<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:creativeCommons="http://backend.userland.com/creativeCommonsRssModule" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0"><channel><title>Ccaps Translation &amp; Localization</title> <link>http://www.ccaps.net?lang=pt-br</link> <description>Ask us what we believe.</description> <lastBuildDate>Wed, 23 May 2012 12:51:19 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator> <xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" /> <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/CcapsBlog" /><feedburner:info uri="ccapsblog" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><creativeCommons:license>http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/</creativeCommons:license><image><link>http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/</link><url>http://creativecommons.org/images/public/somerights20.gif</url><title>Some Rights Reserved</title></image><feedburner:emailServiceId>CcapsBlog</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item><title>O Google está de volta</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/CcapsBlog/~3/g9uYNbE_-1I/</link> <comments>http://www.ccaps.net/blog/o-google-esta-de-volta/?lang=pt-br#comments</comments> <pubDate>Wed, 23 May 2012 12:45:15 +0000</pubDate> <dc:creator>Shannon Sorensen</dc:creator> <category><![CDATA[Misc @pt-br]]></category> <category><![CDATA[Tech @pt-br]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.ccaps.net/?p=5940</guid> <description><![CDATA[O Google, uma empresa na Internet que recentemente aprimorou de maneira drástica sua ferramenta para tradução de idiomas, está fazendo novos avanços com a aquisição da Phonetic Arts, uma empresa localizada em Cambridge, que &#8220;tem focado sua pesquisa na obtenção de fala no jogo em sua forma interativa mais pura&#8220;, de acordo com recente artigo ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>O Google, uma empresa na Internet que recentemente aprimorou de maneira drástica sua <a href="http://www.google.com/language_tools?hl=pt" target="_blank">ferramenta para tradução de idiomas</a>, está fazendo novos avanços com a aquisição da <a href="http://phonetic-arts.com/" target="_blank">Phonetic Arts</a>, uma empresa localizada em Cambridge, que &#8220;<a href="http://www.develop-online.net/news/33579/How-close-are-we-to-real-time-generated-speech" target="_blank">tem focado sua pesquisa na obtenção de fala no jogo em sua forma interativa mais pura</a>&#8220;, de acordo com recente artigo na revista online Develop.</p><p><img src="http://i241.photobucket.com/albums/ff113/ccaps_blog/imagesqtbnANd9GcTD7UTXuPLSATanAH8pRRHPK_kX63EH1qclKJlpOOmgci76muVG3aI037RTng.jpg" alt="" /></p><p>Os detalhes da aquisição e do que o Google pretende fazer com a empresa não foram divulgados, mas eu tenho alguns palpites. Primeiro, embora a ferramenta de idiomas do Google seja muito melhor do que costumava ser, a reprodução em voz precisa de muito aprimoramento.</p><p>Dominar o reconhecimento da fala real permitindo que o usuário pronuncie uma palavra seria um aperfeiçoamento extraordinário e posicionaria o Google muito à frente do jogo em termos de tradução online.</p><p>O Google também poderia tentar se manter competitivo com o <a href="http://www.businesswire.com/news/home/20101220006575/en/Jibbigo-Voice-Translators-French-German-Korean-Tagalog" target="_blank">novo aplicativo de tradução de voz para iPhone da Jibbigo</a>. Mike Cohen, gerente da divisão de tecnologia de reconhecimento da voz, enfatiza que, na Phonetic Arts, a equipe &#8220;trabalha na vanguarda da conversão de fala, disponibilizando tecnologia que gera fala natural em computador a partir de pequenas amostras de voz registradas&#8221;.</p><p>Além disso, ele se referiu também às recentes tentativas do Google para se manter competitivo no setor de reconhecimento de voz, afirmando que &#8220;lançamos o Voice Search, Voice Input e Voice Actions para celular, permitindo pesquisar na Web por fala, compor emails por voz, pedir que o telefone execute uma música&#8221;.</p><p>Qual será a próxima novidade?