<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Portuguese Blog</title>
	
	<link>http://www.transparent.com/portuguese</link>
	<description>Language and Culture of the Portuguese-Speaking World</description>
	<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 13:00:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<media:copyright>Copyright 2007 (all rights reserved)</media:copyright><media:thumbnail url="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/podcast_Logo_big.jpg" /><media:keywords>brazil,brazilian,portuguese,language,learn,learning,esl,transparent,byki</media:keywords><media:category scheme="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd">Education/Language Courses</media:category><itunes:owner><itunes:email>markitecht@gmail.com</itunes:email><itunes:name>Transparent Language</itunes:name></itunes:owner><itunes:author>Transparent Language</itunes:author><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:image href="http://www.transparent.com/TLBlog/Portuguese/podcast_Logo_big.jpg" /><itunes:keywords>brazil,brazilian,portuguese,language,learn,learning,esl,transparent,byki</itunes:keywords><itunes:subtitle>Brazilian Portuguese and Brazilian Culture</itunes:subtitle><itunes:summary>Transparent Language's Portuguese Blog podcast, featuring great articles on topics such as the Portuguese language, slang, grammar, vocabulary, Brazilian culture, music, art and film and much more!</itunes:summary><itunes:category text="Education"><itunes:category text="Language Courses" /></itunes:category><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/PortugueseBlog" type="application/rss+xml" /><feedburner:emailServiceId>PortugueseBlog</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><item>
		<title>Cooking Vocabulary</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PortugueseBlog/~3/JkQ_gwTm2Tc/</link>
		<comments>http://www.transparent.com/portuguese/cooking-vocabulary/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 13:00:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>markitecht@gmail.com (Transparent Language)</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Food]]></category>

		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<category><![CDATA[cooking]]></category>

		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>

		<category><![CDATA[recipe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=654</guid>
		<description><![CDATA[Today, we&#8217;re going to take a look at some cooking vocabulary. 
to cook = cozinhar 
dining = gastronomia
cooking = culinária 
recipe = receita
cup = copo
teacup = xícara de chá
spoon = colher
soup spoon = colher de sopa
teaspoon = colher de de chá
can = lata
batch/bunch = maço
unit = unidade [example: 3 unidades de ovo means three eggs]
Post [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today, we&#8217;re going to take a look at some cooking vocabulary. <img class="alignright" style="float: right" src="http://rafaelaemcaldas.files.wordpress.com/2009/07/culinaria.jpg" alt="" width="253" height="380" /></p>
<p>to cook = <strong>cozinhar </strong></p>
<p>dining = <strong>gastronomia</strong></p>
<p>cooking = <strong>culinária </strong></p>
<p>recipe = <strong>receita</strong></p>
<p>cup = <strong>copo</strong></p>
<p>teacup = <strong>xícara de chá</strong></p>
<p>spoon = <strong>colher</strong></p>
<p>soup spoon = <strong>colher de sopa</strong></p>
<p>teaspoon = <strong>colher de de chá</strong></p>
<p>can = <strong>lata</strong></p>
<p>batch/bunch = <strong>maço</strong></p>
<p>unit = <strong>unidade</strong> [example: 3 unidades de ovo means three eggs]</p>
<p>Post from: <a href="http://www.transparent.com/portuguese">Portuguese Blog</a></p>
&nbsp; <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=JkQ_gwTm2Tc:_jmEXE-qPSQ:Ds0HYNbNR_4"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=Ds0HYNbNR_4" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=JkQ_gwTm2Tc:_jmEXE-qPSQ:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseBlog/~4/JkQ_gwTm2Tc" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.transparent.com/portuguese/cooking-vocabulary/feed/</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/portuguese/cooking-vocabulary/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Weird but True</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PortugueseBlog/~3/JZyjXYi7Aq4/</link>
		<comments>http://www.transparent.com/portuguese/weird-but-true/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>markitecht@gmail.com (Transparent Language)</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Brazilian News]]></category>

