<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-2"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">
 <channel>
 <lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 15:33:47 +0100</lastBuildDate>
  <title>Ponglish.org</title>
  <link>http://www.ponglish.org</link>
  <description><![CDATA[Ponglish.org to słownik slangu polsko-angielskiego, którym posługują sią Polacy mieszkający i pracujący na Wyspach Brytyjskich (Wielka Brytania i Irlandia), bądź w innych krajach anglojęzycznych.]]></description>
  <language>pl</language>
  <copyright>Ponglish.org, Copyright 2010</copyright>
  <webMaster>PRO-NET Ostrołęka</webMaster>
  <ttl>60</ttl>
   <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/Ponglish" /><feedburner:info uri="ponglish" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><item>
     <title>macyś</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/9mdWkaF6uDc/macys-1183w.html</link>
     <pubDate>Sun, 12 Feb 2012 15:33:47 +0100</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. Macy's) amerykańska sieć handlowa &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Muszę skoczyć do Macysia po jakiegoś tiszerta.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Z10xoXuuPEqeldq6Cedb-1BBzww/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Z10xoXuuPEqeldq6Cedb-1BBzww/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Z10xoXuuPEqeldq6Cedb-1BBzww/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Z10xoXuuPEqeldq6Cedb-1BBzww/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/macys-1183w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>lewo</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/x7IsXAuD70A/lewo-1182w.html</link>
     <pubDate>Sun, 12 Feb 2012 15:26:13 +0100</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. Level) poziomica.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Powiedz temu Meksykowi, żeby skoczył do kara po lewo.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/srbh8nPKCzUVznV3junPhkEaAKU/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/srbh8nPKCzUVznV3junPhkEaAKU/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/srbh8nPKCzUVznV3junPhkEaAKU/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/srbh8nPKCzUVznV3junPhkEaAKU/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/lewo-1182w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>bicie</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/acVBUVxS-KA/bicie-1181w.html</link>
     <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 17:10:01 +0100</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. bid) oferta w aukcji.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Zrób no mi tam bicie na tej aukcji.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/obutknM0HwsPtS-NkYdpobHd6xA/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/obutknM0HwsPtS-NkYdpobHd6xA/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/obutknM0HwsPtS-NkYdpobHd6xA/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/obutknM0HwsPtS-NkYdpobHd6xA/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/bicie-1181w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>szatersy</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/auQrxe8-SrY/szatersy-1180w.html</link>
     <pubDate>Mon, 30 Jan 2012 16:59:10 +0100</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. shutter) Okiennice.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Na te okna trzeba założyć szatersy.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SutCSseoviWUv1TqKR_GpbF7HXM/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SutCSseoviWUv1TqKR_GpbF7HXM/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SutCSseoviWUv1TqKR_GpbF7HXM/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SutCSseoviWUv1TqKR_GpbF7HXM/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/szatersy-1180w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>zaserczować</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/ptrl9BvTOuM/zaserczowac-1179w.html</link>
     <pubDate>Thu, 26 Jan 2012 00:57:59 +0100</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. search) wyszukać, poszukać&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Zaserczuj mi na ibeju jakiegoś drylera&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vUeWflmSr4U7bHsKmLfbkcGgwaI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vUeWflmSr4U7bHsKmLfbkcGgwaI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vUeWflmSr4U7bHsKmLfbkcGgwaI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/vUeWflmSr4U7bHsKmLfbkcGgwaI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/zaserczowac-1179w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>klirować</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/iqEou_Dz3LQ/klirowac-1178w.html</link>
     <pubDate>Mon, 26 Dec 2011 23:15:18 +0100</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. clear) - jasny, wyjaśniać.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Wykliruj mi tą sprawę.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OVKEkJTctPltZusiiodcKQwB0sI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OVKEkJTctPltZusiiodcKQwB0sI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OVKEkJTctPltZusiiodcKQwB0sI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/OVKEkJTctPltZusiiodcKQwB0sI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/klirowac-1178w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>łidłaker</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/yIOPrEU_uxY/lidlaker-1177w.html</link>