</p> <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=g9uYNbE_-1I:djNvblUI1PY:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=g9uYNbE_-1I:djNvblUI1PY:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=g9uYNbE_-1I:djNvblUI1PY:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=g9uYNbE_-1I:djNvblUI1PY:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?i=g9uYNbE_-1I:djNvblUI1PY:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CcapsBlog/~4/g9uYNbE_-1I" height="1" width="1"/>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.ccaps.net/blog/o-google-esta-de-volta/feed/?lang=pt-br</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> <feedburner:origLink>http://www.ccaps.net/blog/o-google-esta-de-volta/?lang=pt-br</feedburner:origLink></item> <item><title>As principais qualidades de um gerente de projeto</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/CcapsBlog/~3/T5RqfXF8iRg/</link> <comments>http://www.ccaps.net/blog/as-principais-qualidades-de-um-gerente-de-projeto/?lang=pt-br#comments</comments> <pubDate>Tue, 15 May 2012 13:51:26 +0000</pubDate> <dc:creator>Anderson Cezar</dc:creator> <category><![CDATA[Business @pt-br]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.ccaps.net/?p=5933</guid> <description><![CDATA[Quais são as qualidades mais importantes que um gerente de projeto deve possui para ser eficaz? Ao longo dos últimos anos, os funcionários da ESI International, líder mundial em treinamento em gerenciamento de projetos, vêm pesquisando para descobrir o que faz um líder de projeto eficaz. Com a oportunidade única de pedir a alguns dos ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Quais são as qualidades mais importantes que um gerente de projeto deve possui para ser eficaz? Ao longo dos últimos anos, os funcionários da ESI International, líder mundial em treinamento em gerenciamento de projetos, vêm pesquisando para descobrir o que faz um líder de projeto eficaz. Com a oportunidade única de pedir a alguns dos responsáveis pelos projetos mais talentosos do mundo em seus cursos, a ESI conseguiu coletar um bom número de respostas.</p><p>Segue abaixo uma lista com as 4 principais qualidades, de acordo com as respostas coletadas durante a pesquisa.</p><p><strong>Inspirar uma visão compartilhada</strong><br /> Um gerente de projeto eficaz é muitas vezes descrito como tendo uma visão de para onde ir e a capacidade de articulá-la, ou seja, são visionários e capazes de desenhar novas fronteiras. Alguém me disse uma vez que um líder “faz-nos levantar, nos dá uma razão de ser e dá a visão e o espírito de mudança”. E o mais importante é que os gerentes de projetos visionários permitem que as pessoas sentem que têm uma participação real no projeto.</p><p><strong>Bom Comunicador</strong><br /> A capacidade de se comunicar bem com as pessoas em todos os níveis é quase sempre apontada como a segunda habilidade mais importante pelos gerentes de projetos e membros da equipe. O gerenciamento de um projeto exige uma comunicação clara sobre os objetivos, responsabilidades, desempenho, confiança e feedback. O gerente deve ter a capacidade de efetivamente negociar e usar a persuasão, quando necessário para garantir o sucesso da equipe e do projeto.</p><p><strong>Integridade</strong><br /> Uma das coisas mais importantes que um gerente de projeto deve lembrar é que os seus atos, e não as palavras, definem o modus operandi para a equipe. Boa liderança exige o comprometimento e demonstração de atitudes éticas. Liderança baseada em integridade representa nada menos do que um comportamento consistente com os valores de honestidade e dedicação com os membros da equipe e da empresa como um todo.</p><p><strong>Entusiasmo</strong><br /> Isso é simples, pessoas não gostam de gerentes que são negativos &#8211; eles nos levam pra baixo. A equipe quer acreditar que faz parte de uma viagem revigorante &#8211; querem se sentir vivos. Gerentes entusiasmados estão comprometidos com seus objetivos e expressam esse compromisso através de otimismo. O entusiasmo é contagiante e os gerentes eficazes sabem disso.</p><p>E você concorda com essas qualidades? Gostaria de citar mais alguma? Envie seus comentários. Ou <a href="http://www.ccaps.net/servicos/gerenciamento-de-projeto/?lang=pt-br" target="_blank">veja aqui</a> como podemos ajudá-lo.</p> <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=T5RqfXF8iRg:r2jXw1kNgbM:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=T5RqfXF8iRg:r2jXw1kNgbM:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=T5RqfXF8iRg:r2jXw1kNgbM:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=T5RqfXF8iRg:r2jXw1kNgbM:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?i=T5RqfXF8iRg:r2jXw1kNgbM:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CcapsBlog/~4/T5RqfXF8iRg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.ccaps.net/blog/as-principais-qualidades-de-um-gerente-de-projeto/feed/?lang=pt-br</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> <feedburner:origLink>http://www.ccaps.net/blog/as-principais-qualidades-de-um-gerente-de-projeto/?lang=pt-br</feedburner:origLink></item> <item><title>Vamos trabalhar! (ou vai descansar?)