		<category><![CDATA[Brazil]]></category>

		<category><![CDATA[parana]]></category>

		<category><![CDATA[story]]></category>

		<category><![CDATA[strange]]></category>

		<category><![CDATA[weird]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=653</guid>
		<description><![CDATA[There are plenty of weird but true stories that come out of Brazil, and this one is no exception. This week, a man thought to have been killed in a car crash showed up at his own funeral.
Ademir Jorge Gonçalves, age 59, was out drinking with friends in Santo Antônio da Platina, Paraná when relatives [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There are plenty of weird but true stories that come out of Brazil, and this one is no exception. This week, a man thought to have been killed in a car crash showed up at his own funeral.</p>
<p>Ademir Jorge Gonçalves, age 59, was out drinking with friends in Santo Antônio da Platina, Paraná when relatives believed he was killed in a car accident. They mistakenly identified the body, and set up a funeral for the following day, which happened to be Dia dos Finados, when Brazilians honor the dead. In the meantime, a supersticious friend burned all of Ademir&#8217;s clothes and his mattress.</p>
<p>But the next morning, another friend warned Ademir about the mix-up, and Ademir showed up at his own funeral, still drunk, to explain to his confused relatives. The body was later correctly identified, and Ademir went home to an apartment without a bed or any clothes!</p>
<p>Post from: <a href="http://www.transparent.com/portuguese">Portuguese Blog</a></p>
&nbsp; <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=JZyjXYi7Aq4:8GfddnXLr8M:Ds0HYNbNR_4"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=Ds0HYNbNR_4" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=JZyjXYi7Aq4:8GfddnXLr8M:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseBlog/~4/JZyjXYi7Aq4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.transparent.com/portuguese/weird-but-true/feed/</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/portuguese/weird-but-true/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Rio de Janeiro Elected Best Gay Global Destination</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PortugueseBlog/~3/BR6oUageup8/</link>
		<comments>http://www.transparent.com/portuguese/rio-de-janeiro-elected-best-gay-global-destination/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 13:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>markitecht@gmail.com (Transparent Language)</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Brazilian News]]></category>

		<category><![CDATA[Travel]]></category>

		<category><![CDATA[Brazil]]></category>

		<category><![CDATA[contest]]></category>

		<category><![CDATA[Rio de Janeiro]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=652</guid>
		<description><![CDATA[The Logo network&#8217;s website, TripOutGayTravel.com, part of the MTV network, elected Rio de Janeiro as the Best Global Destination City for gay travelers this week, beating Buenos Aires, Barcelona, London, Montreal, and Sydney. The election took place at the International LGBT Tourism Conference in Boston.
The announcement comes on the heels of Rio&#8217;s Olympic selection win, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The Logo network&#8217;s website, TripOutGayTravel.com, part of the MTV network, <a href="http://www.reuters.com/article/pressRelease/idUS151326+02-Nov-2009+PRN20091102" target="_blank">elected Rio de Janeiro</a> as the Best Global Destination City for gay travelers this week, beating Buenos Aires, Barcelona, London, Montreal, and Sydney. The election took place at the International LGBT Tourism Conference in Boston.</p>
<p>The announcement comes on the heels of Rio&#8217;s Olympic selection win, as well as being named the &#8220;Happiest City in the World&#8221; by Forbes. It will also play host to several games during the 2014 World Cup to be held in Brazil.</p>
<p>Eduardo Paes, the mayor of Rio, was delighted by the news. &#8220;<a href="http://g1.globo.com/Noticias/Rio/0,,MUL1363299-5606,00-RIO+E+ELEITO+MELHOR+DESTINO+GAY+DO+MUNDO+DURANTE+CONFERENCIA+NOS+EUA.html" target="_blank">It recognizes the hospitality of our people</a>, who make everyone feel at home. I&#8217;m proud and pleased to be the mayor of such a welcoming city that respects and values differences.&#8221;</p>
<p>The announcement also came right after Rio&#8217;s annual gay pride parade, held on Sunday in Copacabana.</p>
<p><!--Session data--></p>
<p><!--Session data--></p>
<p>Post from: <a href="http://www.transparent.com/portuguese">Portuguese Blog</a></p>
&nbsp; <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=BR6oUageup8:FsrKZdG90ho:Ds0HYNbNR_4"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=Ds0HYNbNR_4" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=BR6oUageup8:FsrKZdG90ho:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseBlog/~4/BR6oUageup8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.transparent.com/portuguese/rio-de-janeiro-elected-best-gay-global-destination/feed/</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/portuguese/rio-de-janeiro-elected-best-gay-global-destination/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Lyrics Practice: Fernanda Abreu</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PortugueseBlog/~3/JShEFYLDjZE/</link>
		<comments>http://www.transparent.com/portuguese/lyrics-practice-fernanda-abreu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 13:00:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>markitecht@gmail.com (Transparent Language)</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Learning]]></category>

