<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852</atom:id><lastBuildDate>Wed, 02 Oct 2024 06:31:24 +0000</lastBuildDate><category>CAT</category><category>CAT tools</category><category>Translation</category><category>glossary</category><category>machine translation</category><category>translation memory</category><category>tutorial</category><category>Computers</category><category>Dental</category><category>MT</category><category>Multiple Language</category><category>Podcast</category><category>Skydrive</category><category>TM</category><category>Useful tools</category><category>acronyms</category><category>almacenamiento</category><category>anywhere</category><category>breakthroughs</category><category>dentist</category><category>english</category><category>filter</category><category>free</category><category>freelancers</category><category>gratuito</category><category>marketing</category><category>multiterm</category><category>spanish</category><category>statistical translation</category><category>storage</category><category>terms</category><category>traductor</category><category>translator</category><category>wordfast</category><title>Translation around the world</title><description>Translation around the world by Babel DGT www.babeldgt.com</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Unknown)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>89</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-1035703568791730100</guid><pubDate>Thu, 23 Apr 2015 16:39:00 +0000</pubDate><atom:updated>2015-04-23T11:39:06.209-05:00</atom:updated><title>We moved!</title><description>We moved our blog to this url:&lt;br /&gt;
http://babeldgt.com/blog/&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2015/04/we-moved.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>8</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-784674776494634904</guid><pubDate>Mon, 28 Jul 2014 06:33:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-28T01:33:46.510-05:00</atom:updated><title>Use windows apps inside Mac</title><description>Learn how to use windows apps inside Mac&lt;br /&gt;
http://babeldgt.com/blog/usa-programas-de-windows-en.html&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgr7zvb-oO8GVwukdPRUUPWBJ1AGvDKlkI9BbvKf0Zqu-B8uMAAKsbvjOhtshF82xdp71ldp-_IaraQPu5ccVOJwnmOlenhBr9aesa6iKx0wv42B-eUGvzUPkEVAMSV2SWhWU2E-hlyZtVv/s1600/windows_en_mac.png&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgr7zvb-oO8GVwukdPRUUPWBJ1AGvDKlkI9BbvKf0Zqu-B8uMAAKsbvjOhtshF82xdp71ldp-_IaraQPu5ccVOJwnmOlenhBr9aesa6iKx0wv42B-eUGvzUPkEVAMSV2SWhWU2E-hlyZtVv/s1600/windows_en_mac.png&quot; height=&quot;203&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2014/07/use-windows-apps-inside-mac.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgr7zvb-oO8GVwukdPRUUPWBJ1AGvDKlkI9BbvKf0Zqu-B8uMAAKsbvjOhtshF82xdp71ldp-_IaraQPu5ccVOJwnmOlenhBr9aesa6iKx0wv42B-eUGvzUPkEVAMSV2SWhWU2E-hlyZtVv/s72-c/windows_en_mac.png" height="72" width="72"/><thr:total>7</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-441456835034668566</guid><pubDate>Mon, 21 Jul 2014 02:52:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-20T21:52:15.477-05:00</atom:updated><title>We are on Flipboard</title><description>We are on Flipboard!!! Don&#39;t know what Flipboard is? Well the coolest news and social media reader ever!&lt;br /&gt;
Look at this video to find about Flipboard and go crazy with all this wonderful reading.&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.youtube.com/embed/97dU6Gzc3JA?feature=player_embedded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to ready our magazine just clic &lt;a href=&quot;https://flipboard.com/section/translation-__YXV0aC9mbGlwYm9hcmQvY3VyYXRvciUyRm1hZ2F6aW5lJTJGaG1HU1FBaUlTN2FQekpMR3d1TXJCZyUzQW0lM0ExMzU2NjAxMzI%3D&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2014/07/we-are-on-flipboard.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-8595841741822736881</guid><pubDate>Sun, 20 Jul 2014 21:32:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-20T16:32:46.151-05:00</atom:updated><title>Blog will be moving </title><description>Hello everyone,&lt;br /&gt;
We just wanted to let you know that the blog will soon be moved to our website here:&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;
&lt;a href=&quot;http://babeldgt.com/blog&quot;&gt;http://babeldgt.com/blog&lt;/a&gt;&lt;/h2&gt;