</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/CcapsBlog/~3/0gPYoEUTk1M/</link> <comments>http://www.ccaps.net/blog/vamos-trabalhar-ou-vai-descansar/?lang=pt-br#comments</comments> <pubDate>Tue, 08 May 2012 14:51:51 +0000</pubDate> <dc:creator>Vanusa Ferreira</dc:creator> <category><![CDATA[Misc @pt-br]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.ccaps.net/?p=5926</guid> <description><![CDATA[Você sabia que o Brasil é o país com mais férias no mundo? No Brasil a legislação trabalhista estabelece um mínimo de 20 ou 30 dias consecutivos por ano de férias, sendo que aquelas pessoas que gozam de apenas 20 dias podem requerer compensação pelos outros 10 dias em forma de aumento no salário. Um ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Você sabia que o Brasil é o país com mais férias no mundo?</p><p>No Brasil a legislação trabalhista estabelece um mínimo de 20 ou 30 dias consecutivos por ano de férias, sendo que aquelas pessoas que gozam de apenas 20 dias podem requerer compensação pelos outros 10 dias em forma de aumento no salário.</p><p>Um trabalhador deve gozar as férias necessariamente entre 12 e 24 meses decorridos desde a data da sua contratação, ou desde as últimas férias, cujo objetivo é proporcionar um período de descanso, no meu no seu caso, tenho certeza que descanso merecido. Sendo assim, o trabalhador não pode se privar das férias nem por vontade própria e deverá consumir no mínimo 1/3 do período.</p><p>Segundo dados divulgados pela Mercer, retirados do estudo <em>Worldwide Benefit and Employment Guidelines</em> (<a href="http://www.imercer.com/products/2011/wbeg.aspx" target="_blank">http://www.imercer.com/products/2011/wbeg.aspx</a>), que tem como objetivo fornecer dados sobre práticas de trabalho e a sua regulamentação, o Brasil é o primeiro país do mundo com mais dias de descanso.</p><p>Confira quais são os cinco países no mundo com mais férias (excluindo feriados):</p><p><strong>Brasil</strong><br /> Com um ano, o trabalhador pode tirar 30 dias, mais os feriados.</p><p><strong>Austrália</strong><br /> Os trabalhadores recebem cerca de quatro semanas de descanso.</p><p><strong>Alemanha</strong><br /> As férias mínimas a que se tem direito são de 24 dias por ano, sem contar os domingos e os feriados.</p><p><strong>Espanha</strong><br /> Ao todo, são 22 dias de folga.</p><p><strong>Argentina</strong><br /> Quem trabalhou mais de seis meses, possui 14 dias corridos. Para quem trabalhou menos, é um dia por mês. Sendo que o tempo de férias pode chegar a 35 dias, de acordo com o tempo trabalhado.</p><p>Os cinco países no mundo onde menos se tira férias (coitados! =)</p><p><strong>México</strong><br /> São seis dias de descanso no primeiro ano, aumentando dois dias a cada ano até chegar ao máximo de 12 dias em quatro anos. A partir desse período, são incluídos dois dias a cada cinco anos.</p><p><strong>China</strong><br /> Apenas dez dias de férias por ano.</p><p><strong>Japão</strong><br /> Com mais de seis meses de emprego sem interrupção, o trabalhador folga 10 dias, em dois anos, 12. Ao longo do tempo, é difícil conseguir mais de 20 dias de férias. Mas no país existem 14 feriados nacionais.</p><p><strong>Canadá</strong><br /> São dez dias de férias que podem chegar a duas semanas dependendo do governo local.</p><p><strong>Índia</strong><br /> O país oferece 12 dias de férias por um ano de trabalho.</p> <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=0gPYoEUTk1M:FLzje47aRIA:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=0gPYoEUTk1M:FLzje47aRIA:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=0gPYoEUTk1M:FLzje47aRIA:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=0gPYoEUTk1M:FLzje47aRIA:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?i=0gPYoEUTk1M:FLzje47aRIA:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CcapsBlog/~4/0gPYoEUTk1M" height="1" width="1"/>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.ccaps.net/blog/vamos-trabalhar-ou-vai-descansar/feed/?lang=pt-br</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> <feedburner:origLink>http://www.ccaps.net/blog/vamos-trabalhar-ou-vai-descansar/?lang=pt-br</feedburner:origLink></item> <item><title>Quebrando as barreiras do