		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<category><![CDATA[Brazil]]></category>

		<category><![CDATA[fernanda abreu]]></category>

		<category><![CDATA[funk]]></category>

		<category><![CDATA[lyrics]]></category>

		<category><![CDATA[MPB]]></category>

		<category><![CDATA[pop]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=651</guid>
		<description><![CDATA[Fernanda Abreu was of the first singers to popularize the funk movement, though her music was considerably more pop than today&#8217;s funk. This is one of her most classic songs, called Rio 40 Graus, that has some wonderful lyrics that really embody life in Rio de Janeiro. They&#8217;re really long, so I&#8217;ve included just a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Fernanda Abreu was of the first singers to popularize the funk movement, though her music was considerably more pop than today&#8217;s funk. This is one of her most classic songs, called Rio 40 Graus, that has some wonderful lyrics that really embody life in Rio de Janeiro. They&#8217;re really long, so I&#8217;ve included just a portion of them here! <a href="http://letras.terra.com.br/fernanda-abreu/580/" target="_blank">Click here</a> to access the full lyrics.</p>
<p>This is a tough one to follow, but there&#8217;s a lot of repetition, so try your best to follow along!</p>
<div class="vvqbox vvqyoutube" style="width:425px;height:355px;">
<p id="vvq4af7732c39f72"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=14fak_FzWU4">http://www.youtube.com/watch?v=14fak_FzWU4</a></p>
</div>
<p><em>Rio 40 Graus..(2x)</em></p>
<p><em>Rio 40 graus<br />
Cidade maravilha<br />
Purgatório da beleza<br />
E do caos&#8230;(2x)</em></p>
<p><em>Capital do sangue quente<br />
Do Brasil<br />
Capital do sangue quente<br />
Do melhor e do pior<br />
Do Brasil&#8230;(2x)</em></p>
<p><em>Cidade sangue quente<br />
Maravilha mutante&#8230;</em></p>
<p><em>O Rio é uma cidade<br />
De cidades misturadas<br />
O Rio é uma cidade<br />
De cidades camufladas<br />
Com governos misturados<br />
Camuflados, paralelos<br />
Sorrateiros<br />
Ocultando comandos&#8230;</em></p>
<p><a href="http://letras.terra.com.br/fernanda-abreu/580/" target="_blank">Full lyrics</a></p>
<p><!--Session data--></p>
<p><!--Session data--></p>
<p>Post from: <a href="http://www.transparent.com/portuguese">Portuguese Blog</a></p>
&nbsp; <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=JShEFYLDjZE:iX0wxwSXTAE:Ds0HYNbNR_4"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=Ds0HYNbNR_4" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=JShEFYLDjZE:iX0wxwSXTAE:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseBlog/~4/JShEFYLDjZE" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.transparent.com/portuguese/lyrics-practice-fernanda-abreu/feed/</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/portuguese/lyrics-practice-fernanda-abreu/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>BYKI List: Buying Airfare</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PortugueseBlog/~3/qF0KPN3uKOY/</link>
		<comments>http://www.transparent.com/portuguese/byki-list-buying-airfare/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Nov 2009 13:00:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>markitecht@gmail.com (Transparent Language)</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[BYKI Web List]]></category>

