<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>



<title>Modern Standard Arabic Word of the Day</title>

<description>Transparent Language</description>

<link>http://www.transparent.com/wotd/today/arabic.html</link>

<pubDate>Fri, 25 May 2012 06:00:00 GMT</pubDate>



<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/ModernStandardArabicWordOfTheDay" /><feedburner:info uri="modernstandardarabicwordoftheday" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId>ModernStandardArabicWordOfTheDay</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>

<title><![CDATA[أحياناً: sometimes]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adverb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;أشتاق إلى أصدقائي أحياناً.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I miss my friends sometimes!&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~4/mUjYo-jJOns" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~3/mUjYo-jJOns/arabic.html</link>

<pubDate>Fri, 25 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/arabic.html?date=05-25-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[عاصمة: capital]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;القاهرة هي عاصمة مصر.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cairo is the capital of Egypt. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~4/N0jD-umacfU" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~3/N0jD-umacfU/arabic.html</link>

<pubDate>Thu, 24 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/arabic.html?date=05-24-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[إدارة: administration]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;من المسؤول في هذه الإدارة؟&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Who is in charge in this administration?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~4/netVB8plsec" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~3/netVB8plsec/arabic.html</link>

<pubDate>Wed, 23 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/arabic.html?date=05-23-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[مرتفع: high]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adjective. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;درجة الحرارة مرتفعة هذا الصباح.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;The temperature is high this morning. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~4/pzvTtoNBkY0" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~3/pzvTtoNBkY0/arabic.html</link>

<pubDate>Tue, 22 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/arabic.html?date=05-22-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[مصنع: factory]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;خالد يعمل مع والده في المصنع.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Khalid works with his father in the factory.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~4/GiM81Cy7qJ8" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~3/GiM81Cy7qJ8/arabic.html</link>

<pubDate>Mon, 21 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/arabic.html?date=05-21-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[حفلة: party]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;الحفلة ستكون غداً بعد الظهر.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;The party will be tomorrow afternoon. &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~4/gTLXGVZVxcU" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~3/gTLXGVZVxcU/arabic.html</link>

<pubDate>Sun, 20 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/arabic.html?date=05-20-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[قرية: village]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;هل أنتَ من هذه القرية؟&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Are you from this village?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~4/3-7TnSE9aQ4" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~3/3-7TnSE9aQ4/arabic.html</link>

<pubDate>Sat, 19 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/arabic.html?date=05-19-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[فعلاً: truly]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adverb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;أنت فعلاً شاب موهوب.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;You are truly a talented young man.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~4/gzWIWFQeI2E" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~3/gzWIWFQeI2E/arabic.html</link>

<pubDate>Fri, 18 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/arabic.html?date=05-18-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[أيضاً: also]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adverb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;أحب الموسيقى و الرقص أيضاً.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I love music and dance also.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~4/bJw6225R1pc" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/ModernStandardArabicWordOfTheDay/~3/bJw6225R1pc/arabic.html</link>

<pubDate>Thu, 17 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/arabic.html?date=05-17-2012</feedburner:origLink></item>



</channel>

</rss>

