<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>



<title>Polish Word of the Day</title>

<description>Transparent Language</description>

<link>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.htm</link>

<pubDate>11-11-2009</pubDate>



<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/PolishWordOfTheDay" type="application/rss+xml" /><feedburner:emailServiceId>PolishWordOfTheDay</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><item>

<title><![CDATA[stary: old]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adjective. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Mój dziadek jest bardzo stary, ale ciągle aktywny fizycznie.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;My grandpa is very old, but he's still physically active.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/Sae0OhNaG6A" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/Sae0OhNaG6A/polish.htm</link>

<pubDate>11-11-2009</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.htm?date=11-11-2009</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[piękny: beautiful]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adjective. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Była piękną kobietą.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;She was a beautiful woman.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/qE5xBL6dGiY" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/qE5xBL6dGiY/polish.htm</link>

<pubDate>11-10-2009</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.htm?date=11-10-2009</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[padać: to fall]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Jak tylko wyszła na dwór, zaczął padać śnieg.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;As soon as she went outside, the snow began to fall.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/L-Hqt8rqAl4" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/L-Hqt8rqAl4/polish.htm</link>

<pubDate>11-09-2009</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.htm?date=11-09-2009</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[odbierać: to take away]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Strażnicy odbierają pasażerom wszelkie ostre narzędzia.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;The guards take any sharp objects away from the passengers.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/6Yg59ykbod4" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/6Yg59ykbod4/polish.htm</link>

<pubDate>11-08-2009</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.htm?date=11-08-2009</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[dawać: to give]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Lubię dawać prezenty, ale jeszcze bardziej lubię je otrzymywać.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I like to give gifts, but I like to receive them even more.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/WBnh9JO4268" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/WBnh9JO4268/polish.htm</link>

<pubDate>11-07-2009</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.htm?date=11-07-2009</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[łowić: to fish]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Jako dziecko często łowiłem ryby w tej rzece.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;As a child, I often fished in this river.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/m8nLo0C5wtc" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/m8nLo0C5wtc/polish.htm</link>

<pubDate>11-06-2009</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.htm?date=11-06-2009</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[nurkować: to dive]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Nurkowała już dłuższy czas, gdy nadpłynął rekin.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;She was diving for a while when the shark came.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/PlNlOHfKxQ0" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/PlNlOHfKxQ0/polish.htm</link>

<pubDate>11-05-2009</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.htm?date=11-05-2009</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[biegać: to run]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Biegała z pokoju do pokoju szukając aparatu fotograficznego.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;She was running from room to room looking for her camera.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/zg6DX-YQJ7E" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/zg6DX-YQJ7E/polish.htm</link>

<pubDate>11-04-2009</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.htm?date=11-04-2009</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[smażyć: to fry]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Zanim zachorował na serce, smażył wszystko w dużej ilości tłuszczu.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Before getting heart disease, he fried everything in a lot of fat.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/PolishWordOfTheDay/~4/kKlnYDfmSek" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/PolishWordOfTheDay/~3/kKlnYDfmSek/polish.htm</link>

<pubDate>11-03-2009</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/polish.htm?date=11-03-2009</feedburner:origLink></item>



</channel>

</rss>