		<category><![CDATA[Travel]]></category>

		<category><![CDATA[airfare]]></category>

		<category><![CDATA[BYKI]]></category>

		<category><![CDATA[BYKI list]]></category>

		<category><![CDATA[Learning]]></category>

		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=649</guid>
		<description><![CDATA[Today, we&#8217;re going to take a look at the BYKI list for the Buying Airfare podcast. Click here to access the BYKI list!
Here&#8217;s the list of the phrases from the podcast:
Olá. Queria comprar uma passagem para Fortaleza.
Gostaria de sair de Guarulhos, em São Paulo.
A ida será no dia 3 de Dezembro, e a volta será [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today, we&#8217;re going to take a look at the BYKI list for the <a href="http://www.transparent.com/portuguese/podcast-buying-airfare/" target="_blank">Buying Airfare</a> podcast. <a href="http://www.byki.com/lists/Others/Buying-airfare.html" target="_blank">Click here</a> to access the BYKI list!</p>
<p>Here&#8217;s the list of the phrases from the podcast:</p>
<p><em>Olá. Queria comprar uma passagem para Fortaleza.<br />
Gostaria de sair de Guarulhos, em São Paulo.<br />
A ida será no dia 3 de Dezembro, e a volta será no dia 10.<br />
A que horas é o voo? É melhor que seja de manhã.<br />
Prefiro um assento na janela, se tiver.<br />
Quanto custa? Vai ser trezentos reais sem taxas?<br />
Tem que pagar mais para despachar as malas? Tá bom, obrigado.</em></p>
<p>BYKI lists help you memorize vocabulary and learn grammar in a fun and easy way. The basic version is completely free, and you can download it <a href="http://www.byki.com/fls/free-portuguese-software-download.html?l=portuguese" target="_blank">here</a>. BYKI <a href="http://www.byki.com/upgrade_lite.html" target="_blank">Deluxe</a> has even more features to help you learn Portuguese, and allows you to upload your own lists. You can also search the <a href="http://www.byki.com/category/Portuguese/a" target="_blank">BYKI Portuguese library</a> online for free!</p>
<p><a href="http://www.transparent.com/portuguese/files/2009/10/screenshot.jpg"><img class="size-full wp-image-650 alignright" style="float: right" src="http://www.transparent.com/portuguese/files/2009/10/screenshot.jpg" alt="" width="457" height="265" /></a></p>
<p><!--Session data--></p>
<p><!--Session data--></p>
<p><!--Session data--></p>
<p>Post from: <a href="http://www.transparent.com/portuguese">Portuguese Blog</a></p>
&nbsp; <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=qF0KPN3uKOY:tFQsLPv5L4E:Ds0HYNbNR_4"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=Ds0HYNbNR_4" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=qF0KPN3uKOY:tFQsLPv5L4E:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseBlog/~4/qF0KPN3uKOY" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.transparent.com/portuguese/byki-list-buying-airfare/feed/</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/portuguese/byki-list-buying-airfare/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Podcast: Buying Airfare</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PortugueseBlog/~3/j35NBZRkDkk/</link>
		<comments>http://www.transparent.com/portuguese/podcast-buying-airfare/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 13:30:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>markitecht@gmail.com (Transparent Language)</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Learning]]></category>

		<category><![CDATA[Podcast]]></category>

		<category><![CDATA[Travel]]></category>

		<category><![CDATA[airfare]]></category>

		<category><![CDATA[plane]]></category>

		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>

		<category><![CDATA[ticket]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=647</guid>
		<description><![CDATA[Since many of you will need to use Portuguese for travel, we are doing a second air travel podcast, this time to help you learn how to buy airfare, which can be a bit tricky by phone.

