<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>



<title>Polish Word of the Day</title>

<description>Transparent Language</description>

<link>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.html</link>

<pubDate>Fri, 25 May 2012 14:00:00 GMT</pubDate>



<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/PolishWordOfTheDay" /><feedburner:info uri="polishwordoftheday" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId>PolishWordOfTheDay</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>

<title><![CDATA[zabawa: game]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Ta zabawa już mi się znudziła.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I got bored with this game.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/EjcfAzDwzsk" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/EjcfAzDwzsk/polish.html</link>

<pubDate>Fri, 25 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.html?date=05-25-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[ząb: tooth]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Musisz myć zęby przez co najmniej 2 minuty. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;You have to brush your teeth for at least two minutes.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/HTS9KM5TwOU" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/HTS9KM5TwOU/polish.html</link>

<pubDate>Thu, 24 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.html?date=05-24-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[siostra: sister]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Chciałabym mieć siostrę, zamiast tego mam 3 braci.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I wish I had a sister, instead I have three brothers.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/Ke-Z_rljKuI" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/Ke-Z_rljKuI/polish.html</link>

<pubDate>Wed, 23 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.html?date=05-23-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[bałagan: mess]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mam na biurku taki bałagan, że nic nie mogę znaleźć.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I have such a mess on my desk, I can't find anything.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/cRP1QTy9vV8" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/cRP1QTy9vV8/polish.html</link>

<pubDate>Tue, 22 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.html?date=05-22-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[ciało: body]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Tauaż ciała stał się ostatnio bardzo modny.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;The body tatoo has become very popular lately.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/JJngb-ao1s8" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/JJngb-ao1s8/polish.html</link>

<pubDate>Mon, 21 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.html?date=05-21-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[stopa: foot]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Słyszałam, że Yeti ma ogromne stopy.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I heard that Yeti has giant feet.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/5rK2BLxCR-o" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/5rK2BLxCR-o/polish.html</link>

<pubDate>Sun, 20 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.html?date=05-20-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[długopis: pen]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;W napadzie złości połamał swój długopis.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;In a fit of anger, he broke his pen.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/655t-zqdOGQ" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/655t-zqdOGQ/polish.html</link>

<pubDate>Sat, 19 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.html?date=05-19-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[motyl: butterfly]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zobaczyłam bardzo rzadkiego motyla siedzącego na kaktusie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I saw a very rare butterfly sitting on a cactus.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/5N5ETJZ1UO4" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/5N5ETJZ1UO4/polish.html</link>

<pubDate>Fri, 18 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.html?date=05-18-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[list: letter]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Jego fanclub otrzymuje codziennie setki listów.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;His fanclub receives hundreds of letters every day.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/rtdTgRFP9EE" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/rtdTgRFP9EE/polish.html</link>

<pubDate>Thu, 17 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.html?date=05-17-2012</feedburner:origLink></item>



</channel>

</rss>

