. There are many teachers who speak Spanish and explain what you don’t understand, by which you can learn a lot about how to speak, write and understand.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19.6px;"&gt;I think the government should give more support to young people, who want to study and pursue their goals. For example, if the government gives me a little help, I want to fulfill my dream of being a cop. By fulfilling this dream, I would have a better future and be able to work for this country. In order to be a police officer, I have to finish college.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;La escuela de East Boston es muy buena para aprender Ingles. Hay muchos profesores que hablan español y explican lo que uno no entiende, mediante eso se aprende mucho hablarlo, escribirlo y entenderlo.&lt;br /&gt;Creo que el gobierno debe dar mas apoyo a las jóvenes, que quieren estudiar y llevar a cabo sus objetivos. Por ejemplo, si el gobierno me da un poco de ayuda, quiero cumplir mi sueno de ser un policía. Al cumplir este sueno, tendría un futuro mejor y ser capaz de trabajar por este país. Con el fin de ser un agente de policía, tengo que terminar la universidad.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245005216&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;
&lt;span style="background-color: white; line-height: 19.6px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Perderse y Encontrarse' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; line-height: 19.6px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19.6px;"&gt;I like East Boston, because there are many people who speak Spanish. There are many Latino people. There is a lot of work for people and many opportunities. I don’t like East Boston, because its dangerous. There are bad people, who have killed people recently. I like it, because the school is very good. I like studying, because I have friends here and the teachers are great. I like how I learn in this school. Also, I like it, because here I am studying, and in El Salvador I couldn’t, because it was so dangerous. I feel happy, because I only have two years left of high school. When I finish high school, I will be able to study to be a cosmetician and be able to have a job that I like.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19.6px;"&gt;Through this bill, all students may receive financial support, to be able to study at any university in Massachusetts. Maybe they want to study at college, but because of the down economy or because of their immigration status, they can’t get help. I think that its very good that universities would provide in-state tuition to immigrant students, because maybe the parents of these students don’t have many resources. This help will be very good for these students and their families. Sometimes some students leave college, because they cannot pay for the college and their families do not have the resources to help them. Sometimes some of these students come seeking a better future for their lives. Some want to go to college and have big dreams to have a profession, but they have no money to pay for college.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Me gusta East Boston, porque hay muchas personas que hablan español. Hay muchas personas hispanas. Hay mucho trabajo para las personas, y muchas oportunidades. No me gusta East Boston, porque es peligroso. Hay personas malas. Han matado personas últimamente. Me gusta porque la escuela es muy buena. Me gusta mucho estudiar, porque tengo muchos compañeros y profesores muy buenos. Me gusta como aprendo en esta escuela. También me gusta, porque aquí estoy estudiando y en El Salvador no pude, porque era muy peligroso. Me siento feliz, porque solo me faltan dos anos para terminar la high school. Cuando termine la high school, podre estudiar para ser una cosmetóloga y poder tener el trabajo que a mi me gusta.&lt;br /&gt;A través de este proyecto de ley, todos los estudiantes pueden recibir apoyo financiero para poder estudiar en cualquier universidad de Massachusetts. Tal vez, ellos quieren estudiar en la universidad, pero debido a la economía a la baja o debido a su estatus migratorio, no pueden obtener ayuda. Creo que es muy bueno que las universidades proporcionarían la matricula estatal para los estudiantes inmigrantes, porque a lo menos, los padres de estos estudiantes no tienen muchos recursos. Esta ayuda será muy bueno para estos estudiantes y sus familias. A veces algunos estudiantes dejan la universidad, porque no pueden pagar la universidad y sus familias no tienen los recursos para ayudarlos. A veces algunos de estos estudiantes vienen buscando un futuro mejor para sus vidas. Algunos quiere ir a la universidad y tienen grandes sueños por tener una profesión, pero no tiene el dinero para pagar la universidad.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/245005925&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" style="background-color: transparent;" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19.6px;"&gt;Music: 'La Inspiracion' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19.6px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19.6px;"&gt;There are a lot of Salvadorians in East Boston, and I like that a lot. I came to this country for a better future, and also because in my country, there are many gangs. My friends, everyone who I studied with in El Salvador, everyone is already dead. They were forced to join gangs. I like East Boston, because by studying, you can better yourself and get a good job. My goal is to do well in the States and improve myself. I feel insecure sometimes, because at night, it’s dangerous. Two times people have robbed me of my money and they’ve killed several guys.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19.6px;"&gt;The legislature is working to lower the cost of tuition, and if this weren’t the case, it would affect about 20,000 students in Massachusetts. 200 people filled a room, most young people, and they supported the laws supported by Denise Provost and Senator Sonia Chang-Diaz in Boston. I agree with supporting the senators so that they can do something for all of us to reduce the cost of entrance to college. We have to support them in order the lower the cost of entrance. This would benefit me, because if they are successful, I would have easier access to experience higher education, in order to be a lawyer or an engineer.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Hay muchos Salvadoreños en East Boston, y me gusta mucho. Yo vine a este país por una mejor vida, y también porque en mi país, hay muchas pandillas. Mis amigos, todos que estudiaron conmigo en El Salvador, todos están muertos ya. A ellos los obligan a entrar en pandillas. Emigré para acá por una mejor vida, porque es muy diferente. Me gusta East Boston, porque estudiando se puede superar uno y conseguir un buen trabajo. Mi meta es ir bien en los Estados y superarme en este país. Me siento inseguro, porque en la noche es algo peligro. Dos veces me han querido quitar el dinero y han matado a unos muchachos.&lt;br /&gt;La asamblea legislativa esta en camino para bajar el costo de la matricula que sea un menor precio, y si eso no fuera así, eso puede afectar a unos 20,000 estudiantes en el estado de Massachusetts. 200 personas llenaron una sala, casi todos jóvenes, y apoyaron las leyes patrocinadas por Denise Provost y la senadora Sonia Chang-Diaz en Boston. Estoy de acuerdo a apoyar a los senadores para que ellos puedan hacer algo por todos nosotros a reducir el costo de entrada a la universidad. Hay que apoyarlos para bajar costos de entrada a la universidad. Esto me beneficiaria a mi, porque si lograran hacer eso, yo tendría un acceso mas fácil a realizar estudios superiores, como para ser un abogado o un ingeniero.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/240562997&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Pasajero del Tiempo' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;I like the community of East Boston, because I have friends here and I go to school, where I am learning new things and I am bettering myself to have a better future, full of opportunities. Because of this, I like to push myself to achieve my dreams. I want to be an example for my siblings, and a source of pride for my parents, because thanks to them, I am here. I am going to take advantage of the opportunity of having arrived in East Boston. I want to learn English for a better chance of having a job and valuing myself. To do this, I want to finish school, and if I can, go to college to fight to have a degree.&lt;br /&gt;I think that the government should support undocumented students, because we need financial aid to be able to go to college. We do not have the amount necessary to be able to enroll in college and be able to earn a degree. In spite of being immigrants, we want to better ourselves. It would be good if they afforded us the help necessary to achieve our goals. It would be good if the cost of tuition decreased, so that all students could have the same opportunities. I would like to count on the help of the government to be able to fulfill my goals and be able to pursue one of two options that I’d like to study, either to be a teacher or a secretary. Well, my biggest dream is to receive a diploma and have a job that improves my life with my own efforts, and to be an example for all who are immigrants. With help and effort, we can achieve anything.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19.6px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Me gusta la comunidad de East Boston, porque tengo amigos y asisto a la escuela, donde estoy aprendiendo cosas nuevas y estoy superándome para tener un futuro mejor, lleno de oportunidades. Por eso me gusta esforzarme para lograr mis metas. Quiero ser un ejemplo para mis hermanos y un orgullo para mis padres, porque gracias a ellos, estoy acá. Voy a aprovechar la oportunidad de haber llegado a East Boston. Quiero aprender Ingles para tener mas oportunidad de tener un trabajo y valerme por si misma. Por eso, quiero acabar la escuela, y si pudiese, ir a la universidad para luchar por tener una carrera.&lt;br /&gt;Yo pienso que el gobierno debería apoyar a los indocumentados, porque necesitamos ayuda financiera para poder entrar a la universidad. No contamos con la cantidad necesaria para poder ingresar a la universidad y poder sacar una carrera. A pesar de ser inmigrantes, queremos superarnos. Estaría bien que nos brindaron la ayuda necesaria para cumplir nuestras metas. Estaría bien que bajara los costos de matricula para que todos los estudiantes tengamos las mismas oportunidades. A mi, me gustaría contar con la ayuda del gobierno para poder cumplir mis metas y poder sacar una de mis dos opciones que me gustaría estudiar, como para maestra o secretaria. Pues, mi mayor sueño es sacar un carrera y tener un trabajo para salir adelante con mis propios esfuerzos, y ser un ejemplo para todos los que somos inmigrantes. Con ayuda y esfuerzo todo lo podemos lograr.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/02/el-barrio-community-across-borders-ms.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbrQ9-gjLhd9qklIaOBq48g40dy3Tmt5mYIh1iYwOXSmqxCdL7XzqmeV65sO_iwz0YOSzFB3NsuDYjdWMkCg6_chXl090kgVAYuSZ1dD5LYyPsT99xRx3Q84x_x-e7UKUFZhyHOA/s72-c/IMG_0510.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total><enclosure length="-1" type="application/json" url="http://learninglab.wbur.org/2015/07/15/undocumented-students-rally-for-more-access-to-college-aid/"/><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Ms. Ballou's students were interested in how to continue with their education after high school. The students learned about commentaries, a means of fusing a piece of news with personal perspective, and applied this radio format to discuss current legislation in progress that would offer in-state tuition to undocumented students. &amp;nbsp;Students responded to&amp;nbsp;this article, published by WBUR about the Student Immigrant Movement's active involvement in this legislation.&amp;nbsp; This year, ZUMIX Radio is collaborating with English as a Second Language students at East Boston High School to produce El Barrio: Community Across Borders. &amp;nbsp;The project will explore how community shapes personal identity -- first through discussion in class, then writing, then sharing on the radio. &amp;nbsp;Radio provides a medium to archive these important personal stories, while allowing students to process and listen to their collective experience of migrating to the United States. &amp;nbsp;Seven ESL classes will be participating, from October to April, and their final products will be shared here. Thank you to all of the students, who shared bravely and listened with compassion. &amp;nbsp;Thank you also to our musical collaborators, Geko Lopera and C-Kan, and ZUMIX beatmakers -- Justin Garcia, Chris Martinez, Sebastian Jaramillo and Dan Gentilucci. La clase de Ms. Ballou estaban&amp;nbsp;interesados&amp;nbsp;en como continuar con su&amp;nbsp;educación&amp;nbsp;después de la high school. &amp;nbsp;Los estudiantes aprendieron sobre el comentario, una manera de juntar algún noticia con la perspectiva personal, y aplicaron este formato de radio para discutir la&amp;nbsp;legislación&amp;nbsp;en camino que&amp;nbsp;ofrecería&amp;nbsp;la misma matricula a la universidad para los estudiantes indocumentados como la de los residentes del estado.&amp;nbsp; Los estudiantes respondieron a&amp;nbsp;este artículo, publicado por WBUR sobre el rol activo&amp;nbsp;del Movimiento de Inmigrantes Estudiantiles en esta&amp;nbsp;legislación.&amp;nbsp; Este&amp;nbsp;año, ZUMIX Radio esta colaborando con estudiantes de Ingles como Segundo Idioma en East Boston High School para producir El Barrio: Community Across Borders. &amp;nbsp;El proyecto&amp;nbsp;explorará&amp;nbsp;como la comunidad da forma al identidad personal -- primero a&amp;nbsp;través&amp;nbsp;de la&amp;nbsp;discusión, luego la escritura, y finalmente el compartir por la radio. &amp;nbsp;La radio provee un medio para archivar eses importantes cuentos personales, mientras invitando a los estudiantes procesar y escuchar a su experiencia colectiva del&amp;nbsp;emigración&amp;nbsp;a los Estados Unidos. &amp;nbsp;Siete clases de Ingles como Segundo Idioma&amp;nbsp;participarán, desde octubre a abril, y sus proyectos finales&amp;nbsp;serán compartidos&amp;nbsp;aquí.