idioma</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/CcapsBlog/~3/Q82UkCrj26Y/</link> <comments>http://www.ccaps.net/blog/quebrando-as-barreiras-do-idioma/?lang=pt-br#comments</comments> <pubDate>Thu, 03 May 2012 15:03:26 +0000</pubDate> <dc:creator>Paulo Marcelo</dc:creator> <category><![CDATA[Lingua @pt-br]]></category> <category><![CDATA[T9N @pt-br]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.ccaps.net/?p=5913</guid> <description><![CDATA[O Google está cada vez mais aproximando as pessoas que falam idiomas diferentes. A mais recente atualização do Google Translate conta com um recurso chamado Conversation Mode, que foi lançado em 2011. A versão alfa, ainda em fase de testes, é uma ferramenta que permite traduzir em tempo real uma conversa entre duas pessoas em ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>O Google está cada vez mais aproximando as pessoas que falam idiomas diferentes.</p><p>A mais recente atualização do Google Translate conta com um recurso chamado <strong>Conversation Mode</strong>, que foi lançado em 2011. A versão alfa, ainda em fase de testes, é uma ferramenta que permite traduzir em tempo real uma conversa entre duas pessoas em línguas diferentes. Por enquanto, o aplicativo está disponível apenas para traduções em inglês e espanhol. Como a ferramenta ainda está em testes, algumas falhas podem ser percebidas devido aos diferentes sotaques, ruídos e fala rápida.</p><p>O Google também lançou o aplicativo Google Translate para usuários de iPhones. Ele vem com uma ferramenta de tradução simultânea que reconhece palavras faladas ou escritas em 15 idiomas e pode traduzi-las para outros 53 idiomas! Só que o modo de Conversation Mode só está disponível para celulares com Android 2.1 ou versões posteriores.</p><p>Mesmo com essas pequenas falhas, o pessoal do Google está animado com o futuro dessa tecnologia, que vai poder ajudar as pessoas a se conectarem ainda mais. Veja abaixo uma demonstração do Conversation Mode apresentado por Hugo Barra, Product Management Director da Google.</p><p><iframe width="500" height="281" src="http://www.youtube.com/embed/oyRQnflIv6Y?start=94&#038;fs=1&#038;feature=oembed" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p><p>Muito legal, né? <img src='http://www.ccaps.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p> <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=Q82UkCrj26Y:0Jc8sWp8Y6c:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=Q82UkCrj26Y:0Jc8sWp8Y6c:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=Q82UkCrj26Y:0Jc8sWp8Y6c:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=Q82UkCrj26Y:0Jc8sWp8Y6c:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?i=Q82UkCrj26Y:0Jc8sWp8Y6c:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CcapsBlog/~4/Q82UkCrj26Y" height="1" width="1"/>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.ccaps.net/blog/quebrando-as-barreiras-do-idioma/feed/?lang=pt-br</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> <feedburner:origLink>http://www.ccaps.net/blog/quebrando-as-barreiras-do-idioma/?lang=pt-br</feedburner:origLink></item> <item><title>Teste de Localização (Parte 2)</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/CcapsBlog/~3/9Q-MpijSUAI/</link> <comments>http://www.ccaps.net/blog/teste-de-localiza%c3%a7%c3%a3o-parte-2/?lang=pt-br#comments</comments> <pubDate>Thu, 05 Apr 2012 02:53:52 +0000</pubDate> <dc:creator>Anderson Cezar</dc:creator> <category><![CDATA[Tech @pt-br]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.ccaps.net/?p=5868</guid> <description><![CDATA[Conforme mencionei no primeiro post sobre teste de localização, falarei agora sobre o que devemos considerar na fase do teste de localização. Os principais elementos que devem ser considerados são os seguintes: - Sistema Operacional - Teclas de Atalho - Regras ortográficas - Formato das datas - Tamanho do Papel - Medidas - Formato dos ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Conforme mencionei no <a href="/teste-de-localiza%C3%A7%C3%A3o-%E2%80%93-vis%C3%A3o-geral-parte-1/">primeiro post sobre teste de localização</a>, falarei agora sobre o que devemos considerar na fase do teste de localização.</p><p>Os principais elementos que devem ser considerados são os seguintes:</p><p>- Sistema Operacional<br /> - Teclas de Atalho<br /> - Regras ortográficas<br /> - Formato das datas<br /> - Tamanho do Papel<br /> - Medidas<br /> - Formato dos números decimais</p><p>Durante o teste de localização, devemos levar em conta vários aspectos. O primeiro envolve coisas que muitas vezes são alterados durante a localização, tais como a interface do usuário e arquivos de conteúdo.