Thanks for the support&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2014/07/blog-will-be-moving.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-7393860319867906871</guid><pubDate>Tue, 08 Jul 2014 16:23:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-08T11:23:09.727-05:00</atom:updated><title>Translating a single document with SDL Trados Studio</title><description>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.youtube.com/embed/ZoDnd0sTLJY?feature=player_embedded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2014/07/translating-single-document-with-sdl.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-2962863373782197462</guid><pubDate>Wed, 09 Oct 2013 17:24:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-10-09T12:24:58.639-05:00</atom:updated><title>Nuevas características de SDL Trados Studio 2014</title><description>If you are located in Mexico and want to buy SDL Trados at a very special price go here www.babeldgt.com&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;//www.youtube.com/embed/TnfEk3SRFDE&quot; width=&quot;420&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2013/10/nuevas-caracteristicas-de-sdl-trados.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-8763319588649775481</guid><pubDate>Wed, 02 Oct 2013 19:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2014-07-02T13:25:05.636-05:00</atom:updated><title>How to upgrade from SDL Trados Studio 2011 to 2014 once you have purchased your new license</title><description>SDL Trados Studio 2011 is here and I have to say that at &lt;a href=&quot;http://www.babeldgt.com/&quot;&gt;Babel DGT&lt;/a&gt; we love it. So, for all our clients in Mexico who upgraded, we have put together this quick tutorial to help you upgrade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Step 1&lt;/span&gt;: Log into your account on SDL&#39;s website (if you don&#39;t remember the url just clic &lt;a href=&quot;https://oos.sdl.com/asp/products/ssl/account/&quot;&gt;here&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;
You&#39;ll see this screen, log in with your registered mail and password. Should you not remember it just click forgotten password&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-nvNPNmKKZDU/UksN79XIwwI/AAAAAAAABL8/tzcERrxL7ZI/s1600/Untitled+10.tiff&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-nvNPNmKKZDU/UksN79XIwwI/AAAAAAAABL8/tzcERrxL7ZI/s320/Untitled+10.tiff&quot; height=&quot;174&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Step 2: &lt;/span&gt;Clic on My Licenses link&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-p-xtmytfWPM/UksN9V8f_KI/AAAAAAAABMo/gsZUOyuzZws/s1600/Untitled.tiff&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-p-xtmytfWPM/UksN9V8f_KI/AAAAAAAABMo/gsZUOyuzZws/s320/Untitled.tiff&quot; height=&quot;223&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Step 3: &lt;/span&gt;You will see your current license&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
DON&#39;T forget to deactivate your old license in any computer using it. If you don&#39;t remember how to do it click &lt;a href=&quot;http://www.youtube.com/watch?v=YoZJ8xJetxs&amp;amp;feature=share&amp;amp;list=PLF05D743E8ECFB8C1&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
Notice the upgrade link on the right side of your screen, and click there.&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-FhMaEb0cLp4/UksRXTPPQ9I/AAAAAAAABM4/e0bvL1TQpgc/s1600/Untitled+2.tiff&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-FhMaEb0cLp4/UksRXTPPQ9I/AAAAAAAABM4/e0bvL1TQpgc/s320/Untitled+2.tiff&quot; height=&quot;167&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-_P59ZVZg_rA/UksRXmkYopI/AAAAAAAABNA/5KEccz6YTFE/s1600/Untitled+3.tiff&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-_P59ZVZg_rA/UksRXmkYopI/AAAAAAAABNA/5KEccz6YTFE/s320/Untitled+3.tiff&quot; height=&quot;227&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: blue;&quot;&gt;Step 4&lt;/span&gt;: The system will tell you how many upgrades you can process, click on the Proces Upgrade button.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-aPvG0PgX0bQ/UksRXibDCjI/AAAAAAAABM8/Bx_4OqB5Mps/s1600/Untitled+4.tiff&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://2.bp.blogspot.com/-aPvG0PgX0bQ/UksRXibDCjI/AAAAAAAABM8/Bx_4OqB5Mps/s320/Untitled+4.tiff&quot; height=&quot;161&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
Step 5: If successful you will be presented with your new license.&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-J1dU3r3wdkg/UksRYC9ZdLI/AAAAAAAABNU/TfZmPUAYTqc/s1600/Untitled+5.tiff&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-J1dU3r3wdkg/UksRYC9ZdLI/AAAAAAAABNU/TfZmPUAYTqc/s320/Untitled+5.tiff&quot; height=&quot;156&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;Step 6: Every time you need to see you license number please click on My licenses on the left side of your screen. Then you will see your license on the&amp;nbsp;&lt;/span&gt;right, you can click on the license for details&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-_eP6O9Cu7pA/UksRYS_dhZI/AAAAAAAABNQ/lSjz7dclJj0/s1600/Untitled+6.tiff&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-_eP6O9Cu7pA/UksRYS_dhZI/AAAAAAAABNQ/lSjz7dclJj0/s320/Untitled+6.tiff&quot; height=&quot;211&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