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Gracias a todos los estudiantes, quienes compartieron con valor y escucharon con&amp;nbsp;compasión. &amp;nbsp;Gracias&amp;nbsp;también a nuestras colaboradores musicales, Geko Lopera y C-Kan, y los beatmakers de ZUMIX -- Justin Garcia, Chris Martinez, Sebastian Jaramillo and Dan Gentilucci.&amp;nbsp; Music: '7 de Noviembre' -- RBN Raw Music Transcript:&amp;nbsp; My experience here in East Boston is good, because I’m never lacking anything. My mom is here with me, and my little sister and my stepfather are with me too. They always help me with what I need. They give me hope to continue forward in my life. I came with the purpose to do better in the future. I want a car and a job. My mom always helps me. I only feel bad, because I don’t have my father and my other sister with me here, and I want to have them here. I think that the government may choose to help undocumented students, because they will be the people of the future and they too deserve college, as much as citizens of Massachusetts. If they help me to get my diploma, with a scholarship, I would be so grateful, because I want to be a nurse in the army. They will benefit from my service, because I will be serving the government and my community. Transcripción: Mi experiencia aquí en East Boston es buena, porque nunca me falto nada. Mi mama esta aquí, y mi hermanita y mi padrastro están conmigo. Ellos me ayudan siempre en lo que necesito. Ellos me dan esperanza a seguir adelante. Yo vine con el propósito de ser mejor en el futuro. Yo quiero un carro y un trabajo. Mi madre siempre me ayuda. Solo me siento mal, porque no tengo a mi padre y a mi otra hermana conmigo aquí, y yo quiero que ellos estén aquí. Yo pienso que el gobierno puede también ayudar a los estudiantes indocumentados, porque ellos serán las personas del futuro, y ellos también merece ir a la universidad. Si ellos me ayuden a mi a obtener la diploma, con una beca, yo podría estaría bien agradecida, porque yo quiero ser enfermera en el army. Ellos tendrían beneficios de mis servicios, porque yo estaré sirviéndole al gobierno y a mi comunidad. Music: 'Ahora Es Tiempo' -- RBN Raw Music Transcript: When I came, my family worried a lot, because they didn’t want me to come. They told me that I didn’t no about life here in America, and I told them that I was going to come to help them and continue forward with things in my life. In America, thanks to God, I am achieving my dreams. I’m studying, and thanks to God, I am learning English. My family is happy, because here in America, I don’t have any bad habits. Since I left Honduras, I’ve said that I will help my family. I am studying in East Boston and I’m learning a lot of English and math, and I’ve learned a lot about how life is in America. My opinion is that some undocumented students can’t study in Massachusetts, and many people who have documents are supporting them, so that they can enroll in school in Massachusetts. Some students who have received support have been able to fulfill their desire to go to college. I agree with those who have documents supporting those without documents. For them it’s very difficult to do it alone, because they cannot enroll alone. They are minors and still cannot sign to apply to college alone. I applied to study at college to be able to be an engineer. Transcripción: Yo cuando me vine, mi familia se preocupa mucho por mi, porque ellos no querían que me viniera. Me decían que yo no sabia la vida acá en América y yo les dije que yo me iba venir para ayudarlos y salir adelante con las cosas. Yo acá en América, gracias a Dios, estoy logrando mis sueños. Estoy estudiando, y gracias a Dios, aprendiendo el Ingles. Mi familia esta feliz, porque yo acá en América no tengo ningún vicio, porque desde que salí de Honduras, dije que venia para ayudar a mi familia. Yo estoy estudiando en East Boston y estoy aprendiendo mucho Ingles y matemáticas. He aprendido mucho y he aprendido mucho sobre como es la vida en América. Mi opinión es que algunos estudiantes indocumentados no pueden estudiar en Massachusetts, y muchas personas que tienen documentos están apoyando a los emigrantes indocumentados, para que ellos puedan ganar la matricula en Massachusetts. Algunos estudiantes que han recibido el apoyo han podido lograr su deseo de llegar a la universidad. Yo estoy de acuerdo con los que tienen documentos que ellos están apoyando a los que son indocumentados. Para ellos es muy difícil hacerlo solos, porque no pueden matricularse solos. Ellos son menores de edad y no pueden firmar todavía para aplicar su matricula. Yo apliqué la matricula para estudiar en la universidad para poder ser ingeniero. Music: 'Cold Dayz' -- RBN Raw Music Transcript: In my opinion, I like studying a lot in East Boston, because I want to learn English to get a good job to be able to earn more money. This is my goal. The bad thing is that I don’t like the cold, because you have to go around with a lot of clothes on and I don’t like that. I like the warmth more. In my opinion, what the government is saying could be true, to give immigrants, who stumble from migration, permission to go to college. Transcripción: Mi opinión es que me gusta estudiar mucho en East Boston, porque quiero aprender Ingles para conseguir un buen trabajo para poder ganar mas dinero. Esta es mi meta. La mala es que no me gusta el frio porque uno tiene que andar con mucha ropa, y eso no me gusta. A mi me gusta mas o menos de frio a caliente. Mi opinión es que puede ser cierto de lo que dice el gobierno, para que darles permiso a los inmigrantes, que caen con migración, para estudiar a la universidad. Music: 'Idelogia Lyrical' -- RBN Raw Music Transcript: Each day, I wake up at six in the morning to go to study at the high school. I like the classes that I have, but it is difficult for me, because I don’t know much English, because I barely just arrived from El Salvador. It’s because of that that my classes are difficult. After leaving school, I go to my house, where I order food or make it myself. In the afternoons, I get ready to do what I love most: play soccer. I like to walk through the park to get to the soccer field, and I like East Boston a lot, because there are a lot of Salvadorians. I returned to see many friends, who I hadn’t seen in a long time, and I returned to my family. This makes me happy, even though I’m not accustomed yet. My opinion is that each immigrant minor, who enters the country as an immigrant, has the complete right to study in school, and after in college. But because the majority of immigrants are of few resources, even though they want to continue studying, they do not have the money necessary to go to university. That’s where immigrants are putting pressure on the state government to help. On one hand, it is good, but then again, no. It would be better to lower the cost of tuition to enroll in college. Transcripción:&amp;nbsp; Cada día me levanto a las 6 de la mañana para ir a estudiar a la High School. Me gustan las clases que tengo, pero se me dificulta mucho por se poco ingles, porque apenas voy llegando de El Salvador. Es por eso que se me dificultan las clases. Al salir de la escuela me voy para la casa, pido comida o hago yo. Por las tardes, me alisto para hacer lo que mas me gusta: jugar&amp;nbsp;fútbol. Me gusta caminar por el parque hacia la cancha de&amp;nbsp;fútbol, y me gusta mucho East&amp;nbsp;Boston&amp;nbsp;porque hay muchos Salvadoreños. Volví a conocer amigos que no los miraba hace mucho y volví a mi familia que tenia mucho tiempo de no estar con ellos. Eso me hace feliz aun que no me he acostumbrado.&amp;nbsp; Mi opinión es que cada inmigrante menor que entra el país como inmigrante tiene mucho derecho a estudiar en school y después en la universidad. Pero así como la mayoría de inmigrantes son de escasos recursos, a pesar de que quieran seguir estudiando, no tienen el dinero necesario para ir a la universidad. Es donde los inmigrantes presionan al estado o gobierno para que los ayuden. Por una parte esta bien, pero a las ves no, y seria mejor que bajan el costo de las matriculas para entrar a la universidad. Music: 'El Ritmo Rebota' -- RBN Raw Music Transcript: The community of East Boston is really nice. It has a good school, and apart from that, I like the security we have in school. And not only in school, but also in the whole community of East Boston. The majority of people feel safe living here. I think that it’s really good that the cost of college may drop, because as such, many undocumented students would have the opportunity to study if the tuition was not so high. The majority of undocumented people who immigrate to this country come from poor families, who don’t have good finances. Even more, their migration status prevents them from entering college. I would like to have more information about how to enroll in college, like the cost of tuition. The truth is that I am missing a lot of information about college, like what degree I could take and at which college. Transcripción: La comunidad de East Boston es muy buena. Tiene una muy buena escuela, y aparte de eso, me gusta la seguridad que hay en la escuela. Y no solo en la escuela, sino que también en toda la comunidad de East Boston. La mayoría de las personas se sienten seguras de vivir aquí. Yo pienso que esta muy bien que le baje el costo a la matricula, porque así muchos estudiantes indocumentados tendrían la oportunidad de estudiar ya que la matricula no estaría muy alta. La mayoría, que son personas indocumentadas que emigran a este país, vienen de familias pobres, lo cual no tienen una buena economía. Mas, su estatus migratorio les impide ingresar a una universidad. Me gustaría tener mas información como ingresar a una universidad, como los precios de matriculas. La verdad es que hace falta mucha información sobre una universidad, y también que carrera podría tomar y en cual universidad.Music: 'Ya No Soy Yo' -- RBN Raw Music Transcript: The school in East Boston is great for learning English. There are many teachers who speak Spanish and explain what you don’t understand, by which you can learn a lot about how to speak, write and understand. I think the government should give more support to young people, who want to study and pursue their goals. For example, if the government gives me a little help, I want to fulfill my dream of being a cop. By fulfilling this dream, I would have a better future and be able to work for this country. In order to be a police officer, I have to finish college. Transcripción: La escuela de East Boston es muy buena para aprender Ingles. Hay muchos profesores que hablan español y explican lo que uno no entiende, mediante eso se aprende mucho hablarlo, escribirlo y entenderlo. Creo que el gobierno debe dar mas apoyo a las jóvenes, que quieren estudiar y llevar a cabo sus objetivos. Por ejemplo, si el gobierno me da un poco de ayuda, quiero cumplir mi sueno de ser un policía. Al cumplir este sueno, tendría un futuro mejor y ser capaz de trabajar por este país. Con el fin de ser un agente de policía, tengo que terminar la universidad. Music: 'Perderse y Encontrarse' -- RBN Raw Music Transcript: I like East Boston, because there are many people who speak Spanish. There are many Latino people. There is a lot of work for people and many opportunities. I don’t like East Boston, because its dangerous. There are bad people, who have killed people recently. I like it, because the school is very good. I like studying, because I have friends here and the teachers are great. I like how I learn in this school. Also, I like it, because here I am studying, and in El Salvador I couldn’t, because it was so dangerous. I feel happy, because I only have two years left of high school. When I finish high school, I will be able to study to be a cosmetician and be able to have a job that I like. Through this bill, all students may receive financial support, to be able to study at any university in Massachusetts. Maybe they want to study at college, but because of the down economy or because of their immigration status, they can’t get help. I think that its very good that universities would provide in-state tuition to immigrant students, because maybe the parents of these students don’t have many resources. This help will be very good for these students and their families. Sometimes some students leave college, because they cannot pay for the college and their families do not have the resources to help them. Sometimes some of these students come seeking a better future for their lives. Some want to go to college and have big dreams to have a profession, but they have no money to pay for college. Transcripción: Me gusta East Boston, porque hay muchas personas que hablan español. Hay muchas personas hispanas. Hay mucho trabajo para las personas, y muchas oportunidades. No me gusta East Boston, porque es peligroso. Hay personas malas. Han matado personas últimamente. Me gusta porque la escuela es muy buena. Me gusta mucho estudiar, porque tengo muchos compañeros y profesores muy buenos. Me gusta como aprendo en esta escuela. También me gusta, porque aquí estoy estudiando y en El Salvador no pude, porque era muy peligroso. Me siento feliz, porque solo me faltan dos anos para terminar la high school. Cuando termine la high school, podre estudiar para ser una cosmetóloga y poder tener el trabajo que a mi me gusta. A través de este proyecto de ley, todos los estudiantes pueden recibir apoyo financiero para poder estudiar en cualquier universidad de Massachusetts. Tal vez, ellos quieren estudiar en la universidad, pero debido a la economía a la baja o debido a su estatus migratorio, no pueden obtener ayuda. Creo que es muy bueno que las universidades proporcionarían la matricula estatal para los estudiantes inmigrantes, porque a lo menos, los padres de estos estudiantes no tienen muchos recursos. Esta ayuda será muy bueno para estos estudiantes y sus familias. A veces algunos estudiantes dejan la universidad, porque no pueden pagar la universidad y sus familias no tienen los recursos para ayudarlos. A veces algunos de estos estudiantes vienen buscando un futuro mejor para sus vidas. Algunos quiere ir a la universidad y tienen grandes sueños por tener una profesión, pero no tiene el dinero para pagar la universidad. Music: 'La Inspiracion' -- RBN Raw Music Transcript: There are a lot of Salvadorians in East Boston, and I like that a lot. I came to this country for a better future, and also because in my country, there are many gangs. My friends, everyone who I studied with in El Salvador, everyone is already dead. They were forced to join gangs. I like East Boston, because by studying, you can better yourself and get a good job. My goal is to do well in the States and improve myself. I feel insecure sometimes, because at night, it’s dangerous. Two times people have robbed me of my money and they’ve killed several guys. The legislature is working to lower the cost of tuition, and if this weren’t the case, it would affect about 20,000 students in Massachusetts. 