     <pubDate>Mon, 26 Dec 2011 23:02:00 +0100</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;Weed Wacker - ręczna kosiarka.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Jedź do szopy po nowego łidłakera.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/t_7ZzjlHZRuNP1xz_010sCdXLIQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/t_7ZzjlHZRuNP1xz_010sCdXLIQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/t_7ZzjlHZRuNP1xz_010sCdXLIQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/t_7ZzjlHZRuNP1xz_010sCdXLIQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/lidlaker-1177w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>homdipol</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/jshH7QKucjo/homdipol-1176w.html</link>
     <pubDate>Mon, 26 Dec 2011 23:00:42 +0100</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;Home Depot &amp;amp;#8211; popularna amerykańska hurtownia materiałów budowlanych i narzędzi.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Skoczę do homdipol po łidłakera&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LTPOvOdYjT7LfmqgrIjHlEhiKX0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LTPOvOdYjT7LfmqgrIjHlEhiKX0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LTPOvOdYjT7LfmqgrIjHlEhiKX0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LTPOvOdYjT7LfmqgrIjHlEhiKX0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/homdipol-1176w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>memberszip</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/TpDQXAtbyic/memberszip-1175w.html</link>
     <pubDate>Wed, 23 Nov 2011 08:35:04 +0100</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;członkowstwo np. w klubie sportowym, czy na stronie internetowej&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;- Masz memberszip na ten dżim?&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Q59bAFjc7U62J_eUJKnog8kC2Uk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Q59bAFjc7U62J_eUJKnog8kC2Uk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Q59bAFjc7U62J_eUJKnog8kC2Uk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Q59bAFjc7U62J_eUJKnog8kC2Uk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/memberszip-1175w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>szyping</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/_V_EJ8-tysM/szyping-1174w.html</link>
     <pubDate>Sun, 23 Oct 2011 03:04:01 +0200</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. shipping) Wysyłka&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Muszę wysendować paczkę w Doma Szyping.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/v_wNKR3haqg1o1tnoc1pucQc-fE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/v_wNKR3haqg1o1tnoc1pucQc-fE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/v_wNKR3haqg1o1tnoc1pucQc-fE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/v_wNKR3haqg1o1tnoc1pucQc-fE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/szyping-1174w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>kurtfa</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/0s8l2uA15xY/kurtfa-1173w.html</link>
     <pubDate>Mon, 10 Oct 2011 23:12:18 +0200</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;Łagodna odmiana wulgarnego określenia utworzona przez Polonię amerykańską i przez nią używana.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/izAYDof0uxbw74jAwnox58zdnHc/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/izAYDof0uxbw74jAwnox58zdnHc/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/izAYDof0uxbw74jAwnox58zdnHc/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/izAYDof0uxbw74jAwnox58zdnHc/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/kurtfa-1173w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>koka</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/kw34Ekpu7-A/koka-1172w.html</link>
     <pubDate>Mon, 10 Oct 2011 00:18:04 +0200</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;Słowo pochodzi od marki amerykańskich napojów gazowanych Coca Cola.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Idę do szopy, kupić Ci coś?
-możesz wziąć baksę koki.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SU96EAc3mrKZVODgPYVOQHjLZEI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SU96EAc3mrKZVODgPYVOQHjLZEI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SU96EAc3mrKZVODgPYVOQHjLZEI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/SU96EAc3mrKZVODgPYVOQHjLZEI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/koka-1172w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>profeszjonal</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/A2M74oQ6EBs/profeszjonal-1171w.html</link>
     <pubDate>Mon, 10 Oct 2011 00:14:27 +0200</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. professional) Profesjonalnie.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Naprawdę, wyremontowali to wery profeszjonal.