Quick update! Here&#39;s a video demonstrating the above:&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.youtube.com/embed/vF4MWoTkIyA?feature=player_embedded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2013/10/how-to-upgrade-from-sdl-trados-studio.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-nvNPNmKKZDU/UksN79XIwwI/AAAAAAAABL8/tzcERrxL7ZI/s72-c/Untitled+10.tiff" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-2541891423261078240</guid><pubDate>Tue, 24 Sep 2013 15:39:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-09-24T10:39:35.815-05:00</atom:updated><title>SDL Trados Studio crashes as soon as you open it</title><description>Sometimes you might encounter with you Studio crashing as soon as you open it. Well, no problem many a time it is just that the program crashed, &amp;nbsp;your computer forced it to shutdown or there was a power outage and you did not have the time to close it. Then the xml file containing the list of projects gets corrupted and all you have to do it erase it to force Studio to generate a new one. Here are the instructions:&lt;br /&gt;
Go to you documents folder&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-HN7iz0FV8Pc/UkGw8KUNDEI/AAAAAAAABJ0/atEJ9Xmdgnc/s1600/2.tiff&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;246&quot; src=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-HN7iz0FV8Pc/UkGw8KUNDEI/AAAAAAAABJ0/atEJ9Xmdgnc/s320/2.tiff&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
Clic on your Studio 2011 folder&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-3y5AbLND7A8/UkGw-1mzuII/AAAAAAAABKE/n_iqzyVzLlA/s1600/Untitled+2.tiff&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;247&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-3y5AbLND7A8/UkGw-1mzuII/AAAAAAAABKE/n_iqzyVzLlA/s320/Untitled+2.tiff&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
Locate the projects folder and delete the Projects.xml file&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-0s1fVNTgS2M/UkGw-9du_7I/AAAAAAAABKI/0nYWhjTXpHY/s1600/Untitled+3.tiff&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;246&quot; src=&quot;http://4.bp.blogspot.com/-0s1fVNTgS2M/UkGw-9du_7I/AAAAAAAABKI/0nYWhjTXpHY/s320/Untitled+3.tiff&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
Now, when you open your Studio you won&#39;t see any projects, but fear not! They are just not listed as you erased the corrupted list, all you need to do is get into the folder of each project you want back on the list and clic on the project file and double-click the file that looks like a file cabinet (see picture), this will add the project back to your Studio Projects.&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-6U4idKe9d-8/UkGxAEEYyqI/AAAAAAAABKQ/5w068wu1p3A/s1600/Untitled+4.tiff&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;248&quot; src=&quot;http://1.bp.blogspot.com/-6U4idKe9d-8/UkGxAEEYyqI/AAAAAAAABKQ/5w068wu1p3A/s320/Untitled+4.tiff&quot; width=&quot;320&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2013/09/sdl-trados-studio-crashes-as-soon-as.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://4.bp.blogspot.com/-HN7iz0FV8Pc/UkGw8KUNDEI/AAAAAAAABJ0/atEJ9Xmdgnc/s72-c/2.tiff" height="72" width="72"/><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-8661347940590142586</guid><pubDate>Thu, 04 Jul 2013 19:07:00 +0000</pubDate><atom:updated>2013-07-04T14:09:03.487-05:00</atom:updated><title>SDL Trados Studio does not indicate the differences between the source segment text in the document and the source segment match in the translation memory</title><description>&lt;span style=&quot;color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;We have been getting a lot of mails regarding this, which is just a very small config detail.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;SDL Trados Studio does not indicate the differences between the source segment text in the document and the source segment match in the translation memory for the fuzzy matches found. Solution is simple&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-QjrNb9wq9t8/UdXHPM4om7I/AAAAAAAABGk/crMzq2bFu9k/s1199/2027.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;201&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-QjrNb9wq9t8/UdXHPM4om7I/AAAAAAAABGk/crMzq2bFu9k/s400/2027.jpg&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;This occurs when your translation memory list contains both file-based translation memories and non-translation memory providers, and a non-translation memory provider is being used before the translation memories.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style=&quot;color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-_jp7PhcnhP4/UdXHcK8m4jI/AAAAAAAABGs/Id8KUsEB2So/s1280/2028.