200 people filled a room, most young people, and they supported the laws supported by Denise Provost and Senator Sonia Chang-Diaz in Boston. I agree with supporting the senators so that they can do something for all of us to reduce the cost of entrance to college. We have to support them in order the lower the cost of entrance. This would benefit me, because if they are successful, I would have easier access to experience higher education, in order to be a lawyer or an engineer. Transcripción: Hay muchos Salvadoreños en East Boston, y me gusta mucho. Yo vine a este país por una mejor vida, y también porque en mi país, hay muchas pandillas. Mis amigos, todos que estudiaron conmigo en El Salvador, todos están muertos ya. A ellos los obligan a entrar en pandillas. Emigré para acá por una mejor vida, porque es muy diferente. Me gusta East Boston, porque estudiando se puede superar uno y conseguir un buen trabajo. Mi meta es ir bien en los Estados y superarme en este país. Me siento inseguro, porque en la noche es algo peligro. Dos veces me han querido quitar el dinero y han matado a unos muchachos. La asamblea legislativa esta en camino para bajar el costo de la matricula que sea un menor precio, y si eso no fuera así, eso puede afectar a unos 20,000 estudiantes en el estado de Massachusetts. 200 personas llenaron una sala, casi todos jóvenes, y apoyaron las leyes patrocinadas por Denise Provost y la senadora Sonia Chang-Diaz en Boston. Estoy de acuerdo a apoyar a los senadores para que ellos puedan hacer algo por todos nosotros a reducir el costo de entrada a la universidad. Hay que apoyarlos para bajar costos de entrada a la universidad. Esto me beneficiaria a mi, porque si lograran hacer eso, yo tendría un acceso mas fácil a realizar estudios superiores, como para ser un abogado o un ingeniero. Music: 'Pasajero del Tiempo' -- RBN Raw Music Transcript: I like the community of East Boston, because I have friends here and I go to school, where I am learning new things and I am bettering myself to have a better future, full of opportunities. Because of this, I like to push myself to achieve my dreams. I want to be an example for my siblings, and a source of pride for my parents, because thanks to them, I am here. I am going to take advantage of the opportunity of having arrived in East Boston. I want to learn English for a better chance of having a job and valuing myself. To do this, I want to finish school, and if I can, go to college to fight to have a degree. I think that the government should support undocumented students, because we need financial aid to be able to go to college. We do not have the amount necessary to be able to enroll in college and be able to earn a degree. In spite of being immigrants, we want to better ourselves. It would be good if they afforded us the help necessary to achieve our goals. It would be good if the cost of tuition decreased, so that all students could have the same opportunities. I would like to count on the help of the government to be able to fulfill my goals and be able to pursue one of two options that I’d like to study, either to be a teacher or a secretary. Well, my biggest dream is to receive a diploma and have a job that improves my life with my own efforts, and to be an example for all who are immigrants. With help and effort, we can achieve anything. Transcripción: Me gusta la comunidad de East Boston, porque tengo amigos y asisto a la escuela, donde estoy aprendiendo cosas nuevas y estoy superándome para tener un futuro mejor, lleno de oportunidades. Por eso me gusta esforzarme para lograr mis metas. Quiero ser un ejemplo para mis hermanos y un orgullo para mis padres, porque gracias a ellos, estoy acá. Voy a aprovechar la oportunidad de haber llegado a East Boston. Quiero aprender Ingles para tener mas oportunidad de tener un trabajo y valerme por si misma. Por eso, quiero acabar la escuela, y si pudiese, ir a la universidad para luchar por tener una carrera. Yo pienso que el gobierno debería apoyar a los indocumentados, porque necesitamos ayuda financiera para poder entrar a la universidad. No contamos con la cantidad necesaria para poder ingresar a la universidad y poder sacar una carrera. A pesar de ser inmigrantes, queremos superarnos. Estaría bien que nos brindaron la ayuda necesaria para cumplir nuestras metas. Estaría bien que bajara los costos de matricula para que todos los estudiantes tengamos las mismas oportunidades. A mi, me gustaría contar con la ayuda del gobierno para poder cumplir mis metas y poder sacar una de mis dos opciones que me gustaría estudiar, como para maestra o secretaria. Pues, mi mayor sueño es sacar un carrera y tener un trabajo para salir adelante con mis propios esfuerzos, y ser un ejemplo para todos los que somos inmigrantes. Con ayuda y esfuerzo todo lo podemos lograr.</itunes:subtitle><itunes:author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</itunes:author><itunes:summary>Ms. Ballou's students were interested in how to continue with their education after high school. The students learned about commentaries, a means of fusing a piece of news with personal perspective, and applied this radio format to discuss current legislation in progress that would offer in-state tuition to undocumented students. &amp;nbsp;Students responded to&amp;nbsp;this article, published by WBUR about the Student Immigrant Movement's active involvement in this legislation.&amp;nbsp; This year, ZUMIX Radio is collaborating with English as a Second Language students at East Boston High School to produce El Barrio: Community Across Borders. &amp;nbsp;The project will explore how community shapes personal identity -- first through discussion in class, then writing, then sharing on the radio. &amp;nbsp;Radio provides a medium to archive these important personal stories, while allowing students to process and listen to their collective experience of migrating to the United States. &amp;nbsp;Seven ESL classes will be participating, from October to April, and their final products will be shared here. Thank you to all of the students, who shared bravely and listened with compassion. &amp;nbsp;Thank you also to our musical collaborators, Geko Lopera and C-Kan, and ZUMIX beatmakers -- Justin Garcia, Chris Martinez, Sebastian Jaramillo and Dan Gentilucci. La clase de Ms. Ballou estaban&amp;nbsp;interesados&amp;nbsp;en como continuar con su&amp;nbsp;educación&amp;nbsp;después de la high school. &amp;nbsp;Los estudiantes aprendieron sobre el comentario, una manera de juntar algún noticia con la perspectiva personal, y aplicaron este formato de radio para discutir la&amp;nbsp;legislación&amp;nbsp;en camino que&amp;nbsp;ofrecería&amp;nbsp;la misma matricula a la universidad para los estudiantes indocumentados como la de los residentes del estado.&amp;nbsp; Los estudiantes respondieron a&amp;nbsp;este artículo, publicado por WBUR sobre el rol activo&amp;nbsp;del Movimiento de Inmigrantes Estudiantiles en esta&amp;nbsp;legislación.&amp;nbsp; Este&amp;nbsp;año, ZUMIX Radio esta colaborando con estudiantes de Ingles como Segundo Idioma en East Boston High School para producir El Barrio: Community Across Borders. &amp;nbsp;El proyecto&amp;nbsp;explorará&amp;nbsp;como la comunidad da forma al identidad personal -- primero a&amp;nbsp;través&amp;nbsp;de la&amp;nbsp;discusión, luego la escritura, y finalmente el compartir por la radio. &amp;nbsp;La radio provee un medio para archivar eses importantes cuentos personales, mientras invitando a los estudiantes procesar y escuchar a su experiencia colectiva del&amp;nbsp;emigración&amp;nbsp;a los Estados Unidos. &amp;nbsp;Siete clases de Ingles como Segundo Idioma&amp;nbsp;participarán, desde octubre a abril, y sus proyectos finales&amp;nbsp;serán compartidos&amp;nbsp;aquí.&amp;nbsp;&amp;nbsp;Gracias a todos los estudiantes, quienes compartieron con valor y escucharon con&amp;nbsp;compasión. &amp;nbsp;Gracias&amp;nbsp;también a nuestras colaboradores musicales, Geko Lopera y C-Kan, y los beatmakers de ZUMIX -- Justin Garcia, Chris Martinez, Sebastian Jaramillo and Dan Gentilucci.&amp;nbsp; Music: '7 de Noviembre' -- RBN Raw Music Transcript:&amp;nbsp; My experience here in East Boston is good, because I’m never lacking anything. My mom is here with me, and my little sister and my stepfather are with me too. They always help me with what I need. They give me hope to continue forward in my life. I came with the purpose to do better in the future. I want a car and a job. My mom always helps me. I only feel bad, because I don’t have my father and my other sister with me here, and I want to have them here. I think that the government may choose to help undocumented students, because they will be the people of the future and they too deserve college, as much as citizens of Massachusetts. If they help me to get my diploma, with a scholarship, I would be so grateful, because I want to be a nurse in the army. They will benefit from my service, because I will be serving the government and my community. Transcripción: Mi experiencia aquí en East Boston es buena, porque nunca me falto nada. Mi mama esta aquí, y mi hermanita y mi padrastro están conmigo. Ellos me ayudan siempre en lo que necesito. Ellos me dan esperanza a seguir adelante. Yo vine con el propósito de ser mejor en el futuro. Yo quiero un carro y un trabajo. Mi madre siempre me ayuda. Solo me siento mal, porque no tengo a mi padre y a mi otra hermana conmigo aquí, y yo quiero que ellos estén aquí. Yo pienso que el gobierno puede también ayudar a los estudiantes indocumentados, porque ellos serán las personas del futuro, y ellos también merece ir a la universidad. Si ellos me ayuden a mi a obtener la diploma, con una beca, yo podría estaría bien agradecida, porque yo quiero ser enfermera en el army. Ellos tendrían beneficios de mis servicios, porque yo estaré sirviéndole al gobierno y a mi comunidad. Music: 'Ahora Es Tiempo' -- RBN Raw Music Transcript: When I came, my family worried a lot, because they didn’t want me to come. They told me that I didn’t no about life here in America, and I told them that I was going to come to help them and continue forward with things in my life. In America, thanks to God, I am achieving my dreams. I’m studying, and thanks to God, I am learning English. My family is happy, because here in America, I don’t have any bad habits. Since I left Honduras, I’ve said that I will help my family. I am studying in East Boston and I’m learning a lot of English and math, and I’ve learned a lot about how life is in America. My opinion is that some undocumented students can’t study in Massachusetts, and many people who have documents are supporting them, so that they can enroll in school in Massachusetts. Some students who have received support have been able to fulfill their desire to go to college. I agree with those who have documents supporting those without documents. For them it’s very difficult to do it alone, because they cannot enroll alone. They are minors and still cannot sign to apply to college alone. I applied to study at college to be able to be an engineer. Transcripción: Yo cuando me vine, mi familia se preocupa mucho por mi, porque ellos no querían que me viniera. Me decían que yo no sabia la vida acá en América y yo les dije que yo me iba venir para ayudarlos y salir adelante con las cosas. Yo acá en América, gracias a Dios, estoy logrando mis sueños. Estoy estudiando, y gracias a Dios, aprendiendo el Ingles. Mi familia esta feliz, porque yo acá en América no tengo ningún vicio, porque desde que salí de Honduras, dije que venia para ayudar a mi familia. Yo estoy estudiando en East Boston y estoy aprendiendo mucho Ingles y matemáticas. He aprendido mucho y he aprendido mucho sobre como es la vida en América. Mi opinión es que algunos estudiantes indocumentados no pueden estudiar en Massachusetts, y muchas personas que tienen documentos están apoyando a los emigrantes indocumentados, para que ellos puedan ganar la matricula en Massachusetts. Algunos estudiantes que han recibido el apoyo han podido lograr su deseo de llegar a la universidad. Yo estoy de acuerdo con los que tienen documentos que ellos están apoyando a los que son indocumentados. Para ellos es muy difícil hacerlo solos, porque no pueden matricularse solos. Ellos son menores de edad y no pueden firmar todavía para aplicar su matricula. Yo apliqué la matricula para estudiar en la universidad para poder ser ingeniero. Music: 'Cold Dayz' -- RBN Raw Music Transcript: In my opinion, I like studying a lot in East Boston, because I want to learn English to get a good job to be able to earn more money. This is my goal. The bad thing is that I don’t like the cold, because you have to go around with a lot of clothes on and I don’t like that. I like the warmth more. In my opinion, what the government is saying could be true, to give immigrants, who stumble from migration, permission to go to college. Transcripción: Mi opinión es que me gusta estudiar mucho en East Boston, porque quiero aprender Ingles para conseguir un buen trabajo para poder ganar mas dinero. Esta es mi meta. La mala es que no me gusta el frio porque uno tiene que andar con mucha ropa, y eso no me gusta. A mi me gusta mas o menos de frio a caliente. Mi opinión es que puede ser cierto de lo que dice el gobierno, para que darles permiso a los inmigrantes, que caen con migración, para estudiar a la universidad. Music: 'Idelogia Lyrical' -- RBN Raw Music Transcript: Each day, I wake up at six in the morning to go to study at the high school. I like the classes that I have, but it is difficult for me, because I don’t know much English, because I barely just arrived from El Salvador. It’s because of that that my classes are difficult. After leaving school, I go to my house, where I order food or make it myself. In the afternoons, I get ready to do what I love most: play soccer. I like to walk through the park to get to the soccer field, and I like East Boston a lot, because there are a lot of Salvadorians. I returned to see many friends, who I hadn’t seen in a long time, and I returned to my family. This makes me happy, even though I’m not accustomed yet. My opinion is that each immigrant minor, who enters the country as an immigrant, has the complete right to study in school, and after in college. But because the majority of immigrants are of few resources, even though they want to continue studying, they do not have the money necessary to go to university. That’s where immigrants are putting pressure on the state government to help. On one hand, it is good, but then again, no. It would be better to lower the cost of tuition to enroll in college. Transcripción:&amp;nbsp; Cada día me levanto a las 6 de la mañana para ir a estudiar a la High School. Me gustan las clases que tengo, pero se me dificulta mucho por se poco ingles, porque apenas voy llegando de El Salvador. Es por eso que se me dificultan las clases. Al salir de la escuela me voy para la casa, pido comida o hago yo. Por las tardes, me alisto para hacer lo que mas me gusta: jugar&amp;nbsp;fútbol. Me gusta caminar por el parque hacia la cancha de&amp;nbsp;fútbol, y me gusta mucho East&amp;nbsp;Boston&amp;nbsp;porque hay muchos Salvadoreños. Volví a conocer amigos que no los miraba hace mucho y volví a mi familia que tenia mucho tiempo de no estar con ellos. Eso me hace feliz aun que no me he acostumbrado.