<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>



<title>Japanese Word of the Day</title>

<description>Transparent Language</description>

<link>http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.html</link>

<pubDate>Fri, 25 May 2012 01:00:00 GMT</pubDate>



<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/JapaneseWordOfTheDay" /><feedburner:info uri="japanesewordoftheday" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><image><link>http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.html</link><url>http://www.transparent.com/images/logo.png</url><title>Transparent Language</title></image><feedburner:emailServiceId>JapaneseWordOfTheDay</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>

<title><![CDATA[湿気る: to be humid]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;今日は湿気てるね。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;It's humid today, isn't it?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~4/GwCGioFeIO8" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~3/GwCGioFeIO8/japanese.html</link>

<pubDate>Fri, 25 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.html?date=05-25-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[派遣する: to dispatch]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;verb. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;企業はスペシャリストのグループを事故現場に派遣した 。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;The company dispatched a group of specialists to the accident site.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~4/E46dcNAkCKc" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~3/E46dcNAkCKc/japanese.html</link>

<pubDate>Thu, 24 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.html?date=05-24-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[掃除: cleaning]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;掃除は私の義務です。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Cleaning is my duty.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~4/6BcZgcKGq4A" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~3/6BcZgcKGq4A/japanese.html</link>

<pubDate>Wed, 23 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.html?date=05-23-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[偽物: imitation, fake]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;私が海外で買ったものは偽物だった。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;What I bought overseas turned out to be an imitation.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~4/ZhnLvAa4G1E" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~3/ZhnLvAa4G1E/japanese.html</link>

<pubDate>Tue, 22 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.html?date=05-22-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[たくさん: many ]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;adjective. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;たくさんの人が京都に来ます。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Many people come to Kyoto.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~4/h4Pwe-i5Kwc" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~3/h4Pwe-i5Kwc/japanese.html</link>

<pubDate>Mon, 21 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.html?date=05-21-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[元カレ: ex-boyfriend]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;元カレに会ってしまった。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I bumped into my ex-boyfriend.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~4/r4iV9GAvRvI" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~3/r4iV9GAvRvI/japanese.html</link>

<pubDate>Sun, 20 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.html?date=05-20-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[元カノ: ex-girlfriend]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;元カノに電話をかけた。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;I called my ex-girlfriend.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~4/oFwL48lZRPs" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~3/oFwL48lZRPs/japanese.html</link>

<pubDate>Sat, 19 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.html?date=05-19-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[セール: sale]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;noun. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;セールがもうすぐ始まるよ。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;The sale starts soon.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~4/CyPO0sF-qss" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~3/CyPO0sF-qss/japanese.html</link>

<pubDate>Fri, 18 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.html?date=05-18-2012</feedburner:origLink></item>



<item>

<title><![CDATA[いらっしゃいませ: welcome]]></title>

<description>&lt;strong&gt;&lt;font size="4"&gt;expression. &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Example sentence:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;いらっしゃいませ。何をお探しですか。&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;em&gt;Translation:&lt;/em&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Welcome.  What are you looking for?&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~4/yKoKEvOywsI" height="1" width="1"/&gt;</description>

<link>http://feedproxy.google.com/~r/JapaneseWordOfTheDay/~3/yKoKEvOywsI/japanese.html</link>

<pubDate>Thu, 17 May 2012 00:00:00 GMT</pubDate>

<feedburner:origLink>http://www.transparent.com/wotd/today/japanese.html?date=05-17-2012</feedburner:origLink></item>



</channel>

</rss>