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;margin-left: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;170&quot; src=&quot;http://3.bp.blogspot.com/-_jp7PhcnhP4/UdXHcK8m4jI/AAAAAAAABGs/Id8KUsEB2So/s400/2028.jpg&quot; width=&quot;400&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;span style=&quot;color: #333333; font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 12px;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2013/07/sdl-trados-studio-does-not-indicate.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="http://3.bp.blogspot.com/-QjrNb9wq9t8/UdXHPM4om7I/AAAAAAAABGk/crMzq2bFu9k/s72-c/2027.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-886210396737574921</guid><pubDate>Wed, 15 Aug 2012 12:40:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-08-15T08:27:19.281-05:00</atom:updated><title>Saving your computer from total disaster</title><description>More often than not I get mails from users telling me about problems with their computers when using SDL Trados Studio and not being able to work. Normally this users contact me and want immediate response to fix the problem because they are in the middle of translating a project (Murphy&#39;s law). Although they could go and read SDL&#39;s support website (which 95% of the times has the solution) they always try to go the easy way and get an answer for me. Well, I do try to help them as much as I can, but 90% of the time (literally) the problem is not the software per se, but something going wrong in the their system. Most people, not being very skillful &amp;nbsp;with computers, don&#39;t know how to fix a problem beyond a typo in word or post a pic on Facebook. And even when this is not right or wrong it does entail many things. When you provide directions on how to attempt some repairs, normally the users get lost and have no clue of what they are doing. Some users go as a fat as not even knowing that uninstalling is not erasing files but going to windows control panel to properly carry out such task. So there are to ways here, either they learn to properly use a computer and acquire a good level of skills (which most users tend to believe they don&#39;t need), or they learn a set of simple but very important rules. Thus, in order to help them all (and perhaps some other more advanced users that might not follow this rules yet) here are some videos to get you started on emergency prevention, instead of reacting.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
First, as soon as you get your new computer make sure you, either have a set of restores discs included or that you create them as soon as you get your computer working and start installing more software. Most vendors do not provide restore discs anymore, but DO give you the means to create within your computer. So all you have to do is look for an option like create rescue discs or create restore discs. Normally you will ned from 3 to 6 dvds for that depending on what your computer came with from the factory. So if you have no specific option provided or if you would like to watch some similar scenarios, here are some videos on this regards.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Make recovery discs for your PC on windows Vista (this applies to some HP computers perhaps even with windows 7)&amp;nbsp;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.youtube.com/embed/HbwoVq7y5Rk?feature=player_embedded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;If you want to go further, then you can make a personalized recovery disc set and an image of your hard drive (more advance but thorough option)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.youtube.com/embed/2lc4ENPsd5o?feature=player_embedded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
Now, once you have a working restore CD from your computer as soon as it is ready and working fresh on factory defaults, you can go ahead and also make a restore point to don&#39;t have to wipe the drive and go back to factory settings. Creating a restore point will give you the option that in case something is not working ok, you can go back to that restore point which is your computer working nicely at a certain point in time. So as soon as you have created your restore CD then you can install all your software and as soon as you test it is all working as you want create a restore point. Here&#39;s how (it includes the steps to restore the restore point).&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.youtube.com/embed/fQtPWc1qQ04?feature=player_embedded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