&amp;nbsp; Mi opinión es que cada inmigrante menor que entra el país como inmigrante tiene mucho derecho a estudiar en school y después en la universidad. Pero así como la mayoría de inmigrantes son de escasos recursos, a pesar de que quieran seguir estudiando, no tienen el dinero necesario para ir a la universidad. Es donde los inmigrantes presionan al estado o gobierno para que los ayuden. Por una parte esta bien, pero a las ves no, y seria mejor que bajan el costo de las matriculas para entrar a la universidad. Music: 'El Ritmo Rebota' -- RBN Raw Music Transcript: The community of East Boston is really nice. It has a good school, and apart from that, I like the security we have in school. And not only in school, but also in the whole community of East Boston. The majority of people feel safe living here. I think that it’s really good that the cost of college may drop, because as such, many undocumented students would have the opportunity to study if the tuition was not so high. The majority of undocumented people who immigrate to this country come from poor families, who don’t have good finances. Even more, their migration status prevents them from entering college. I would like to have more information about how to enroll in college, like the cost of tuition. The truth is that I am missing a lot of information about college, like what degree I could take and at which college. Transcripción: La comunidad de East Boston es muy buena. Tiene una muy buena escuela, y aparte de eso, me gusta la seguridad que hay en la escuela. Y no solo en la escuela, sino que también en toda la comunidad de East Boston. La mayoría de las personas se sienten seguras de vivir aquí. Yo pienso que esta muy bien que le baje el costo a la matricula, porque así muchos estudiantes indocumentados tendrían la oportunidad de estudiar ya que la matricula no estaría muy alta. La mayoría, que son personas indocumentadas que emigran a este país, vienen de familias pobres, lo cual no tienen una buena economía. Mas, su estatus migratorio les impide ingresar a una universidad. Me gustaría tener mas información como ingresar a una universidad, como los precios de matriculas. La verdad es que hace falta mucha información sobre una universidad, y también que carrera podría tomar y en cual universidad.Music: 'Ya No Soy Yo' -- RBN Raw Music Transcript: The school in East Boston is great for learning English. There are many teachers who speak Spanish and explain what you don’t understand, by which you can learn a lot about how to speak, write and understand. I think the government should give more support to young people, who want to study and pursue their goals. For example, if the government gives me a little help, I want to fulfill my dream of being a cop. By fulfilling this dream, I would have a better future and be able to work for this country. In order to be a police officer, I have to finish college. Transcripción: La escuela de East Boston es muy buena para aprender Ingles. Hay muchos profesores que hablan español y explican lo que uno no entiende, mediante eso se aprende mucho hablarlo, escribirlo y entenderlo. Creo que el gobierno debe dar mas apoyo a las jóvenes, que quieren estudiar y llevar a cabo sus objetivos. Por ejemplo, si el gobierno me da un poco de ayuda, quiero cumplir mi sueno de ser un policía. Al cumplir este sueno, tendría un futuro mejor y ser capaz de trabajar por este país. Con el fin de ser un agente de policía, tengo que terminar la universidad. Music: 'Perderse y Encontrarse' -- RBN Raw Music Transcript: I like East Boston, because there are many people who speak Spanish. There are many Latino people. There is a lot of work for people and many opportunities. I don’t like East Boston, because its dangerous. There are bad people, who have killed people recently. I like it, because the school is very good. I like studying, because I have friends here and the teachers are great. I like how I learn in this school. Also, I like it, because here I am studying, and in El Salvador I couldn’t, because it was so dangerous. I feel happy, because I only have two years left of high school. When I finish high school, I will be able to study to be a cosmetician and be able to have a job that I like. Through this bill, all students may receive financial support, to be able to study at any university in Massachusetts. Maybe they want to study at college, but because of the down economy or because of their immigration status, they can’t get help. I think that its very good that universities would provide in-state tuition to immigrant students, because maybe the parents of these students don’t have many resources. This help will be very good for these students and their families. Sometimes some students leave college, because they cannot pay for the college and their families do not have the resources to help them. Sometimes some of these students come seeking a better future for their lives. Some want to go to college and have big dreams to have a profession, but they have no money to pay for college. Transcripción: Me gusta East Boston, porque hay muchas personas que hablan español. Hay muchas personas hispanas. Hay mucho trabajo para las personas, y muchas oportunidades. No me gusta East Boston, porque es peligroso. Hay personas malas. Han matado personas últimamente. Me gusta porque la escuela es muy buena. Me gusta mucho estudiar, porque tengo muchos compañeros y profesores muy buenos. Me gusta como aprendo en esta escuela. También me gusta, porque aquí estoy estudiando y en El Salvador no pude, porque era muy peligroso. Me siento feliz, porque solo me faltan dos anos para terminar la high school. Cuando termine la high school, podre estudiar para ser una cosmetóloga y poder tener el trabajo que a mi me gusta. A través de este proyecto de ley, todos los estudiantes pueden recibir apoyo financiero para poder estudiar en cualquier universidad de Massachusetts. Tal vez, ellos quieren estudiar en la universidad, pero debido a la economía a la baja o debido a su estatus migratorio, no pueden obtener ayuda. Creo que es muy bueno que las universidades proporcionarían la matricula estatal para los estudiantes inmigrantes, porque a lo menos, los padres de estos estudiantes no tienen muchos recursos. Esta ayuda será muy bueno para estos estudiantes y sus familias. A veces algunos estudiantes dejan la universidad, porque no pueden pagar la universidad y sus familias no tienen los recursos para ayudarlos. A veces algunos de estos estudiantes vienen buscando un futuro mejor para sus vidas. Algunos quiere ir a la universidad y tienen grandes sueños por tener una profesión, pero no tiene el dinero para pagar la universidad. Music: 'La Inspiracion' -- RBN Raw Music Transcript: There are a lot of Salvadorians in East Boston, and I like that a lot. I came to this country for a better future, and also because in my country, there are many gangs. My friends, everyone who I studied with in El Salvador, everyone is already dead. They were forced to join gangs. I like East Boston, because by studying, you can better yourself and get a good job. My goal is to do well in the States and improve myself. I feel insecure sometimes, because at night, it’s dangerous. Two times people have robbed me of my money and they’ve killed several guys. The legislature is working to lower the cost of tuition, and if this weren’t the case, it would affect about 20,000 students in Massachusetts. 200 people filled a room, most young people, and they supported the laws supported by Denise Provost and Senator Sonia Chang-Diaz in Boston. I agree with supporting the senators so that they can do something for all of us to reduce the cost of entrance to college. We have to support them in order the lower the cost of entrance. This would benefit me, because if they are successful, I would have easier access to experience higher education, in order to be a lawyer or an engineer. Transcripción: Hay muchos Salvadoreños en East Boston, y me gusta mucho. Yo vine a este país por una mejor vida, y también porque en mi país, hay muchas pandillas. Mis amigos, todos que estudiaron conmigo en El Salvador, todos están muertos ya. A ellos los obligan a entrar en pandillas. Emigré para acá por una mejor vida, porque es muy diferente. Me gusta East Boston, porque estudiando se puede superar uno y conseguir un buen trabajo. Mi meta es ir bien en los Estados y superarme en este país. Me siento inseguro, porque en la noche es algo peligro. Dos veces me han querido quitar el dinero y han matado a unos muchachos. La asamblea legislativa esta en camino para bajar el costo de la matricula que sea un menor precio, y si eso no fuera así, eso puede afectar a unos 20,000 estudiantes en el estado de Massachusetts. 200 personas llenaron una sala, casi todos jóvenes, y apoyaron las leyes patrocinadas por Denise Provost y la senadora Sonia Chang-Diaz en Boston. Estoy de acuerdo a apoyar a los senadores para que ellos puedan hacer algo por todos nosotros a reducir el costo de entrada a la universidad. Hay que apoyarlos para bajar costos de entrada a la universidad. Esto me beneficiaria a mi, porque si lograran hacer eso, yo tendría un acceso mas fácil a realizar estudios superiores, como para ser un abogado o un ingeniero. Music: 'Pasajero del Tiempo' -- RBN Raw Music Transcript: I like the community of East Boston, because I have friends here and I go to school, where I am learning new things and I am bettering myself to have a better future, full of opportunities. Because of this, I like to push myself to achieve my dreams. I want to be an example for my siblings, and a source of pride for my parents, because thanks to them, I am here. I am going to take advantage of the opportunity of having arrived in East Boston. I want to learn English for a better chance of having a job and valuing myself. To do this, I want to finish school, and if I can, go to college to fight to have a degree. I think that the government should support undocumented students, because we need financial aid to be able to go to college. We do not have the amount necessary to be able to enroll in college and be able to earn a degree. In spite of being immigrants, we want to better ourselves. It would be good if they afforded us the help necessary to achieve our goals. It would be good if the cost of tuition decreased, so that all students could have the same opportunities. I would like to count on the help of the government to be able to fulfill my goals and be able to pursue one of two options that I’d like to study, either to be a teacher or a secretary. Well, my biggest dream is to receive a diploma and have a job that improves my life with my own efforts, and to be an example for all who are immigrants. With help and effort, we can achieve anything. Transcripción: Me gusta la comunidad de East Boston, porque tengo amigos y asisto a la escuela, donde estoy aprendiendo cosas nuevas y estoy superándome para tener un futuro mejor, lleno de oportunidades. Por eso me gusta esforzarme para lograr mis metas. Quiero ser un ejemplo para mis hermanos y un orgullo para mis padres, porque gracias a ellos, estoy acá. Voy a aprovechar la oportunidad de haber llegado a East Boston. Quiero aprender Ingles para tener mas oportunidad de tener un trabajo y valerme por si misma. Por eso, quiero acabar la escuela, y si pudiese, ir a la universidad para luchar por tener una carrera. Yo pienso que el gobierno debería apoyar a los indocumentados, porque necesitamos ayuda financiera para poder entrar a la universidad. No contamos con la cantidad necesaria para poder ingresar a la universidad y poder sacar una carrera. A pesar de ser inmigrantes, queremos superarnos. Estaría bien que nos brindaron la ayuda necesaria para cumplir nuestras metas. Estaría bien que bajara los costos de matricula para que todos los estudiantes tengamos las mismas oportunidades. A mi, me gustaría contar con la ayuda del gobierno para poder cumplir mis metas y poder sacar una de mis dos opciones que me gustaría estudiar, como para maestra o secretaria. Pues, mi mayor sueño es sacar un carrera y tener un trabajo para salir adelante con mis propios esfuerzos, y ser un ejemplo para todos los que somos inmigrantes. Con ayuda y esfuerzo todo lo podemos lograr.</itunes:summary></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-317287907278495778</guid><pubDate>Tue, 02 Feb 2016 23:39:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-02-03T23:29:22.739-05:00</atom:updated><title>El Barrio: Community Across Borders -- Ms. Hubbell's class</title><description>&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIONLn9gp7PhP5UxYJeBa3mj-wjP8DTim6lQiYkAAjWBIoOJNysyAhvdcxTawNImWY8wKgPV6K78rADU4z9AjrF7mCHaNAqRvKoo4tTyvW7zetvM9FEB2_WGzYFlbNaONBfQVR-A/s1600/Veronica+EBHS+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="268" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIONLn9gp7PhP5UxYJeBa3mj-wjP8DTim6lQiYkAAjWBIoOJNysyAhvdcxTawNImWY8wKgPV6K78rADU4z9AjrF7mCHaNAqRvKoo4tTyvW7zetvM9FEB2_WGzYFlbNaONBfQVR-A/s320/Veronica+EBHS+2.