Click here to listen to the podcast!
Olá. Queria comprar uma passagem para Fortaleza.
Gostaria de sair de Guarulhos, em São [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Since many of you will need to use Portuguese for travel, we are doing a second <a href="http://www.transparent.com/portuguese/podcast-air-travel/" target="_blank">air travel podcast</a>, this time to help you learn how to buy airfare, which can be a bit tricky by phone.</p>
<p><img class="alignright" style="float: right" src="http://i.ehow.com/images/GlobalPhoto/Articles/5359399/cheap-airfare-tickets_Full.jpg" alt="" width="221" height="146" /></p>
<p><a href="http://www.transparent.com/portuguese/files/2009/10/passagemcast.mp3">Click here</a> to listen to the podcast!<br />
<strong>Olá. Queria comprar uma passagem para Fortaleza.<br />
Gostaria de sair de Guarulhos, em São Paulo.<br />
A ida será no dia 3 de Dezembro, e a volta será no dia 10.<br />
A que horas é o voo? É melhor que seja de manhã.<br />
Prefiro um assento na janela, se tiver.<br />
Quanto custa? Vai ser trezentos reais sem taxas?<br />
Tem que pagar mais para despachar as malas? Tá bom, obrigado.</strong></p>
<p class="MsoNormal">This means, “Hello. I’d like to buy a ticket to Fortaleza.” “Olá” is a formal way to say hello, as opposed to “oi” which is a bit more informal. When you use “querer” (to want) in the past imperfect, this means “I’d like” or “I want.” “Passagem” is a ticket that involves travel, like a plane ticket or train ticket. Though “para” has multiple meanings, in this case, it means “to.”</p>
<p class="MsoNormal">Here, the speaker says, “I’d like to leave from Guarulhos in São Paulo.” Using “gostar” (to like) in the conditional tense is a more formal way to say “I’d like.” “Sair” is leave, and stays in the infinitive since it directly follows a conjugated verb. Guarulhos is an airport in the city of São Paulo.</p>
<p class="MsoNormal">This means, “The departure date will be December 3<sup>rd</sup>, and the return date will be the 10<sup>th</sup>.” When we say “passagem de ida e volta,” this means a round trip ticket. Therefore, when we split up the two words, “ida” is the first leg of the trip, departing, and “volta” is the return, the second leg of the trip. When you list a date in Portuguese, you preface the number with “no dia” (the day of). Here, we use the future simple tense, by simply adding an á to “ser” (to be).</p>
<p class="MsoNormal">Next, the speaker says, “What time is the flight? It’s better if it’s in the morning.” To say “what time is…” we say “a que horas é” or “são” depending on the noun that follows. Note that because of the recent accent changes to the Portuguese language, “voo” (flight) no longer has an accent. “É melhor” (it’s best if, it’s better if” is a great way to indicate a preference or state an opinion. Here, we use the subjunctive of “ser” (to be) since we are expressing a desire or request. “De manhã” is “in the morning.”</p>
<p class="MsoNormal">This means, “I prefer a window seat, if there is one.” “Preferir” means to prefer, and “assento na janela” is “window seat.” We use the future subjunctive tense of “ter” here, since there is uncertainty about whether or not something exists or will happen.</p>
<p class="MsoNormal">The speaker says, “How much does it cost? It’s 300 reais without taxes?” “Quanto custa” is one of the simpler ways to ask how much something costs.<span> </span>Note that “real” in the plural is “reais.” “Taxa” is tax, though “imposto” is another way to say tax.</p>
<p class="MsoNormal">Finally, this means, “Do you have to pay more to check luggage? Ok, thanks.” “Despachar” is check when we’re talking about air travel. “As malas” are bags, or luggage. As we’ve reviewed before, “tá bom” means OK, or fine.</p>
<p class="MsoNormal"><em>Stay tuned next week for the BYKI list!</em></p>
<p><!--Session data--></p>
<p><!--Session data--></p>
<p>Post from: <a href="http://www.transparent.com/portuguese">Portuguese Blog</a></p>
&nbsp; <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=j35NBZRkDkk:7IZKcbMKyEI:Ds0HYNbNR_4"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=Ds0HYNbNR_4" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=j35NBZRkDkk:7IZKcbMKyEI:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseBlog/~4/j35NBZRkDkk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.transparent.com/portuguese/podcast-buying-airfare/feed/</wfw:commentRss>
<enclosure url="http://www.transparent.com/portuguese/files/2009/10/passagemcast.mp3" length="4375266" type="audio/mpeg" />
		<media:content url="http://www.transparent.com/portuguese/files/2009/10/passagemcast.mp3" fileSize="4375266" type="audio/mpeg" /><itunes:explicit>no</itunes:explicit><itunes:subtitle>Since many of you will need to use Portuguese for travel, we are doing a second air travel podcast, this time to help you learn how to buy airfare, which can be a bit tricky by phone. Click here to listen to the podcast! Olá. Queria comprar uma passagem p</itunes:subtitle><itunes:author>Transparent Language</itunes:author><itunes:summary>Since many of you will need to use Portuguese for travel, we are doing a second air travel podcast, this time to help you learn how to buy airfare, which can be a bit tricky by phone. Click here to listen to the podcast! Olá. Queria comprar uma passagem para Fortaleza. Gostaria de sair de Guarulhos, em São [...]</itunes:summary><itunes:keywords>brazil,brazilian,portuguese,language,learn,learning,esl,transparent,byki</itunes:keywords><feedburner:origLink>http://www.transparent.com/portuguese/podcast-buying-airfare/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Brazilian News Outlets</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PortugueseBlog/~3/Cr_yYnR0Gy4/</link>
		<comments>http://www.transparent.com/portuguese/brazilian-news-outlets/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 13:00:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>markitecht@gmail.com (Transparent Language)</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Brazilian News]]></category>