So if you follow this rules then maybe you can skip attending to your local training center. In case something is going really wrong with your computer then just go back to the restore point when your computer was finely tuned. HOWEVER! don&#39;t forget to constantly make a backup of your system at least every week. Bear in mind that this implies having another hard drive (external preferably). If you live in Mexico there are some suggestions of external hard drives you can buy.&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;iframe allowfullscreen=&#39;allowfullscreen&#39; webkitallowfullscreen=&#39;webkitallowfullscreen&#39; mozallowfullscreen=&#39;mozallowfullscreen&#39; width=&#39;320&#39; height=&#39;266&#39; src=&#39;https://www.youtube.com/embed/rS616jQOURg?feature=player_embedded&#39; frameborder=&#39;0&#39;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: left;&quot;&gt;
External portable hard drive 500gb Editor&#39;s choice click &lt;a href=&quot;http://www.babeldgt.com/tienda/exthd.php&quot;&gt;here&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2012/08/saving-your-computer-from-total-disaster.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-4727572440660363036</guid><pubDate>Thu, 31 May 2012 06:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-05-31T01:37:45.269-05:00</atom:updated><title>Curso SDL Trados Studio 2011 para principiantes</title><description>&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; font-family: &#39;lucida grande&#39;, tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 14px;&quot;&gt;Curso presencial y en línea al mismo tiempo. Dirigido a traductores, estudiantes de traducción e idiomas, gerentes de proyecto y profesores de traducción. Al final del evento podrán optar por hacer su examen de certificación oficial. El curso es gratis para los ALUMNOS de Uninter y tendrá un costo de aproximadamente 1300 pesos por persona externa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;border-collapse: collapse; font-family: &#39;lucida grande&#39;, tahoma, verdana, arial, sans-serif; line-height: 14px;&quot;&gt;Más información &lt;a href=&quot;https://www.google.com/calendar/event?action=TEMPLATE&amp;amp;hl=es&amp;amp;text=SDL%20Trados%20Studio%20para%20principiantes&amp;amp;dates=20120605T103000%2F20120605T153000&amp;amp;location=62179%20Valle%20de%20Cuernavaca%3B%20Calle%20San%20Jer%C3%B3nimo%20No.%20304%20Col%20San%20Jer%C3%B3nimo%3B%20Mexico%3B%20Uninter&amp;amp;ctz=America%2FMexico_City&amp;amp;details=Curso%20presencial%20y%20en%20l%C3%ADnea%20al%20mismo%20tiempo.%20Dirigido%20a%20traductores%2C%20estudiantes%20de%20traducci%C3%B3n%20e%20idiomas%2C%20gerentes%20de%20proyecto%20y%20profesores%20de%20traducci%C3%B3n.%20Al%20final%20del%20evento%20podr%C3%A1n%20optar%20por%20hacer%20su%20examen%20de%20certificaci%C3%B3n%20oficial.&quot;&gt;AQUÍ&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2012/05/curso-sdl-trados-studio-2011-para.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-8262270373060145128</guid><pubDate>Sat, 12 May 2012 17:38:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-05-12T12:38:56.126-05:00</atom:updated><title>Spanish is Difficult! A good laugh for those who speak Spanish!</title><description>&lt;iframe width=&quot;560&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/Xyp7xt-ygy0&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2012/05/spanish-is-difficult-good-laugh-for.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/Xyp7xt-ygy0/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-1099925625574434696</guid><pubDate>Tue, 15 Nov 2011 02:14:00 +0000</pubDate><atom:updated>2012-09-21T11:15:36.902-05:00</atom:updated><title>Translating using voice recognition and SDL Trados Studio 2011</title><description>&lt;iframe allowfullscreen=&quot;&quot; frameborder=&quot;0&quot; height=&quot;315&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/bWy8liiasl0&quot; width=&quot;420&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dear all,&lt;br /&gt;
It has recently been brought to my attention that there was a negative comment in this post regarding a company in mexico selling Nuance products and it is worth saying it has been deleted and that we do not endorse companies other than SDL. We just comment on their products.&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/11/translating-using-voice-recognition-and.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/bWy8liiasl0/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>28</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-4589719813983013727</guid><pubDate>Mon, 17 Oct 2011 19:49:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-17T14:51:32.692-05:00</atom:updated><title>Google charges for MT update</title><description>A translator/blogger brilliantly found a word around to connect to google from trados while still using the old API. This still means you have to pay, but you will be able to use the new paid service. This is just temporary, but it works. Thanks a lot to: http://translacorner.blogspot.com/2011/10/how-to-make-trados-studio-work-with.html&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/10/google-charges-for-mt-update.