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Ms. Hubbell's class focused on two different formats of writing: the personal narrative and the Sonic ID. &amp;nbsp;In each recording, you will first hear a Sonic ID -- a short audio portrait, whose concept was developed by&amp;nbsp;&lt;a href="http://atlantic.org/"&gt;Atlantic Public Media&lt;/a&gt;&amp;nbsp;-- about the student's favorite place in East Boston, or a person or item in their life. &amp;nbsp;The second segment recounts a personal narrative, describing the student's memory of their migration to the United States.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;This year, ZUMIX Radio is collaborating with English as a Second Language students at East Boston High School to produce El Barrio: Community Across Borders. &amp;nbsp;The project will explore how community shapes personal identity -- first through discussion in class, then writing, then sharing on the radio. &amp;nbsp;Radio provides a medium to archive these important personal stories, while allowing students to process and listen to their collective experience of migrating to the United States. &amp;nbsp;Seven ESL classes will be participating, from October to April, and their final products will be shared here. Thank you to all of the students, who shared bravely and listened with compassion. &amp;nbsp;Thank you also to our musical collaborators, Geko Lopera and C-Kan, and ZUMIX beatmakers -- Justin Garcia, Chris Martinez, Sebastian Jaramillo and Dan Gentilucci.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;La clase de Ms. Hubbell&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="background-color: white; line-height: 14.772px;"&gt;se concentró en dos formatos de escritura: la&amp;nbsp;narrativa personal y el 'sonic ID.' &amp;nbsp;En cada&amp;nbsp;grabación,&amp;nbsp;&amp;nbsp;se escucha un 'sonic ID' -- un corto perfil auditivo, lo cual concepto fue desarrollado por&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://atlantic.org/" style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"&gt;Atlantic Public Media&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&amp;nbsp;-- sobre el lugar favorito del estudiante en East Boston, o una persona o una cosa en su vida. &amp;nbsp;El segundo segmento comparte una narrativa personal, describiendo una memoria del estudiante sobre su&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 14.772px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;emigración&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&amp;nbsp;a los Estados Unidos.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;Este&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 14.772px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;año, ZUMIX Radio esta colaborando con estudiantes de Ingles como Segundo Idioma en East Boston High School para producir El Barrio: Community Across Borders. &amp;nbsp;El proyecto&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; line-height: 14.772px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;explorará&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 14.772px;"&gt;&amp;nbsp;como la comunidad da forma al identidad personal -- primero a&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 14.772px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;través&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 14.772px;"&gt;&amp;nbsp;de la&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="color: #222222;"&gt;&lt;span style="background-color: white; line-height: 14.772px;"&gt;discusión, luego la escritura, y finalmente el compartir por la radio. &amp;nbsp;La radio provee un medio para archivar eses importantes cuentos personales, mientras invitando a los estudiantes procesar y escuchar a su experiencia colectiva del&amp;nbsp;emigración&amp;nbsp;a los Estados Unidos. &amp;nbsp;Siete clases de Ingles como Segundo Idioma&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 14.772px;"&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;participarán, desde octubre a abril, y sus proyectos finales&amp;nbsp;serán compartidos&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 14.772px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;aquí&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; line-height: 14.772px;"&gt;.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;span style="line-height: 14.772px;"&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;&amp;nbsp;Gracias a todos los estudiantes, quienes compartieron con valor y escucharon con&amp;nbsp;compasión. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: #f6f6f9;"&gt;Gracias&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white; color: #222222; line-height: 14.772px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;también a nuestras colaboradores musicales, Geko Lopera y C-Kan, y los beatmakers de ZUMIX -- Justin Garcia, Chris Martinez, Sebastian Jaramillo and Dan Gentilucci.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/237148379&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;span style="color: #333333; font-family: times, 'times new roman', serif; line-height: 19px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;In my community, I like the laundromat, because it is hot and I like to go to wash the clothes. And because it is organized and there is a TV.&lt;br /&gt;My arrival here wasn’t as good as we say. When we arrived at the airport, nobody was waiting for us. My dad didn’t come for us, and the only one who helped us was a man that we met on the airplane. We felt really bad, because we were here alone. We came here, because my mom wanted to be with my dad. But in my life, I don’t know what it is to have a dad. I didn’t want to come, because I have my two brothers and my two newborn cousins in Colombia. And well, I wanted to stay there. After eight days of being here, problems started with my dad and his family. Anyway, everything is changing. We are living alone. We never ended up knowing anything about him or his family.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;De mi comunidad, me gusta la laundry, porque es caliente y me gusta ir a lavar la ropa. Y porque es ordenada y hay television.&lt;br /&gt;Mi llegada acá no fue tan buena que digamos, porque cuando llegamos al aeropuerto, pues nadie nos estaba esperando. Pues, mi papa no fue por nosotros, y el único que nos ayudó fue un señor que conocimos en el avión. Nos sentimos súper mal, porque nosotros acá estamos solas. Nos vinimos para acá porque mi mama quería estar con mi papa. Pero en mi vida, yo no se que es tener papa. No me quería venir, porque en Colombia, tengo mis dos hermanos y mis dos sobrinas. Estaban recién nacidas. Y bueno, yo me quería quedar allá. A los ocho días de estar acá, empezaron los problemas con mi papa y la familia de el.&amp;nbsp;En fin, todo esta cambiando. Estamos viviendo nosotros solas. No volvimos a saber nada de el y su familia.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/240426594&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: #333333; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Music: 'So Glad I Found You' -- The Passion HiFi&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;It helps me bring my notebooks around. It is my backpack. I like it, because I have had the same one since I was little.&lt;br /&gt;I decided one day to come to the United States for a better future, but I regret having come to the United States, because I left my grandparents. I love them a lot, because they were the ones who raised me since I was one year old. I came to be with my mom, but I don’t like being with my mom, because she doesn’t know me like my grandmother, and I don’t like Boston, because people only spend time in their houses. They don’t leave to get to know where they live. Where I lived, I knew everything, but I talked to my mom on the phone and she told me that Boston was really beautiful. I thought and I thought and I didn’t say anything to her, but I was worried because El Salvador is really violent. There are many gangs. One week, she called and I said yes, but that day, I cried, because I love my grandparents.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="color: #333333; line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Mi mochila, porque me gusta traer los cadernos, y porque la tengo desde chiquito esa mochila.&lt;br /&gt;Yo decidí un día venirme para los Estados Unidos, por un mejor futuro. Pero me arrepiento haber venido a los Estados Unidos, porque dejé a mis abuelos, que los quiero muchos, porque ellos fueron quien me criaron desde un año de vida. Me vine por estar con mi mama, pero a mi, no me gusta estar con mi mama, porque no sabe de mi como mi abuela. Y no me gusta Boston, porque solo en la casa pasa uno. No sale uno por conocer. Donde yo vivía, conocía todo. Yo hablé con mi mama por teléfono, y ella me decía que en Boston, era muy bonito. Yo lo pensaba y pensaba y no le decía nada, pero estaba muy preocupada, porque El Salvador esta muy violento. Hay muchas pandillas, una semana me dijo mi mama, y lo que dije fue, “Si.” Pero ese día, yo lloré, porque yo quiero muchos mis abuelos.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244605490&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div class="truncatedAudioInfo__wrapper" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: #333333; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 16px; orphans: auto; overflow: hidden; position: relative; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;"&gt;
&lt;div class="truncatedAudioInfo__content"&gt;
&lt;div class="sc-type-small" style="font-weight: 100;"&gt;
&lt;div style="margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Music: instrumental by Dan Gentilucci&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcript:&lt;br /&gt;In my community, I like the train station. I like the order of the people and the culture of the people. I like the color of the blue train – it is beautiful. And it is hot. My preferred station is Orient Heights, because it is new and I live close to this station.&lt;br /&gt;My arrival to the United States was a little hard, because my family and I had a problem in Miami. My family and I came here because of violence, so we had to ask for protection here in the United States, so that they would help us set out on a new life. It’s something very traumatic for me. I don’t feel good about it, because we left my country for an unjust reason. I would like to be there, but my mind is destroyed. I left a life in my country to start new things here. This is not easy. My brother, my parents and I are not psychologically well, because our past in Colombia, its nothing easy. Although I miss my country, I wouldn’t be capable of returning to live there. Here, I like it a lot. Not only because I’m already far from so many problems and my family and I are protected, but also because I know that I will have a good future. I will have a good job and my brother too. We will help our parents a lot too.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: interstate, 'lucida grande', 'lucida sans unicode', 'lucida sans', garuda, verdana, tahoma, sans-serif; margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244606014&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Music: instrumental by Justin Garcia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;I like my soccer practice, because I have fun with my friends playing sports.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Well, I never thought about or wanted to come to this country, but it presented me an opportunity to have a future for myself. It was the first time that I travelled by plane, and something happened that I wasn’t hoping for. [Not recorded: I fell asleep in the plane. When we were landing in Boston, I woke up and the flight attendant asked me if I had done something in Miami, before coming to Boston. “No,” I told him, “no.” So then they put me on a stretcher and they held me for two hours and then took me to the hospital. They did several tests on me, because they believed that I had some substance inside my body. Then, my relatives arrived to pick me up and I left the hospital. From there, I’ve been with a part of my family. Here I am better than in Colombia. I speak everyday to my parents, who live in Colombia.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Me gusta mucho mi entrenamiento de soccer, porque me divierto con mis amigos y hago deporte.. pues hago deporte para mi salud.&lt;br /&gt;Pues, nunca pensé o lo quería venir a este país, pero se me presentó una oportunidad de tener un futuro para mi. Pues mi mama y mi padre me aconsejaron mucho de que aprovechara esa oportunidad. El día antes que iba a viajar, tuve una fiesta de despedida. Al otro día, salí para los Estados Unidos. Salí a los 7:30 de la mañana. Hice escala en Miama a las 11:30. Espere un rato para salir para Boston. A las 3:30 de la tarde, salí para Boston. Pues, era la primera vez que montaba avión, y me paso algo que no esperaba. Me dormí en el avión, y llegando a Boston, desperté, y los del avión me dijeron que si había hecho algo en Miama antes de venirme para Boston. “No,” les dije, “no.” Entonces, ya me montaron a una camilla y me detuvieron unas 2 horas, y me llevaron al hospital. Me hicieron unos examines, porque ellos creían que tenia una sustancia adentro de cuerpo. Ya llegaron mis familiares y me recorrieron, y salí del hospital. Y desde allí, he estado con parte de mi familia. Aquí estoy mas bien que en Colombia. Hablo todos los días con mis padres que viven en Colombia.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: interstate, 'lucida grande', 'lucida sans unicode', 'lucida sans', garuda, verdana, tahoma, sans-serif; margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244901202&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Music: 'Boom Bap' -- Sebastian Jaramillo and Justin Garcia&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Everyday in the morning, a lot of cars pass by on the road, and they wake me up. They make me annoyed. Also, the light enters through my window and annoys me too, because I’m always still tired. This is how I have to get up to come to school everyday at six in the morning.