		<category><![CDATA[Brazil]]></category>

		<category><![CDATA[interactive]]></category>

		<category><![CDATA[media]]></category>

		<category><![CDATA[news]]></category>

		<category><![CDATA[outlets]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=646</guid>
		<description><![CDATA[Today, for today&#8217;s interactive feature, the question is: what Brazilian news outlets do you use to get your news about Brazil? They can be TV, print, or online.
I use Estado de Sao Paulo and G1, as well a number of Brazilian blogs that often have links to breaking or recent news stories. I also check [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Today, for today&#8217;s interactive feature, the question is: what Brazilian news outlets do you use to get your news about Brazil? They can be TV, print, or online.</p>
<p>I use <a href="http://www.estadao.com.br/" target="_blank">Estado de Sao Paulo</a> and <a href="http://g1.globo.com/" target="_blank">G1</a>, as well a number of Brazilian blogs that often have links to breaking or recent news stories. I also check <a href="http://www.folha.uol.com.br/" target="_blank">Folha de Sao Paulo</a>, on UOL. <a href="http://video.globo.com/Videos/0,,GOD0-5633-tema-771,00-CATALOGO+VIDEOS+JORNALISMO.html" target="_blank">Globo News</a> has good news videos and live news broadcasts.</p>
<p>What about you?</p>
<p>Post from: <a href="http://www.transparent.com/portuguese">Portuguese Blog</a></p>
&nbsp; <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=Cr_yYnR0Gy4:qwUNy98ry94:Ds0HYNbNR_4"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=Ds0HYNbNR_4" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=Cr_yYnR0Gy4:qwUNy98ry94:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseBlog/~4/Cr_yYnR0Gy4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.transparent.com/portuguese/brazilian-news-outlets/feed/</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/portuguese/brazilian-news-outlets/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Brazilian Indigenous Art Exposition in New York</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PortugueseBlog/~3/t4HjnME3ovU/</link>
		<comments>http://www.transparent.com/portuguese/brazilian-indigenous-art-exposition-in-new-york/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Oct 2009 13:00:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>markitecht@gmail.com (Transparent Language)</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Culture]]></category>

		<category><![CDATA[Amazon]]></category>

		<category><![CDATA[art]]></category>

		<category><![CDATA[Brazil]]></category>

		<category><![CDATA[indigenous]]></category>

		<category><![CDATA[New York]]></category>

		<category><![CDATA[tribe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=645</guid>
		<description><![CDATA[For all of you in New York and in the U.S. Northeast, be sure to check out the exhibit sponsored by the Sociedade da Língua Portuguesa da Organização         das Nações Unidas (UNSRC), known in English as the UN Portuguese Language Society.
The UNSRC will host an exhibit featuring [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For all of you in New York and in the U.S. Northeast, be sure to check out the exhibit sponsored by the <a href="http://www.slpdaonu.org/3.html" target="_blank">Sociedade da Língua Portuguesa da Organização         das Nações Unidas</a> (UNSRC), known in English as the UN Portuguese Language Society.</p>
<p>The UNSRC will host an exhibit featuring one hundred pieces by eight indigenous artists from the Amazon. The artists come from a variety of tribes, including the Tukano, Wanano and Kokoma tribes. Check out some of the pieces <a href="http://www.globoamazonia.com/Amazonia/0,,MUL1356537-16052,00-INDIGENAS+EXPOEM+ARTE+AMAZONICA+NA+SEDE+DA+ONU+EM+NOVA+YORK.html" target="_blank">here</a>.</p>
<p>The exhibition will take place from October 26 through November 6th at the UN, located at 2 United Nations Plaza in Manhattan.</p>
<p>Post from: <a href="http://www.transparent.com/portuguese">Portuguese Blog</a></p>
&nbsp; <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=t4HjnME3ovU:_iSY0do7Kl0:Ds0HYNbNR_4"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=Ds0HYNbNR_4" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=t4HjnME3ovU:_iSY0do7Kl0:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseBlog/~4/t4HjnME3ovU" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.transparent.com/portuguese/brazilian-indigenous-art-exposition-in-new-york/feed/</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/portuguese/brazilian-indigenous-art-exposition-in-new-york/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Lamborghini Opens First Dealership in Brazil</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PortugueseBlog/~3/6jbIAh87ijw/</link>
		<comments>http://www.transparent.com/portuguese/lamborghini-opens-first-dealership-in-brazil/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 13:00:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>markitecht@gmail.com (Transparent Language)</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Brazilian News]]></category>