-Je, wery gud jest zrobione.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RJwBw-U4YA_um84tGmUtem5FKII/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RJwBw-U4YA_um84tGmUtem5FKII/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RJwBw-U4YA_um84tGmUtem5FKII/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/RJwBw-U4YA_um84tGmUtem5FKII/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/profeszjonal-1171w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>next łik</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/KsVk7zeGcwQ/next-lik-1170w.html</link>
     <pubDate>Mon, 10 Oct 2011 00:10:49 +0200</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. next week) Następny tydzień.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Zaorderuj mi tiketa na next łik.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Erzv29qRra_rh4b_YwZrKsMbCn4/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Erzv29qRra_rh4b_YwZrKsMbCn4/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Erzv29qRra_rh4b_YwZrKsMbCn4/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Erzv29qRra_rh4b_YwZrKsMbCn4/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/next-lik-1170w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>kompjuter</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/kzT7JPsLSv8/kompjuter-1169w.html</link>
     <pubDate>Mon, 10 Oct 2011 00:08:11 +0200</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. computer) Komputer.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Muszę wejść na moment na kompjuter.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ho8_HEqLWUktBRaDU5VDso2uBkI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ho8_HEqLWUktBRaDU5VDso2uBkI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ho8_HEqLWUktBRaDU5VDso2uBkI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ho8_HEqLWUktBRaDU5VDso2uBkI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/kompjuter-1169w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>mejlować, zamejlować</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/WTUG2jwqcAc/mejlowac-zamejlowac-1168w.html</link>
     <pubDate>Mon, 10 Oct 2011 00:05:12 +0200</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. mailing) Rozmawiać za pośrednictwem poczty elektronicznej.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Zamejluj do bosa, bo nie wiem ile pajpów musimy wymienić.&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/J3mEFWjoqw7Oe-VmrUBpFQ4Zodc/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/J3mEFWjoqw7Oe-VmrUBpFQ4Zodc/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/J3mEFWjoqw7Oe-VmrUBpFQ4Zodc/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/J3mEFWjoqw7Oe-VmrUBpFQ4Zodc/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/mejlowac-zamejlowac-1168w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>łomżyk</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/4OHeksutByE/lomzyk-1167w.html</link>
     <pubDate>Sat, 08 Oct 2011 15:30:23 +0200</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;Wywodzące się z wątpliwej sympatii Polonii amerykańskiej do mieszkańców Łomży przebywających w Stanach Zjednoczonych pogardliwe określenie człowieka przebiegłego i egoistycznego.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Ale z Ciebie łomżyk!&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/b_V3FjP3KujMWyYxOeQj2x-Etmk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/b_V3FjP3KujMWyYxOeQj2x-Etmk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/b_V3FjP3KujMWyYxOeQj2x-Etmk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/b_V3FjP3KujMWyYxOeQj2x-Etmk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/lomzyk-1167w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>łorewer</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/U5_N3BwEcz4/lorewer-1166w.html</link>
     <pubDate>Fri, 07 Oct 2011 21:45:57 +0200</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. Whatever) cokolwiek. Często dodawane do zdań niepotrzebnie, tworząc zwroty nie mające sensu.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Muszę podskoczyć do kontraktora, także... łorewer.
&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UVN9a7Bc_kXWZzbahdZsMHCDBVs/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UVN9a7Bc_kXWZzbahdZsMHCDBVs/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UVN9a7Bc_kXWZzbahdZsMHCDBVs/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/UVN9a7Bc_kXWZzbahdZsMHCDBVs/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/lorewer-1166w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>keneryket</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/B1-cPT5qR0k/keneryket-1165w.html</link>
     <pubDate>Fri, 07 Oct 2011 21:39:08 +0200</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. Connecticut) jeden ze stanów Nowej Anglii, w północno-wschodniej części USA.&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Muszę podjechać do keneryket po tubajfory.
&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TBH3i3qHlUw7kP-1Q73-HPxlHqo/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TBH3i3qHlUw7kP-1Q73-HPxlHqo/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TBH3i3qHlUw7kP-1Q73-HPxlHqo/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/TBH3i3qHlUw7kP-1Q73-HPxlHqo/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/keneryket-1165w.html</feedburner:origLink></item>
   <item>
     <title>eshol</title>
     <link>http://feedproxy.google.com/~r/Ponglish/~3/vyFGwjJYadY/eshol-1164w.html</link>
     <pubDate>Sun, 02 Oct 2011 01:09:03 +0200</pubDate>
     <description>&lt;strong&gt;(od ang. asshole) - dupek&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;em&gt;-Patrz jaki eshol!&lt;/em&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Y7N55hOIXxNZhBd3WvHVgJ2rU7U/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Y7N55hOIXxNZhBd3WvHVgJ2rU7U/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Y7N55hOIXxNZhBd3WvHVgJ2rU7U/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/Y7N55hOIXxNZhBd3WvHVgJ2rU7U/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description>
     <author>Ponglish.org</author>
   <feedburner:origLink>http://www.ponglish.org/eshol-1164w.html</feedburner:origLink></item>
 </channel>
</rss>