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;East Boston High School is beautiful. When I came, teachers treated me well. After, I was treated a little badly and felt bad and sad. Now I have friends at school. I do well in school. Ms. Hubbell and Ms. Romero are good teachers.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: interstate, 'lucida grande', 'lucida sans unicode', 'lucida sans', garuda, verdana, tahoma, sans-serif; margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244901304&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Music: 'Lo Que Me Falta' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;I like soccer, because I have fun and I get a lot of exercise. It is good for my health. And if I do my part, I can keep moving forward towards my dream of being a professional soccer player.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;I arrived to the United States on the 13th of September, 2015. It is a very difficult time, because you have to separate from your family, though it is beautiful to live in the United States. You can learn new customs and learn to speak in English.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;A mi me gusta el soccer, porque me divierto y hago mucho ejercicio para mi salud. Si pongo de mi parte, puedo salir adelante o busco mi sueno que es ser futbolista.&lt;br /&gt;Yo llegué a los Estados Unidos el 13 de septiembre del 2015. Fue algo muy difícil, porque uno se separa de su familia, aunque es bonito vivir en los Estados Unidos. Uno conoce nuevas costumbres y se aprende a hablar ingles.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: interstate, 'lucida grande', 'lucida sans unicode', 'lucida sans', garuda, verdana, tahoma, sans-serif; margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244902225&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Music: 'Chill' -- Sebastian Jaramillo&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;My first months here in the United States were very happy and I saw everything as if it were new and I really liked going out to play soccer in the field by the airport and at the Falcon Field and everything that I saw, I liked everything. And now that I started to study I like it a little more and also I like all of the parks and other places. It was really great when I went to the waterfalls of Niagara. They are very beautiful, and it was really great -- the experience of boarding the boat and getting really wet and seeing the falls close up. I like going to the beach, but not to go in the water, only to the sand. I like a lot of things from this country, and the opportunities that I have for my life to keep moving forward.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Mis primeros meses aquí en los estados unidos fueron muy alegres y veía todo como nuevo y me gustaba mucho salir a jugar futbol en la cancha del aeropuerto y la de la calle falcon y todavía me gusta mucho todo, y ahora que empecé a estudiar, me gusta un poco mas, y también me gustan todos los parques y otros lugares. Fue muy bueno cuando fui a las cataratas del niagara. Son muy bonitos y fue bueno la experiencia de subir al barco y mojarme mucho y verlas desde cerca. Me gusta ir a la playa, pero no ir al agua, solo a la arena. De este país, me gustan muchas cosas que tiene y las oportunidades que tengo para mi vida y salir adelante.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: interstate, 'lucida grande', 'lucida sans unicode', 'lucida sans', garuda, verdana, tahoma, sans-serif; margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244902623&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Music: 'El Llanto del Inmigrante' -- C-Kan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;I came to the United States the 8th of February. When I came, I met my dad for the first time. When he came here, I was one year old. I felt very alone, without anyone. Now, I am studying at East Boston High School. When I came for the first time, on September 8, 2015, I was scared, because I didn’t know anybody, and I was scared, because I thought that I wouldn’t understand the classes. In the beginning, when I first came to the United States, I was feeling sad, because I wasn’t with my family. What I missed the most were my cousins, who are my reason for being here. I came here to help my family and to be able to finish my studies.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Yo llegué a los Estados Unidos el ocho de febrero de 2015. Llegué a la casa de mi papa. Ahora estoy estudiando en la high school de East Boston. Llegué a la high school el ocho de septiembre de 2015. Cuando llegué por primera vez, tenía miedo porque no conocía a nadie, y tenía miedo porque pensaba que no iba a entender a las clases. Al principio cuando llegué a Estados Unidos, me sentía triste porque no estaba con mi familia, y lo que mas extrañaba eran mis primas que son mi razón de estar aquí. Yo vine aquí para ayudar a mi familia y poder terminar mis estudios.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: interstate, 'lucida grande', 'lucida sans unicode', 'lucida sans', garuda, verdana, tahoma, sans-serif; margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244902806&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Music: 'El Llanto del Inmigrante' -- C-Kan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;The park -- it distracts me from everything else. I can play games and skate and do lots of things. &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;When I was fifteen years old, I had an obsession with coming to the United States. And that’s how it was; I came. It was difficult to leave part of my family, but I also wanted to see my mom, who I had not seen for fifteen years. In fact, I didn’t know her. When we were crossing the river, migration officials poked a hole in the inflatable boat that brought us. Someone grabbed me and held me in detention for about one month, then sent me to Boston in an airplane, where my mom and brothers and all of my family was waiting. My mom was crying, and I was too. All the time without my mom in El Salvador was difficult. It’s that you are missing the love of your mother. I said that it was helpful that my mom sent me money, but what I wanted was to be able to hug her and have her close by. So, when I arrived, my mom and I saw each other quickly, and we hugged each other, and everything in my life changed.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Cuando yo tenia 15 años, tenia la obsesión de venir a los Estados Unidos, y así fue. Me vine. Fue difícil dejar parte de mi familia, pero también quería ver a mi mama, que no veía hace 15 años. De hecho, no la conocía. Cuando, iba cruzar el rio, se pincho el inflable en el que nos traían migración. Me agarró. Me tuvieron como un mes y me enviaron en avión hacia Boston. El y mi mama y hermanos y toda mi familia esperándome. Mi mama lloraba y yo igual. Todo el tiempo estar sin mama en El Salvador fue difícil, porque te falte el amor de madre. Decía yo de que servir que mi mama me mande dinero, pero lo que quiero es poder abrazarla y tenerla cerca. Así que, cuando llegue mi mama y yo los vimos rápido. Los abrasamos y todo en mi vida cambió.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: interstate, 'lucida grande', 'lucida sans unicode', 'lucida sans', garuda, verdana, tahoma, sans-serif; margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244903309&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: 'Lucha Rebelde' -- RBN Raw Music&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Every night before going to bed, I read a part of my book. The book is about the story of a person, about what happens to him and what marks his life -- with many thoughts and bad memories about what has happened to him. These types of book are what call my attention. If one night I couldn’t read my book, I would feel like something was missing. Reading, it moves me, because during the moments when I am reading, I feel that I am living each moment that the book is narrating for me. To read is a beautiful art.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="truncatedAudioInfo__wrapper" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: #333333; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 16px; orphans: auto; overflow: hidden; position: relative; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;"&gt;
&lt;div class="truncatedAudioInfo__content"&gt;
&lt;div class="sc-type-small" style="font-weight: 100;"&gt;
&lt;div style="margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Cada noche antes de ir a dormir, yo leo una parte de mi libro. El libro es sobre la historia de una persona, algo que les paso y que les marca su vida, con muchos pensamientos y malos recuerdos sobre los que les paso. Esa tipo de libro son los que llaman mi atención. Si una noche yo no pude leer mi libro, me siento como que algo falta en mi. Leerlo siento muy emocionante, porque como que al momento de leer, yo siento que estoy viviendo cada momento que el libro me esta narrando. Leer es un hermoso arte.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="font-family: interstate, 'lucida grande', 'lucida sans unicode', 'lucida sans', garuda, verdana, tahoma, sans-serif; margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244903793&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: instrumental by Dan Gentilucci&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;My arrival here was so lonely, a dream made reality. This is precisely what I wanted since I was nine years old. When I was fourteen and fifteen years old, I decided to take a trip as my fifteenth birthday present that would bring me directly to the United States. All of this has happened with a mixture of emotions and nerves, with happiness and sadness. In the end, I have to accept all of this. As a conscious person, I should have known what consequences this transition was going to bring me. Now, I live with my dad, my grandparents and two aunts. Also, I miss my mom. I am aware that my future is here. I can progress and achieve what I want to achieve.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="truncatedAudioInfo__wrapper" style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: #333333; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 16px; orphans: auto; overflow: hidden; position: relative; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;"&gt;
&lt;div class="truncatedAudioInfo__content"&gt;
&lt;div class="sc-type-small" style="font-weight: 100;"&gt;
&lt;div style="margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Mi llegada aqui fue tan sola, un sueño hecho realidad. Precisamente, esa es lo que quería desde que tenia nueve años de edad. Pasando el tiempo de mi catorce y casi quince años de edad, decidí tomar un regalo de mis quince años: un viaje que me tomaría directo a los Estados Unidos. Todo eso se hizo la realidad, junto con un complot de emociones y nervios, con alegrías y tristezas. Al fin al cabo, tenia que aceptar todo eso, ya que como una persona consciente, debía saber que consecuencias me iba a traer eso. Ahora, vivo con mi padre, mis abuelas y dos tías. Aunque me hace falta mi madre, estoy consciente que aquí esta mi futuro, y que aquí puedo progresar y lograr lo que quiero.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244904297&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" style="font-family: Interstate, 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans', Garuda, Verdana, Tahoma, sans-serif; font-size: 14px;" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Music: instrumental by Chris Martinez&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Every morning, my stepfather wakes me. I don’t like that he wakes me. I feel really annoyed that he wakes me up. But I understand why he wakes me up, because he’s going to work. Then, my stepbrother spends a lot of time in the bathroom, so I stop being annoyed.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;My arrival to the United States happened in a city in Florida. I stayed in Florida for two months. After that, I went to a city in Pennsylvania. After staying about 20 days in Pennsylvania, my mom wanted to come to the city of Boston. Already here in Boston, we’ve stayed one year and four months. But still, I’m not accustomed to the community of Boston, because here, I don’t have much family. Also, a lot of things happen which aren’t safe, when you walk in the streets. Something can happen to you. But sometimes I think that, yes, I wanted to come here to Boston. I have to get used to it, because I have my mom here, and now, my boyfriend. I know that he and my mom are the family that I have here. All of my family is in the Dominican Republic. Although I can still go, I haven’t gone, because my mom wants me to go in the summer. But I want to go in December, because I really miss my grandmother and the rest of my family. But I have to wait until summer to go to my country to see my family.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;A mi, todas las mañanas, me despierta mi padrastro, entonces a mi no me gusta que me despierta, porque yo me siento muy enojada, porque no me gusta que me despierte. Pero yo entiendo porque el me despierta, porque el va a trabajar. Mi hermanastro dura mucho en el baño, entonces yo sigo enojada.&lt;br /&gt;Mi llegada a los Estados Unidos fue en una cuidad en Florida. Me duré en Florida dos meses. Después, me vine a una cuidad en Pennsylvania, y después que duré como veinte días en Pennsylvania, mi mama quise venir a la cuidad de Boston. Y ya aquí en Boston, llevamos un año y cuatro meses, pero todavía no me ha acostumbrado a la comunidad de Boston, porque aquí no tengo mucha familia, y también porque pasan muchas cosas. Uno no puede estar seguro cuando anda por la calle, porque le puede pasar algo. Pero a veces pienso que, si, quise venir aquí a Boston. Tengo que acostumbrarme, porque aquí tengo mi mama y ahora a mi novio. El y mi mama son como quien dice la familia que tengo aquí, porque toda mi familia esta en la República Dominicana. Aunque puedo ir, todavía no he ido, porque mi mama quiera que yo vaya en verano, pero yo quiero ir en diciembre, porque mi abuela me hace mucha falta y las demás de mi familia. Pero tengo que esperar hasta verano para ir a mi país para ver mi familia.