		<category><![CDATA[cars]]></category>

		<category><![CDATA[dealership]]></category>

		<category><![CDATA[Lamborghini]]></category>

		<category><![CDATA[news]]></category>

		<category><![CDATA[São Paulo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=644</guid>
		<description><![CDATA[This week, Lamborghini opened its first Brazilian dealership, located in São Paulo. The dealership is managed by Via Italia Group, a Brazilian-based company that specializes in luxury and sports cars. The company opened a showroom on Avenida Europa in downtown, and will also open a service and parts facility nearby.
Lamborghini cited São Paulo as the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This week, Lamborghini opened its first Brazilian dealership, located in São Paulo. The dealership is managed by Via Italia Group, a Brazilian-based company that specializes in luxury and sports cars. The company opened a showroom on Avenida Europa in downtown, and will also open a service and parts facility nearby.</p>
<p>Lamborghini cited São Paulo as the ideal location for its first Brazilian dealership because it is &#8220;one of the most modern and luxurious cities in South America,&#8221; and decided to enter the Brazilian market as a part of its global network strategy.</p>
<p><a href="http://www.viaitallia.com.br/" target="_blank">Via Italia Group</a> was founded in São Paulo in 1996 and has become one of Brazil&#8217;s most notable sports car dealerships. They also sell Ferraris and Maseratis.</p>
<p style="text-align: center"><img class="aligncenter" style="vertical-align: middle" src="http://www.tuned.com/wp-content/gallery/stock-image-gallery-2/lamborghini_sao_paulo.jpg" alt="" width="427" height="284" /></p>
<p>Post from: <a href="http://www.transparent.com/portuguese">Portuguese Blog</a></p>
&nbsp; <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=6jbIAh87ijw:UoIwt53thj0:Ds0HYNbNR_4"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=Ds0HYNbNR_4" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=6jbIAh87ijw:UoIwt53thj0:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseBlog/~4/6jbIAh87ijw" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.transparent.com/portuguese/lamborghini-opens-first-dealership-in-brazil/feed/</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/portuguese/lamborghini-opens-first-dealership-in-brazil/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Brazilian National Anthem</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/PortugueseBlog/~3/_pRoEa08Os0/</link>
		<comments>http://www.transparent.com/portuguese/brazilian-national-anthem/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Oct 2009 13:00:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>markitecht@gmail.com (Transparent Language)</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[History]]></category>

		<category><![CDATA[Music]]></category>

		<category><![CDATA[Brazil]]></category>

		<category><![CDATA[hino nacional]]></category>

		<category><![CDATA[national anthem]]></category>

		<category><![CDATA[Portuguese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.transparent.com/portuguese/?p=643</guid>
		<description><![CDATA[It never hurts to learn the lyrics to the Brazilian national anthem, though it&#8217;s a bit long (sometimes, they only play the first verse). There&#8217;s no better way to shock a Brazilian than singing along with the anthem at a soccer game!