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-6112865083314775680</guid><pubDate>Mon, 17 Oct 2011 05:10:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-10-28T09:23:12.575-05:00</atom:updated><title>Google is now charging for MT services</title><description>I know we were all expecting this, Google will start charging for third party software to access their translation service.  I guess we all knew this time would come &lt;div&gt;Here is what you can find in the Google Translate API website:&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&quot;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot;   style=&quot; line-height: 16px;  font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:small;&quot;&gt;&lt;b style=&quot;color: rgb(170, 0, 51); font-weight: bold; &quot;&gt;Important:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;http://code.google.com/apis/language/translate/v2/getting_started.html&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 204); &quot;&gt;Google Translate API v2&lt;/a&gt; is now available as a paid service. The courtesy limit for existing Translate API v2 projects created prior to August 24, 2011 will be reduced to zero on December 1, 2011. In addition, the number of requests your application can make per day will be limited. &lt;a href=&quot;http://code.google.com/apis/language/translate/v1/getting_started.html&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 204); &quot;&gt;Google Translate API v1&lt;/a&gt; will be shut off completely on the same date (December 1, 2011); it was officially deprecated on May 26, 2011. These changes are being made due to the substantial economic burden caused by extensive abuse. For website translations, we encourage you to use the &lt;a href=&quot;http://translate.google.com/translate_tools&quot; style=&quot;color: rgb(0, 0, 204); &quot;&gt;Google Website Translator gadget&lt;/a&gt;.&quot;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot;   style=&quot; line-height: 16px;  font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:small;&quot;&gt;The price will be 20 USD for every million characters. The question you might be asking yourself at the moment might be: a million characters hu? how much is that?&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot;   style=&quot; line-height: 16px;  font-family:Helvetica, Arial, sans-serif;font-size:small;&quot;&gt;I happen to be translating a  40056 words project, a very common amount if you ask me, I just checked the character amount and it happens to be 208,679 characters. This means that just a very regular project will consume almost a quarter of the character count I get for my $20 bucks. So 4 of those projects, which is a very standard month for me, would consume my 20 dollars. Now 160,000 words is a very small number for a mid-sized translation company. One thousand pages would mean 220,000 characters and $40 dollars a month and around 500 dollars a year. This is just for one language, a regular small company works with 3-4 languages at least, about 2000 dollars every year. It might not be much, but the good question would be, is it really worth it? In my experience Google translate works very good with short sentences and it is very topic-dependant. It works great for IT, but has serious problems when it comes to legal translation for example. The bright side might be that we will now think twice before running our files through Google translate as a pre-translation step. And don&#39;t take me wrong, I&#39;m a supporter of MT if it is used carefully and responsibly. I will share more thoughts on this regards in future posts. In the meantime, please work hard to get us new API integrated applications for our CAT software guys!&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/10/google-is-now-charging-for-mt-services.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>7</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-6178031195666500322</guid><pubDate>Mon, 26 Sep 2011 02:09:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-09-25T21:13:40.666-05:00</atom:updated><title></title><description>&lt;div class=&quot;separator&quot; style=&quot;clear: both; text-align: center;&quot;&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.elexplicador.info/images/foto_210x210.jpg&quot; imageanchor=&quot;1&quot; style=&quot;clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; height=&quot;200&quot; src=&quot;http://www.elexplicador.info/images/foto_210x210.jpg&quot; width=&quot;200&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;