&lt;/span&gt;&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244904417&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" style="font-family: interstate, 'lucida grande', 'lucida sans unicode', 'lucida sans', garuda, verdana, tahoma, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 16px;" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Music: instrumental by Dan Gentilucci&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;I love basketball, because basketball is my life. It is my inspiration. It identifies me. I feel free when I play basketball. It is a big part of my life.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;My experience coming to the United States was strange, because in my country, people were different. We all communicated in the same language. The food was delicious. The music and the countryside were beautiful. To come to the United States was new to me. It was like starting from zero. People speak a different language. Totally different food. Its not as good. The countryside is beautiful, but the music is different. The dancing is different. Its totally new for me to have to learn a new language, and everything is hard for me. But I have a big desire to continue forward and be able to be a part of the armed forces of the United States.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Amo el baloncesto, porque el baloncesto es mi vida. Es mi inspiración. Me identifica a mi. Me siento libre cuando juego baloncesto. Es como una parte de mi vida.&lt;br /&gt;Mi experiencia de llegar a los Estados Unidos fue rara, porque en mi país los personas eran diferentes. Todos nos comunicábamos con lo mismo idioma. La comida es rica. La música y todos los paisajes son hermosos. Al llegar a los Estados Unidos fue algo nuevo para mi. Fue como comenzar desde cero. Las personas hablan un diferente idioma, totalmente diferente. La comida no es la misma bueno. Los paisajes son hermosos, pero la música es distinta. Los bailes son totalmente diferente. Todo esta totalmente nuevo para mi y mi familia. Al tenerme que aprender otro idioma y todo es algo duro para mi. Pero le voy a echar muchas ganas de poder seguir adelante y poder ser de las fuerzas armadas de los Estados Unidos.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="margin: 0px 0px 10px;"&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/244901069&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" style="font-family: Interstate, 'Lucida Grande', 'Lucida Sans Unicode', 'Lucida Sans', Garuda, Verdana, Tahoma, sans-serif; font-size: 14px;" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Music: 'Ayer, Hoy y Mañana' -- C-Kan&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Transcript:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;Everyday it wakes me up. I hate it for waking me up. It’s my alarm clock.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; line-height: 19px;"&gt;I came to the United States on the 27th of December. I felt happy, because nothing bad happened to me, and my family was happy. During the trip, the only thing that anyone can think of is if they are going to die or live. The good thing is to think about the future, not only the present.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div style="line-height: 19px; margin-bottom: 10px;"&gt;
&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif; font-size: normal;"&gt;Transcripción:&lt;br /&gt;Todos los dias, me despierta la alarma, y por eso no me gusta, porque estoy sonando. Y entonces, ahi donde cae, siempre me despierte en el mejor del sueno.&lt;br /&gt;Yo vine a los Estados Unidos el 27 de diciembre. Yo me sentía feliz, porque no me paso nada malo y mi familia estaba feliz. Uno en el camino, lo único que piensa es que si iba a morir o vivir. Lo bueno es que uno piensa en el futuro, no solo en el presente.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;/div&gt;
</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/02/this-year-zumix-radio-will-be.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIONLn9gp7PhP5UxYJeBa3mj-wjP8DTim6lQiYkAAjWBIoOJNysyAhvdcxTawNImWY8wKgPV6K78rADU4z9AjrF7mCHaNAqRvKoo4tTyvW7zetvM9FEB2_WGzYFlbNaONBfQVR-A/s72-c/Veronica+EBHS+2.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-1159737732385574674</guid><pubDate>Mon, 04 Jan 2016 17:02:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-01-04T14:36:54.274-05:00</atom:updated><title>Postobon Manzana on ZUMIX's peaceful battle of the bands</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVywyDmqfyfxNIK9k2Ld3AuZ7dtNsGaHP83sooC6B7-71VuHRsrP17OH6qQK9cNXpvXnOiggNLBg3YQoAeYvrx4-K2C2131ie2UsPEQMeC8BEomVI9TKnxqQke_R-jlB0_6411pA/s1600/IMG_6687.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVywyDmqfyfxNIK9k2Ld3AuZ7dtNsGaHP83sooC6B7-71VuHRsrP17OH6qQK9cNXpvXnOiggNLBg3YQoAeYvrx4-K2C2131ie2UsPEQMeC8BEomVI9TKnxqQke_R-jlB0_6411pA/s320/IMG_6687.JPG" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Caleb of Elemental Radio sat down with youth rock band, Postobon Manzana, fresh off their performance in ZUMIX's December 18th Battle of the Bands event. &amp;nbsp;The night celebrated Rock Ed participants' hard work covering some groovy rock tunes -- after coming together to form their bands only three months prior -- alongside a dash of healthy competition. Take a listen to the interview to hear what Postobon Manzana enjoys most about their respective instruments and where they hope music will take them in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/240363151&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2016/01/postobon-manzana-on-zumixs-peaceful.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVywyDmqfyfxNIK9k2Ld3AuZ7dtNsGaHP83sooC6B7-71VuHRsrP17OH6qQK9cNXpvXnOiggNLBg3YQoAeYvrx4-K2C2131ie2UsPEQMeC8BEomVI9TKnxqQke_R-jlB0_6411pA/s72-c/IMG_6687.JPG" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-5552865702095537023</guid><pubDate>Wed, 09 Dec 2015 18:08:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-12-09T13:25:45.392-05:00</atom:updated><title>Streetwise participant, Chad, on catching the weird and the positive in hip hop</title><description>&lt;div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwqrOx0ylnDnbH4awQ0-UcFdbZk6H_4d85JwxHi198SOIvSqZn-l09sRlGYkUekOZMcQ69RjwbqqN1mnKAfGay8JPM7Ms_uyUF-Gprk_o9k5LBxDxs4rUWe1Ygq_5wH3OAWxM7tA/s1600/12291306_10153908822342439_218718919788089542_o.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="181" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwqrOx0ylnDnbH4awQ0-UcFdbZk6H_4d85JwxHi198SOIvSqZn-l09sRlGYkUekOZMcQ69RjwbqqN1mnKAfGay8JPM7Ms_uyUF-Gprk_o9k5LBxDxs4rUWe1Ygq_5wH3OAWxM7tA/s400/12291306_10153908822342439_218718919788089542_o.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
ZUMIX's songwriting program, Streetwise, will release its 18th album this December. &amp;nbsp;Radio Active sat down with fifteen-year-old Streetwise participant, Chad, to hear a live performance of his original song. &amp;nbsp;Chad also shared about how his dad's tattoo artistry sparked his own creativity and what he hopes to contribute to the local hip hop scene. Streetwise will be celebrating the release of their album with a live performance showcase on Wednesday, December 9 at 6 PM. &amp;nbsp;More information can be found&amp;nbsp;&lt;a href="https://www.facebook.com/events/190658207946308/"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;
Beats by: ZUMIX participant, Justin Garcia, and Timbaland&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/236810708&amp;amp;color=0066cc&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2015/12/streetwise-participant-chad-on-catching.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwqrOx0ylnDnbH4awQ0-UcFdbZk6H_4d85JwxHi198SOIvSqZn-l09sRlGYkUekOZMcQ69RjwbqqN1mnKAfGay8JPM7Ms_uyUF-Gprk_o9k5LBxDxs4rUWe1Ygq_5wH3OAWxM7tA/s72-c/12291306_10153908822342439_218718919788089542_o.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-7348681221165065093</guid><pubDate>Wed, 02 Dec 2015 21:28:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-01-04T12:05:53.091-05:00</atom:updated><title>Greg Abate on how jazz found him</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZaQa2H1R1FMIwz993VXXSP09Z6jDdGbdNTwNLLthlS0qRMeYKPcbZl4eAbIk7tBbDmKcVjrOyYUMiFS9P4TaJitJLtilrIUGxuhmdD6ZQXwMKBCqSCL3OwMTo0Kg_6JGRA0sXSQ/s1600/greg.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZaQa2H1R1FMIwz993VXXSP09Z6jDdGbdNTwNLLthlS0qRMeYKPcbZl4eAbIk7tBbDmKcVjrOyYUMiFS9P4TaJitJLtilrIUGxuhmdD6ZQXwMKBCqSCL3OwMTo0Kg_6JGRA0sXSQ/s320/greg.png" width="256" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: Times, Times New Roman, serif;"&gt;ZUMIX's Radio Active class spoke to jazz artist, Greg Abate, on the phone last week, in preparation for his Jazz at the Firehouse concert this Sunday, December 6th. Greg shared insight about how he found himself exploring jazz, what it was like to play alongside Ray Charles, and his impressions of Big Ben during his recent musical trip to London. &amp;nbsp;Greg&lt;span style="background-color: white; line-height: 16.992000579833984px;"&gt;&amp;nbsp;will join Gary Smulyan -- a baritone saxophonist, who is ranked the #1 baritone saxophone player in the annual Down Beat Readers and Critics polls -- and ZUMIX's Latin Ensemble, for the final Jazz at the Firehouse concert in this winter series. &amp;nbsp;Tickets can be purchased&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.eventbrite.com/e/zumix-jazz-at-the-firehouse-2015-winter-2015-tickets-16434069745"&gt;here&lt;/a&gt;. &amp;nbsp;Thank you to Greg for speaking with us!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="background-color: white; line-height: 16.992000579833984px;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;times&amp;quot; , &amp;quot;times new roman&amp;quot; , serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;

&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/235791350&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2015/12/greg-abate-on-how-jazz-found-him.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZaQa2H1R1FMIwz993VXXSP09Z6jDdGbdNTwNLLthlS0qRMeYKPcbZl4eAbIk7tBbDmKcVjrOyYUMiFS9P4TaJitJLtilrIUGxuhmdD6ZQXwMKBCqSCL3OwMTo0Kg_6JGRA0sXSQ/s72-c/greg.png" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-4884379110652129605</guid><pubDate>Wed, 11 Nov 2015 22:12:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-01-04T19:26:51.998-05:00</atom:updated><title>El Barrio: Community Across Borders</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_6GSsg3rMRJfKSYqpXXKG-f30T5ICMXI5MGWdpGI9srR9ws9ymhUs3wuN_Py4rhNaiNag93TnJ2zbhJ0goYkTILSCQKxWpARlCw2tWrS4WpL1QFzLb0kMUM9GiNz-52bw2iW87A/s1600/photo+3.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_6GSsg3rMRJfKSYqpXXKG-f30T5ICMXI5MGWdpGI9srR9ws9ymhUs3wuN_Py4rhNaiNag93TnJ2zbhJ0goYkTILSCQKxWpARlCw2tWrS4WpL1QFzLb0kMUM9GiNz-52bw2iW87A/s320/photo+3.JPG" width="179" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Nineteen English as a Second Language (ESL) students from East Boston High School recorded their own radio reflections last week, as a part of ZUMIX's third installment of our Across Borders project. &amp;nbsp; This year, six classes will be discussing the themes of community and identity -- while learning english and processing their migration experiences. &amp;nbsp;Hear a sneak peak of the students' work below. &amp;nbsp;We'd like to say a big thank you to Meredith Hubbell and all of her students.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La semana pasada, diecinueve estudiantes de Ingles como Segundo Idioma en East Boston High School grabaron sus propios cuentos de radio, como parte del tercero episodio del proyecto Cruzando Fronteras. &amp;nbsp;Este año, seis clases discutirán los temas de la comunidad y la identidad -- mientras aprendiendo ingles y expresando sus experiencias de migración. Escuche algunos ejemplos del trabajo de los estudiantes abajo. &amp;nbsp;Querríamos darles las gracias a Meredith Hubbell y todos sus estudiantes.&lt;br /&gt;
&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;o:DocumentProperties&gt;
  &lt;o:Revision&gt;0&lt;/o:Revision&gt;
  &lt;o:TotalTime&gt;0&lt;/o:TotalTime&gt;
  &lt;o:Pages&gt;1&lt;/o:Pages&gt;
  &lt;o:Characters&gt;2&lt;/o:Characters&gt;
  &lt;o:Company&gt;ZUMIX&lt;/o:Company&gt;
  &lt;o:Lines&gt;1&lt;/o:Lines&gt;
  &lt;o:Paragraphs&gt;1&lt;/o:Paragraphs&gt;
  &lt;o:CharactersWithSpaces&gt;2&lt;/o:CharactersWithSpaces&gt;
  &lt;o:Version&gt;14.0&lt;/o:Version&gt;
 &lt;/o:DocumentProperties&gt;
 &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt;
  &lt;o:AllowPNG/&gt;
 &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;

&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
  &lt;w:TrackMoves/&gt;
  &lt;w:TrackFormatting/&gt;
  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;
  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;
  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;
  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;
  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;
  &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;
  &lt;w:LidThemeOther&gt;EN-US&lt;/w:LidThemeOther&gt;
  &lt;w:LidThemeAsian&gt;JA&lt;/w:LidThemeAsian&gt;
  &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;
  &lt;w:Compatibility&gt;
   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;
   &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;
   &lt;w:EnableOpenTypeKerning/&gt;
   &lt;w:DontFlipMirrorIndents/&gt;
   &lt;w:OverrideTableStyleHps/&gt;
   &lt;w:UseFELayout/&gt;
  &lt;/w:Compatibility&gt;
  &lt;m:mathPr&gt;
   &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;
   &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;
   &lt;m:brkBinSub m:val="&amp;#45;-"/&gt;
   &lt;m:smallFrac m:val="off"/&gt;
   &lt;m:dispDef/&gt;
   &lt;m:lMargin m:val="0"/&gt;
   &lt;m:rMargin m:val="0"/&gt;
   &lt;m:defJc m:val="centerGroup"/&gt;
   &lt;m:wrapIndent m:val="1440"/&gt;
   &lt;m:intLim m:val="subSup"/&gt;
   &lt;m:naryLim m:val="undOvr"/&gt;
  &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
  LatentStyleCount="276"&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/&gt;
 &lt;/w:LatentStyles&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;

&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
 {mso-style-name:"Table Normal";
 mso-tstyle-rowband-size:0;
 mso-tstyle-colband-size:0;
 mso-style-noshow:yes;
 mso-style-priority:99;
 mso-style-parent:"";
 mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