http://www.youtube.com/watch?v=dMIc2Tze5lk


Ouviram do Ipiranga as margens plácidas
De um povo heróico o brado retumbante,
E o sol [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It never hurts to learn the lyrics to the Brazilian national anthem, though it&#8217;s a bit long (sometimes, they only play the first verse). There&#8217;s no better way to shock a Brazilian than singing along with the anthem at a soccer game!</p>
<div class="vvqbox vvqyoutube" style="width:425px;height:355px;">
<p id="vvq4af7732c78b10"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=dMIc2Tze5lk">http://www.youtube.com/watch?v=dMIc2Tze5lk</a></p>
</div>
<dl>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Ouviram do Ipiranga as margens plácidas<br />
De um povo heróico o brado retumbante,<br />
E o sol da liberdade, em raios fúlgidos,<br />
Brilhou no céu da pátria nesse instante.</span></em></dd>
</dl>
<dl>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Se o penhor dessa igualdade<br />
Conseguimos conquistar com braço forte,<br />
Em teu seio, ó liberdade,<br />
Desafia o nosso peito a própria morte!</span></em></dd>
</dl>
<dl>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Ó Pátria amada,<br />
Idolatrada,<br />
Salve! Salve!</span></em></dd>
</dl>
<dl>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Brasil, um sonho intenso, um raio vívido<br />
De amor e de esperança à terra desce,<br />
Se em teu formoso céu, risonho e límpido,<br />
A imagem do Cruzeiro resplandece.</span></em></dd>
</dl>
<dl>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Gigante pela própria natureza,<br />
És belo, és forte, impávido colosso,<br />
E o teu futuro espelha essa grandeza.</span></em></dd>
</dl>
<dl>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Terra adorada,<br />
Entre outras mil,<br />
És tu, Brasil,<br />
Ó Pátria amada!<br />
Dos filhos deste solo és mãe gentil,<br />
Pátria amada,<br />
Brasil!</span></em></dd>
<dd> </dd>
<dd><strong>Verse 2 </strong></dd>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Deitado eternamente em berço esplêndido,<br />
Ao som do mar e à luz do céu profundo,<br />
Fulguras, ó Brasil, florão da América,<br />
Iluminado ao sol do Novo Mundo!</span></em></dd>
</dl>
<dl>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Do que a terra, mais garrida,<br />
Teus risonhos, lindos campos têm mais flores;<br />
&#8220;Nossos bosques têm mais vida&#8221;,<br />
&#8220;Nossa vida&#8221; no teu seio &#8220;mais amores.&#8221;</span></em></dd>
</dl>
<dl>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Ó Pátria amada,<br />
Idolatrada,<br />
Salve! Salve!</span></em></dd>
</dl>
<dl>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Brasil, de amor eterno seja símbolo<br />
O lábaro que ostentas estrelado,<br />
E diga o verde-louro dessa flâmula<br />
- &#8220;Paz no futuro e glória no passado.&#8221;<br />
</span></em></dd>
</dl>
<dl>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Mas, se ergues da justiça a clava forte,<br />
Verás que um filho teu não foge à luta,<br />
Nem teme, quem te adora, a própria morte.</span></em></dd>
</dl>
<dl>
<dd><em><span style="font-family: Arial;font-size: x-small">Terra adorada,<br />
Entre outras mil,<br />
És tu, Brasil,<br />
Ó Pátria amada!<br />
Dos filhos deste solo és mãe gentil,<br />
Pátria amada,<br />
Brasil!</span></em></dd>
</dl>
<p><!--Session data--></p>
<p>Post from: <a href="http://www.transparent.com/portuguese">Portuguese Blog</a></p>
&nbsp; <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=_pRoEa08Os0:BUJqjQobJ0E:Ds0HYNbNR_4"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=Ds0HYNbNR_4" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?a=_pRoEa08Os0:BUJqjQobJ0E:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/PortugueseBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PortugueseBlog/~4/_pRoEa08Os0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.transparent.com/portuguese/brazilian-national-anthem/feed/</wfw:commentRss>
		<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/portuguese/brazilian-national-anthem/</feedburner:origLink></item>
	<copyright>Copyright 2007 (all rights reserved)</copyright><media:credit role="author">Transparent Language</media:credit><media:rating>nonadult</media:rating><media:description type="plain">Brazilian Portuguese and Brazilian Culture</media:description></channel>
</rss>
