<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" version="2.0">
<channel>
	<title>Comments for kaulonline</title>
	
	<link>http://kaulonline.com/blog</link>
	<description>sharing what I know, think, experience...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 09 Nov 2009 15:03:53 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.5</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" href="http://feeds.feedburner.com/CommentsForDesPardes" type="application/rss+xml" /><feedburner:emailServiceId xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">CommentsForDesPardes</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0">http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" /><item>
		<title>Comment on Don’t Get Your Hindi Tattoo Wrong by Kaul</title>
		<link>http://kaulonline.com/blog/2009/02/hindi-tattoos/comment-page-12/#comment-50641</link>
		<dc:creator>Kaul</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 15:03:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kaulonline.com/blog/?p=311#comment-50641</guid>
		<description>@Denae
Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus = 
इसलिए अब जो ईसा मसीह के साथ हैं वे निंदनीय नहीं है

The sentence can be translated in different ways. If you wish you can post your translation here, and I can verify it for you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rkK19H5mXWrfSD2Dg7Dj1PIMIy4/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rkK19H5mXWrfSD2Dg7Dj1PIMIy4/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rkK19H5mXWrfSD2Dg7Dj1PIMIy4/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/rkK19H5mXWrfSD2Dg7Dj1PIMIy4/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><p>@Denae<br />
Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus =<br />
इसलिए अब जो ईसा मसीह के साथ हैं वे निंदनीय नहीं है</p>
<p>The sentence can be translated in different ways. If you wish you can post your translation here, and I can verify it for you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Don’t Get Your Hindi Tattoo Wrong by Denae</title>
		<link>http://kaulonline.com/blog/2009/02/hindi-tattoos/comment-page-12/#comment-50640</link>
		<dc:creator>Denae</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 05:39:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kaulonline.com/blog/?p=311#comment-50640</guid>
		<description>Could you provide the translation or transliteration of the following phrase? I have already had this phrase translated through an online service and am looking to verify the translator's work; it is for a tattoo design:

"Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus"

Many Thanks,</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LqGD4FVrBdH2lZ5GeVUZg-PNShY/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LqGD4FVrBdH2lZ5GeVUZg-PNShY/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LqGD4FVrBdH2lZ5GeVUZg-PNShY/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/LqGD4FVrBdH2lZ5GeVUZg-PNShY/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><p>Could you provide the translation or transliteration of the following phrase? I have already had this phrase translated through an online service and am looking to verify the translator&#8217;s work; it is for a tattoo design:</p>
<p>&#8220;Therefore there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus&#8221;</p>
<p>Many Thanks,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Don’t Get Your Hindi Tattoo Wrong by Kaul</title>
		<link>http://kaulonline.com/blog/2009/02/hindi-tattoos/comment-page-12/#comment-50639</link>
		<dc:creator>Kaul</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 20:45:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kaulonline.com/blog/?p=311#comment-50639</guid>
		<description>@Krishna Smaranam

Krishna Smaranam = 
कृष्ण स्मरणम् 
or 
कृष्ण स्मरणं

The above is the correct and original spelling of your name in Sanskrit. Do not worry about the difference between Krishna and Krsna. That difference is only in English letter.

In the second first spelling above, the dot on top of the last letter gives the m sound. The first one spells the m separately. You can use either. Both are used as standard spelling in Sanskrit.</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/p7PgF1TVUv0MM0Tu2_T8fC_ohCg/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/p7PgF1TVUv0MM0Tu2_T8fC_ohCg/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/p7PgF1TVUv0MM0Tu2_T8fC_ohCg/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/p7PgF1TVUv0MM0Tu2_T8fC_ohCg/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><p>@Krishna Smaranam</p>
<p>Krishna Smaranam =<br />
कृष्ण स्मरणम्<br />
or<br />
कृष्ण स्मरणं</p>
<p>The above is the correct and original spelling of your name in Sanskrit. Do not worry about the difference between Krishna and Krsna. That difference is only in English letter.</p>
<p>In the second first spelling above, the dot on top of the last letter gives the m sound. The first one spells the m separately. You can use either. Both are used as standard spelling in Sanskrit.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Don’t Get Your Hindi Tattoo Wrong by Krishna Smaranam</title>
		<link>http://kaulonline.com/blog/2009/02/hindi-tattoos/comment-page-12/#comment-50637</link>
		<dc:creator>Krishna Smaranam</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 18:39:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kaulonline.com/blog/?p=311#comment-50637</guid>
		<description>OMG I have been looking everywhere! for someone to translate my name into sanskrit font, I really want to tattoo my name, i think it looks really good in sanskrit, well it already is sanskrit, Its Krishna Smaranam, I dont mind if you spell Krishna like krsna. Thank you sooo much!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wgPO3dnd2K3kqRGTvsJjzVRgfXs/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wgPO3dnd2K3kqRGTvsJjzVRgfXs/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wgPO3dnd2K3kqRGTvsJjzVRgfXs/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wgPO3dnd2K3kqRGTvsJjzVRgfXs/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><p>OMG I have been looking everywhere! for someone to translate my name into sanskrit font, I really want to tattoo my name, i think it looks really good in sanskrit, well it already is sanskrit, Its Krishna Smaranam, I dont mind if you spell Krishna like krsna. Thank you sooo much!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Don’t Get Your Hindi Tattoo Wrong by Anyenka</title>
		<link>http://kaulonline.com/blog/2009/02/hindi-tattoos/comment-page-12/#comment-50636</link>
		<dc:creator>Anyenka</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 17:45:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kaulonline.com/blog/?p=311#comment-50636</guid>
		<description>I recieved a translation from you months ago. Yesterday I finnaly got round to getting जियो जैसे कल मरना हो। tattooed on my lower back.
Thank you again for your translation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ShVGmdfslGjUAHObrpv3ZtMojU0/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ShVGmdfslGjUAHObrpv3ZtMojU0/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ShVGmdfslGjUAHObrpv3ZtMojU0/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/ShVGmdfslGjUAHObrpv3ZtMojU0/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><p>I recieved a translation from you months ago. Yesterday I finnaly got round to getting जियो जैसे कल मरना हो। tattooed on my lower back.<br />
Thank you again for your translation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Don’t Get Your Hindi Tattoo Wrong by Kaul</title>
		<link>http://kaulonline.com/blog/2009/02/hindi-tattoos/comment-page-12/#comment-50631</link>
		<dc:creator>Kaul</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 18:31:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kaulonline.com/blog/?p=311#comment-50631</guid>
		<description>@drew
"you fulfill my destiny" does not have a good translation. However, 