 mso-para-margin:0in;
 mso-para-margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:12.0pt;
 font-family:Cambria;
 mso-ascii-font-family:Cambria;
 mso-ascii-theme-font:minor-latin;
 mso-hansi-font-family:Cambria;
 mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;



&lt;!--StartFragment--&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div class="MsoNormal"&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;!--EndFragment--&gt;&lt;br /&gt;
One student writes about the laundromat, her favorite place in East Boston:&lt;br /&gt;
Un estudiante escribe sobre la lavandería, su lugar favorito en East Boston:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;o:DocumentProperties&gt;
  &lt;o:Revision&gt;0&lt;/o:Revision&gt;
  &lt;o:TotalTime&gt;0&lt;/o:TotalTime&gt;
  &lt;o:Pages&gt;1&lt;/o:Pages&gt;
  &lt;o:Characters&gt;2&lt;/o:Characters&gt;
  &lt;o:Company&gt;ZUMIX&lt;/o:Company&gt;
  &lt;o:Lines&gt;1&lt;/o:Lines&gt;
  &lt;o:Paragraphs&gt;1&lt;/o:Paragraphs&gt;
  &lt;o:CharactersWithSpaces&gt;2&lt;/o:CharactersWithSpaces&gt;
  &lt;o:Version&gt;14.0&lt;/o:Version&gt;
 &lt;/o:DocumentProperties&gt;
 &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt;
  &lt;o:AllowPNG/&gt;
 &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;

&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/237148379&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
  &lt;w:TrackMoves/&gt;
  &lt;w:TrackFormatting/&gt;
  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;
  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;
  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;
  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;
  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;
  &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;
  &lt;w:LidThemeOther&gt;EN-US&lt;/w:LidThemeOther&gt;
  &lt;w:LidThemeAsian&gt;JA&lt;/w:LidThemeAsian&gt;
  &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;
  &lt;w:Compatibility&gt;
   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;
   &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;
   &lt;w:EnableOpenTypeKerning/&gt;
   &lt;w:DontFlipMirrorIndents/&gt;
   &lt;w:OverrideTableStyleHps/&gt;
   &lt;w:UseFELayout/&gt;
  &lt;/w:Compatibility&gt;
  &lt;m:mathPr&gt;
   &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;
   &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;
   &lt;m:brkBinSub m:val="&amp;#45;-"/&gt;
   &lt;m:smallFrac m:val="off"/&gt;
   &lt;m:dispDef/&gt;
   &lt;m:lMargin m:val="0"/&gt;
   &lt;m:rMargin m:val="0"/&gt;
   &lt;m:defJc m:val="centerGroup"/&gt;
   &lt;m:wrapIndent m:val="1440"/&gt;
   &lt;m:intLim m:val="subSup"/&gt;
   &lt;m:naryLim m:val="undOvr"/&gt;
  &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
  LatentStyleCount="276"&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/&gt;
 &lt;/w:LatentStyles&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;

&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
 {mso-style-name:"Table Normal";
 mso-tstyle-rowband-size:0;
 mso-tstyle-colband-size:0;
 mso-style-noshow:yes;
 mso-style-priority:99;
 mso-style-parent:"";
 mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
 mso-para-margin:0in;
 mso-para-margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:12.0pt;
 font-family:Cambria;
 mso-ascii-font-family:Cambria;
 mso-ascii-theme-font:minor-latin;
 mso-hansi-font-family:Cambria;
 mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;



&lt;!--StartFragment--&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div class="MsoNormal"&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Alexis writes about his backpack, one of the things he brought on his trip from El Salvador:&lt;br /&gt;
Alexis escribe sobre su mochila, una de las cosas que llevó en su viaje desde El Salvador:&lt;br /&gt;
&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;o:DocumentProperties&gt;
  &lt;o:Revision&gt;0&lt;/o:Revision&gt;
  &lt;o:TotalTime&gt;0&lt;/o:TotalTime&gt;
  &lt;o:Pages&gt;1&lt;/o:Pages&gt;
  &lt;o:Characters&gt;2&lt;/o:Characters&gt;
  &lt;o:Company&gt;ZUMIX&lt;/o:Company&gt;
  &lt;o:Lines&gt;1&lt;/o:Lines&gt;
  &lt;o:Paragraphs&gt;1&lt;/o:Paragraphs&gt;
  &lt;o:CharactersWithSpaces&gt;2&lt;/o:CharactersWithSpaces&gt;
  &lt;o:Version&gt;14.0&lt;/o:Version&gt;
 &lt;/o:DocumentProperties&gt;
 &lt;o:OfficeDocumentSettings&gt;
  &lt;o:AllowPNG/&gt;
 &lt;/o:OfficeDocumentSettings&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;

&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:WordDocument&gt;
  &lt;w:View&gt;Normal&lt;/w:View&gt;
  &lt;w:Zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;
  &lt;w:TrackMoves/&gt;
  &lt;w:TrackFormatting/&gt;
  &lt;w:PunctuationKerning/&gt;
  &lt;w:ValidateAgainstSchemas/&gt;
  &lt;w:SaveIfXMLInvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;
  &lt;w:IgnoreMixedContent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;
  &lt;w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;
  &lt;w:DoNotPromoteQF/&gt;
  &lt;w:LidThemeOther&gt;EN-US&lt;/w:LidThemeOther&gt;
  &lt;w:LidThemeAsian&gt;JA&lt;/w:LidThemeAsian&gt;
  &lt;w:LidThemeComplexScript&gt;X-NONE&lt;/w:LidThemeComplexScript&gt;
  &lt;w:Compatibility&gt;
   &lt;w:BreakWrappedTables/&gt;
   &lt;w:SnapToGridInCell/&gt;
   &lt;w:WrapTextWithPunct/&gt;
   &lt;w:UseAsianBreakRules/&gt;
   &lt;w:DontGrowAutofit/&gt;
   &lt;w:SplitPgBreakAndParaMark/&gt;
   &lt;w:EnableOpenTypeKerning/&gt;
   &lt;w:DontFlipMirrorIndents/&gt;
   &lt;w:OverrideTableStyleHps/&gt;
   &lt;w:UseFELayout/&gt;
  &lt;/w:Compatibility&gt;
  &lt;m:mathPr&gt;
   &lt;m:mathFont m:val="Cambria Math"/&gt;
   &lt;m:brkBin m:val="before"/&gt;
   &lt;m:brkBinSub m:val="&amp;#45;-"/&gt;
   &lt;m:smallFrac m:val="off"/&gt;
   &lt;m:dispDef/&gt;
   &lt;m:lMargin m:val="0"/&gt;
   &lt;m:rMargin m:val="0"/&gt;
   &lt;m:defJc m:val="centerGroup"/&gt;
   &lt;m:wrapIndent m:val="1440"/&gt;
   &lt;m:intLim m:val="subSup"/&gt;
   &lt;m:naryLim m:val="undOvr"/&gt;
  &lt;/m:mathPr&gt;&lt;/w:WordDocument&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;
 &lt;w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
  DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
  LatentStyleCount="276"&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
   UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/&gt;
  &lt;w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/&gt;
 &lt;/w:LatentStyles&gt;
&lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;

&lt;!--[if gte mso 10]&gt;
&lt;style&gt;
 /* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
 {mso-style-name:"Table Normal";
 mso-tstyle-rowband-size:0;
 mso-tstyle-colband-size:0;
 mso-style-noshow:yes;
 mso-style-priority:99;
 mso-style-parent:"";
 mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
 mso-para-margin:0in;
 mso-para-margin-bottom:.0001pt;
 mso-pagination:widow-orphan;
 font-size:12.0pt;
 font-family:Cambria;
 mso-ascii-font-family:Cambria;
 mso-ascii-theme-font:minor-latin;
 mso-hansi-font-family:Cambria;
 mso-hansi-theme-font:minor-latin;}
&lt;/style&gt;
&lt;![endif]--&gt;



&lt;!--StartFragment--&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;div class="MsoNormal"&gt;
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/240426594&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2015/11/el-barrio-community-across-borders.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_6GSsg3rMRJfKSYqpXXKG-f30T5ICMXI5MGWdpGI9srR9ws9ymhUs3wuN_Py4rhNaiNag93TnJ2zbhJ0goYkTILSCQKxWpARlCw2tWrS4WpL1QFzLb0kMUM9GiNz-52bw2iW87A/s72-c/photo+3.JPG" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-5772020166546645172</guid><pubDate>Fri, 06 Nov 2015 22:02:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-01-04T19:41:31.134-05:00</atom:updated><title>ZUMIX and Landmarks Orchestra Take on Improvisation</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9GNVa0BxKDMfdBrbnrbDe0YNJhdS96Ib8vlCy7f1VdEt0ejqvRa-ap1bi7oQjNe_DpBel-bUp5rZ1wkhEtQbBcuEKP6MKFVVATX2mj2am-LMFKwaV1s6OX0-oUchO8vJhbZQEQQ/s1600/IMG_8047.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9GNVa0BxKDMfdBrbnrbDe0YNJhdS96Ib8vlCy7f1VdEt0ejqvRa-ap1bi7oQjNe_DpBel-bUp5rZ1wkhEtQbBcuEKP6MKFVVATX2mj2am-LMFKwaV1s6OX0-oUchO8vJhbZQEQQ/s320/IMG_8047.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Improvisation is not what first comes to mind when you think of classical orchestral music. &amp;nbsp;But that's just what Boston's Landmark Orchestra sought when it commissioned Brazilian composer, Clarice Assad. &amp;nbsp;The process of collaborating with ZUMIX vocalists, rappers and percussionists was as unique as the product. &amp;nbsp;ZUMIX Radio journalist, Charlotte, captured the fun in her story.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/240429225&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2015/11/zumix-and-landmarks-orchestra-take-on.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj9GNVa0BxKDMfdBrbnrbDe0YNJhdS96Ib8vlCy7f1VdEt0ejqvRa-ap1bi7oQjNe_DpBel-bUp5rZ1wkhEtQbBcuEKP6MKFVVATX2mj2am-LMFKwaV1s6OX0-oUchO8vJhbZQEQQ/s72-c/IMG_8047.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-1612641140603114832</guid><pubDate>Mon, 26 Oct 2015 21:22:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-01-04T19:57:23.352-05:00</atom:updated><title>Nick Grondin on jazz, travel and managing nerves!</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibKSXzRWdEapplhqqs7oKL2BZ8z4C1dr6yg57u8fUe8sqOrCEH89eL3dz3n0FEv6QE5ICf8FOERi_2qiuXIveN5g-oAjq1H1u30Lbr6UNZ3PN9tMQRvkwV6_GlOiuznzkgSbI-Fw/s1600/Nick+Grondin.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibKSXzRWdEapplhqqs7oKL2BZ8z4C1dr6yg57u8fUe8sqOrCEH89eL3dz3n0FEv6QE5ICf8FOERi_2qiuXIveN5g-oAjq1H1u30Lbr6UNZ3PN9tMQRvkwV6_GlOiuznzkgSbI-Fw/s320/Nick+Grondin.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;Radio Active hosted jazz guitarist and ZUMIX teaching artist, Nick Grondin, to discuss his music and his upcoming performance at ZUMIX. Tune in to an excerpt of the interview to hear how music has shaped Nick's travels, where he finds his inspiration as a composer, how he manages to keep his cool before shows. 
Nick will join Marco Pignataro -- multi-talented saxophonist, composer, educator, and jazz columnist -- and ZUMIX Jazz Allstars for a special Jazz at the Firehouse performance on Sunday, November 1st at 5:30PM. All sales from this event will support ZUMIX's work of empowering youth and building community through the arts. Tickets can be purchased&amp;nbsp;&lt;a href="https://www.eventbrite.com/e/zumix-jazz-at-the-firehouse-2015-winter-2015-tickets-16434069745"&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;"&gt;&amp;nbsp;


&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/240431279&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/span&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2015/10/nick-grondin-on-jazz-travel-and.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibKSXzRWdEapplhqqs7oKL2BZ8z4C1dr6yg57u8fUe8sqOrCEH89eL3dz3n0FEv6QE5ICf8FOERi_2qiuXIveN5g-oAjq1H1u30Lbr6UNZ3PN9tMQRvkwV6_GlOiuznzkgSbI-Fw/s72-c/Nick+Grondin.jpg" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-8839752212004557158</guid><pubDate>Thu, 17 Sep 2015 21:56:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-01-08T13:16:17.327-05:00</atom:updated><title>My Mom's Success With Mary Kay</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiISJnQRBN_Cb7V1DKCYRfI_TQvVHmEekCa8BF8bH9bJqHktBraAiAIzS7UDliNbJi-R_dSZV-cjsgY0MywzKQAt7A8LmAaj3qxQpo8acbyg90VnPfka3FTh6kittaKmNvapiLyQ/s1600/Rayza+%2526+mom+Raisa.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiISJnQRBN_Cb7V1DKCYRfI_TQvVHmEekCa8BF8bH9bJqHktBraAiAIzS7UDliNbJi-R_dSZV-cjsgY0MywzKQAt7A8LmAaj3qxQpo8acbyg90VnPfka3FTh6kittaKmNvapiLyQ/s320/Rayza+%2526+mom+Raisa.JPG" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
Mary Kay's model of having women sell beauty products in their communities has allowed many women to make a living while raising a family. In recent decades, it has also provided alternative employment to immigrant women who face additional challenges. In this interview, 16 year old&lt;br /&gt;
Rayza Chavez interviews her mother about this experience.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/241001652&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2015/09/my-moms-success-with-mary-kay.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiISJnQRBN_Cb7V1DKCYRfI_TQvVHmEekCa8BF8bH9bJqHktBraAiAIzS7UDliNbJi-R_dSZV-cjsgY0MywzKQAt7A8LmAaj3qxQpo8acbyg90VnPfka3FTh6kittaKmNvapiLyQ/s72-c/Rayza+%2526+mom+Raisa.JPG" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-27031563.post-7912156452753031233</guid><pubDate>Thu, 17 Sep 2015 21:30:00 +0000</pubDate><atom:updated>2016-01-08T13:31:37.861-05:00</atom:updated><title>Bullying: What's Behind It?</title><description>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGGFxH-WjRozkdOTAmP6fuQwv3K4qI02ISRjQMXL4IMfEmyXbY8ThpR6RaLxRNpFjseyQ9aJApeqmKqMz3AP3NHqZqSv430xI4Dt4WQvPJulIB2wrNnna1i5CQ82-_KhwTn4-4xg/s1600/LPromo-10.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="211" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGGFxH-WjRozkdOTAmP6fuQwv3K4qI02ISRjQMXL4IMfEmyXbY8ThpR6RaLxRNpFjseyQ9aJApeqmKqMz3AP3NHqZqSv430xI4Dt4WQvPJulIB2wrNnna1i5CQ82-_KhwTn4-4xg/s320/LPromo-10.jpg" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
12 year old Lesly Monroy was being bullied at school. She decided to make a radio story about it. In the process, she found out that she wasn't alone and that the bullying might actually be more about the perpetrators than the victims.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe frameborder="no" height="166" scrolling="no" src="https://w.soundcloud.com/player/?url=https%3A//api.soundcloud.com/tracks/241003972&amp;amp;color=ff5500&amp;amp;auto_play=false&amp;amp;hide_related=false&amp;amp;show_comments=true&amp;amp;show_user=true&amp;amp;show_reposts=false" width="100%"&gt;&lt;/iframe&gt;

&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;</description><link>http://zumixradio.blogspot.com/2015/09/bullying-and-whats-behind-it.html</link><author>noreply@blogger.com (Zumix Radio)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" height="72" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGGFxH-WjRozkdOTAmP6fuQwv3K4qI02ISRjQMXL4IMfEmyXbY8ThpR6RaLxRNpFjseyQ9aJApeqmKqMz3AP3NHqZqSv430xI4Dt4WQvPJulIB2wrNnna1i5CQ82-_KhwTn4-4xg/s72-c/LPromo-10.jpg" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item></channel></rss>