Podcast súper recomendado para todos los que usan computadoras. Escuche excelentes tips para conservar su información.&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.elexplicador.info/audio/110906_el_explicador.mp3&quot;&gt;Parte 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.elexplicador.info/audio/110913_el_explicador.mp3&quot;&gt;Parte 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;http://www.elexplicador.info/audio/110920_el_explicador.mp3&quot;&gt;Parte 3&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/09/podcast-super-recomendado-para-todos.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-2596078668550154629</guid><pubDate>Thu, 28 Jul 2011 17:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-28T12:02:41.196-05:00</atom:updated><title>License activation issues on SDL Trados Studio 2009</title><description>&lt;iframe width=&quot;460&quot; height=&quot;349&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/iq0wq12uI-M&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen=&quot;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/07/license-activation-issues-on-sdl-trados_28.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/iq0wq12uI-M/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-7538592095463645807</guid><pubDate>Thu, 28 Jul 2011 17:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-28T12:01:58.960-05:00</atom:updated><title>License activation issues on SDL Trados Studio 2009</title><description>&lt;iframe width=&quot;560&quot; height=&quot;349&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/iq0wq12uI-M&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/07/license-activation-issues-on-sdl-trados.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/iq0wq12uI-M/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-7602477995513640735</guid><pubDate>Mon, 11 Jul 2011 17:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-11T12:58:02.896-05:00</atom:updated><title>Audiovisual Translation</title><description>&lt;a href=&quot;http://www.unesco.uj.edu.pl/conferences/img/pointsofview_v2_website.gif&quot; onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot;&gt;&lt;img style=&quot;display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 512px; height: 189px;&quot; src=&quot;http://www.unesco.uj.edu.pl/conferences/img/pointsofview_v2_website.gif&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot;  style=&quot;color:#0000EE;&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;color: rgb(48, 48, 48); font-family: Verdana, Tahoma, sans-serif; -webkit-text-decorations-in-effect: none; font-size: 12px; line-height: 18px; &quot;&gt;&lt;strong&gt;14-15 October 2011&lt;br /&gt;KRAKOW, POLAND&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;a href=&quot;http://www.unesco.uj.edu.pl/conferences/img/pointsofview_v2_website.gif&quot; onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot;  style=&quot;  color: rgb(48, 48, 48); font-family:Verdana, Tahoma, sans-serif;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot;  style=&quot;font-size:medium;&quot;&gt;The International Conference on Audiovisual Translation in Krakow is a response to a growing body of research in this area with ever-increasing demands placed on interpreters and translators. Special attention will be given to the developments in audiovisual translation theory and their practical application. We hope to bring together theorists and practitioners working on the problems of captioning, subtitling, voice-over, dubbing, surtitling, audio description, SDH, but also flash, game (computer and video games), website and software localisation to help foster dialogue and exchange of ideas between them, always bearing in mind that theory informs practice and practice informs theory. We hope to be able to discuss new perspectives, reflecting the developments of the rapidly changing discipline.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot;   style=&quot;font-family:Verdana, Tahoma, sans-serif;color:#303030;&quot;&gt;Click &lt;a href=&quot;http://pointsofview.pl/&quot;&gt;here&lt;/a&gt; for more info.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/07/audiovisual-translation.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-8989185417248769914</guid><pubDate>Mon, 11 Jul 2011 17:25:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-11T12:27:24.043-05:00</atom:updated><title>Eleventh Portsmouth Translation Conference</title><description>&lt;a href=&quot;http://www.port.ac.uk/media/Media,76557,en.jpg&quot; onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 100px; height: 77px;&quot; src=&quot;http://www.port.ac.uk/media/Media,76557,en.jpg&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot; color: rgb(102, 102, 102);  line-height: 18px; &quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot;  style=&quot;font-family:arial;&quot;&gt;&lt;span class=&quot;Apple-style-span&quot; style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;The annual Portsmouth Translation Conference was begun in 2000. The conference aims to bring together researchers, translators and students for a day of papers and translation workshops, and is open to anyone interested in translation. Past speakers have included well-known scholars, translators and representatives of professional translators&#39; associations. Click &lt;a href=&quot;http://www.port.ac.uk/research/translation/portsmouthtranslationconference/&quot;&gt;here&lt;/a&gt; for more information.