you are my destiny = तुम मेरी तकदीर हो 
my destiny is because of you = तुम से मेरी तकदीर है 

life goes on = जीवन चलता जाता है</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JPgw6S3Xov8UlZ6ts7uxFuvhmbA/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JPgw6S3Xov8UlZ6ts7uxFuvhmbA/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JPgw6S3Xov8UlZ6ts7uxFuvhmbA/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JPgw6S3Xov8UlZ6ts7uxFuvhmbA/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><p>@drew<br />
&#8220;you fulfill my destiny&#8221; does not have a good translation. However, </p>
<p>you are my destiny = तुम मेरी तकदीर हो<br />
my destiny is because of you = तुम से मेरी तकदीर है </p>
<p>life goes on = जीवन चलता जाता है</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Moving in LA? by LA Movers</title>
		<link>http://kaulonline.com/blog/2009/11/moving-in-la/comment-page-1/#comment-50629</link>
		<dc:creator>LA Movers</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 17:03:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kaulonline.com/blog/?p=1156#comment-50629</guid>
		<description>Now we are talking. Great Job</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JzovhwU3Dbo3txhWhN73RPMK_CI/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JzovhwU3Dbo3txhWhN73RPMK_CI/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JzovhwU3Dbo3txhWhN73RPMK_CI/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JzovhwU3Dbo3txhWhN73RPMK_CI/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><p>Now we are talking. Great Job</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Don’t Get Your Hindi Tattoo Wrong by drew</title>
		<link>http://kaulonline.com/blog/2009/02/hindi-tattoos/comment-page-12/#comment-50628</link>
		<dc:creator>drew</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 16:44:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kaulonline.com/blog/?p=311#comment-50628</guid>
		<description>I was wondering how you would translate - you fulfill my destiny; and - life goes on</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/G9gqlXWMRVo4Yav9AXvgGBVHa9A/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/G9gqlXWMRVo4Yav9AXvgGBVHa9A/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/G9gqlXWMRVo4Yav9AXvgGBVHa9A/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/G9gqlXWMRVo4Yav9AXvgGBVHa9A/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><p>I was wondering how you would translate &#8211; you fulfill my destiny; and &#8211; life goes on</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Don’t Get Your Hindi Tattoo Wrong by Andreas</title>
		<link>http://kaulonline.com/blog/2009/02/hindi-tattoos/comment-page-12/#comment-50625</link>
		<dc:creator>Andreas</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 19:19:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kaulonline.com/blog/?p=311#comment-50625</guid>
		<description>Thank you so much ;) you're a big source! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0d7zv2ILoLCZWHLexrWQER1V-Nc/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0d7zv2ILoLCZWHLexrWQER1V-Nc/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0d7zv2ILoLCZWHLexrWQER1V-Nc/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/0d7zv2ILoLCZWHLexrWQER1V-Nc/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><p>Thank you so much <img src='http://kaulonline.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  you&#8217;re a big source! <img src='http://kaulonline.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Don’t Get Your Hindi Tattoo Wrong by Kaul</title>
		<link>http://kaulonline.com/blog/2009/02/hindi-tattoos/comment-page-12/#comment-50624</link>
		<dc:creator>Kaul</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Nov 2009 18:32:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kaulonline.com/blog/?p=311#comment-50624</guid>
		<description>The first one is not wrong, but the second one is more right. In the first one, the words are the same but their order is not as it is normally used, which is sometimes acceptable, for example in poetry, e.g., after darkness light.</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p><a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/lBcvGUmePKbt3HnpJ8lge_Ko6Pk/0/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/lBcvGUmePKbt3HnpJ8lge_Ko6Pk/0/di" border="0" ismap="true"></img></a><br/>
<a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/lBcvGUmePKbt3HnpJ8lge_Ko6Pk/1/da"><img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/lBcvGUmePKbt3HnpJ8lge_Ko6Pk/1/di" border="0" ismap="true"></img></a></p><p>The first one is not wrong, but the second one is more right. In the first one, the words are the same but their order is not as it is normally used, which is sometimes acceptable, for example in poetry, e.g., after darkness light.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