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/07/eleventh-portsmouth-translation.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-7635804500054815372</guid><pubDate>Mon, 11 Jul 2011 17:17:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-11T12:21:46.619-05:00</atom:updated><title>Localization World</title><description>&lt;a href=&quot;http://www.localizationworld.com/images/localizationWorldLogo2.gif&quot; onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot;&gt;&lt;img style=&quot;float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 368px; height: 134px;&quot; src=&quot;http://www.localizationworld.com/images/localizationWorldLogo2.gif&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;One more edition of the already famous Localization World. October 10-12, 2011. Let us pack and fly to Silicon Valley!! Click &lt;a href=&quot;http://www.localizationworld.com/&quot;&gt;here&lt;/a&gt; for more info.&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/07/localization-world.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-7551732868267961602</guid><pubDate>Fri, 08 Jul 2011 17:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-08T12:16:17.440-05:00</atom:updated><title>Problem with starting SDL Trados Service</title><description>A client of mine recently got this error:&lt;br /&gt;Service &#39;Sdl.TranslationStudio.Api.ProjectManagement.IProjectManagementService&#39; could not be started.&lt;br /&gt;If you have this problem this is the solution:&lt;br /&gt;Follow these instructions to fix the issue:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Close SDL Trados Studio 2009.&lt;br /&gt;Go to the following folder on your computer (you may need to make hidden users visible to see this folder):&lt;br /&gt;Windows XP users go to C:\Documents and Settings\[USER_NAME]\Application Data\SDL&lt;br /&gt;Windows Vista/7 users go to C:\Users\[USER_NAME]\AppData\Roaming\SDL&lt;br /&gt;Delete the file entitled Sdl.Enterprise.ServerConnectionManager.xml.&lt;br /&gt;Restart SDL Trados Studio 2009.&lt;br /&gt;SDL Trados Studio 2009 should now start successfully.&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/07/problem-with-starting-sdl-trados.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-6058053570742593268</guid><pubDate>Tue, 05 Jul 2011 15:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-07-05T10:03:52.309-05:00</atom:updated><title>Business Translation Conference</title><description>The 1st Business Translation Conference (ENG/CHI)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CALL FOR PAPERS&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;School of Translation, Hang Seng Management College&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hong Kong&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7–8 January 2012&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Organizer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;School of Translation, Hang Seng Management College&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Co‐organizer&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beijing Foreign Studies University&lt;br /&gt;&lt;a href=&quot;http://hsmc.edu.hk&quot;&gt;http://hsmc.edu.hk&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/07/business-translation-conference.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-6168129364895470322</guid><pubDate>Wed, 08 Jun 2011 22:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-06-08T17:34:18.890-05:00</atom:updated><title>Multiterm 2009 Tutorial in German</title><description>&lt;iframe width=&quot;425&quot; height=&quot;349&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/oDGpqLlDJYs&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/06/multiterm-2009-tutorial-in-german.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/oDGpqLlDJYs/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-4440460524236383852.post-8382100902951240022</guid><pubDate>Wed, 08 Jun 2011 22:29:00 +0000</pubDate><atom:updated>2011-06-08T17:30:56.093-05:00</atom:updated><title>Converting and Excel glossary to Multiterm</title><description>&lt;iframe width=&quot;425&quot; height=&quot;349&quot; src=&quot;http://www.youtube.com/embed/OpFXqSpTp90&quot; frameborder=&quot;0&quot; allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class=&quot;blogger-post-footer&quot;&gt;keep posting comments or even help us support the site and donate. 
THANKS&lt;/div&gt;</description><link>http://traduccionmexico.blogspot.com/2011/06/converting-and-excel-glossary-to.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://img.youtube.com/vi/OpFXqSpTp90/default.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>