</p><p>A segunda consiste em áreas específicas da cultura e linguagem específica de cada país. Podemos citar como exemplos padrões da região, verificadores ortográficos , e assim por diante.</p><p>Outras áreas do teste de localização devem incluir testes de funcionalidade básica, configuração, atualização e testes de desinstalação que são executados no ambiente localizado, e, finalmente, os testes de compatibilidade de aplicativos e hardware que são planejados de acordo com o mercado do público-alvo.</p><p>Em geral, o teste de localização deve abranger os seguintes itens:</p><ul><li>Validação de todos os recursos do aplicativo</li><li>Verificar os erros de digitação</li><li>Verificar a documentação impressa e a ajuda on-line</li><li>Garantir a usabilidade da interface do usuário</li><li>Avaliação da adequação cultural</li><li>Verificar se o conteúdo está politicamente adequado</li></ul> <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=9Q-MpijSUAI:EAj5oqWHj3E:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=9Q-MpijSUAI:EAj5oqWHj3E:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=9Q-MpijSUAI:EAj5oqWHj3E:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=9Q-MpijSUAI:EAj5oqWHj3E:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?i=9Q-MpijSUAI:EAj5oqWHj3E:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CcapsBlog/~4/9Q-MpijSUAI" height="1" width="1"/>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.ccaps.net/blog/teste-de-localiza%c3%a7%c3%a3o-parte-2/feed/?lang=pt-br</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> <feedburner:origLink>http://www.ccaps.net/blog/teste-de-localiza%c3%a7%c3%a3o-parte-2/?lang=pt-br</feedburner:origLink></item> <item><title>Vivendo e aprendendo a jogar</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/CcapsBlog/~3/LC7Kw3csM6s/</link> <comments>http://www.ccaps.net/blog/vivendo-e-aprendendo-a-jogar/?lang=pt-br#comments</comments> <pubDate>Tue, 20 Mar 2012 00:44:32 +0000</pubDate> <dc:creator>Renata Armindo</dc:creator> <category><![CDATA[T9N @pt-br]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.ccaps.net/?p=5820</guid> <description><![CDATA[Todos os profissionais da área de tradução e interpretação já sabem que quando o nosso ofício vira notícia, normalmente é porque alguma coisa deu errada. E dessa vez não foi diferente. No dia 31 de janeiro, a Pro Teste (Associação Brasileira de Defesa do Consumidor) enviou uma notificação à Warner e à Microsoft solicitando que ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Todos os profissionais da área de tradução e interpretação já sabem que quando o nosso ofício vira notícia, normalmente é porque alguma coisa deu errada. E dessa vez não foi diferente.</p><p>No dia 31 de janeiro, a Pro Teste (Associação Brasileira de Defesa do Consumidor) enviou uma notificação à Warner e à Microsoft solicitando que corrigissem problemas nas legendas dos jogos &#8220;Mortal Kombat&#8221;, &#8220;Gears of War 3&#8243; e &#8220;Forza Motorsport 4&#8243;.</p><p>Foram encontrados erros de tradução como [Player] LEFT, traduzido como &#8220;[Jogador] ESQUERDA&#8221; (quando na verdade se trata de uma indicação que o jogador saiu), Split Time traduzido como &#8220;Dividir&#8221; (quando deveria ser &#8220;tempo parcial na pista&#8221;) e &#8220;Primer Golpe&#8221; onde deveria ser &#8220;Primeiro golpe&#8221;. Além disso, há problemas de acentuação e trechos simplesmente sem legenda nenhuma.</p><p>Esses termos, teoricamente, não são difíceis de traduzir. Mas por outro lado, localização de jogos não é nada simples. O que poderia ter acontecido para que os jogos fossem lançados com esses erros? Será que os tradutores não conheciam os produtos? Será que receberam o material sem contexto, apenas palavras soltas? Não foram feitos testes nos jogos depois de localizados? Tenho certeza que não se trata apenas de erros do tradutor, mas sim de uma falha grave no processo de localização.</p><p>O que a Pro Teste alega é que esse tipo de problema pode prejudicar a experiência do jogador. A querida <a href="http://www.ccaps.net/sobre/equipe-ccaps/wandrianne-dias/?lang=pt-br">Wandrianne Dias</a> tem um filho que é expert em video games. Apesar da pouca idade, ele disse que esses erros não atrapalham na hora de jogar: &#8220;Isso porque eu conheço as versões originais dos jogos né, mãe?&#8221; Entretanto nosso jovem especialista concorda que, para quem não conhece a versão em inglês, isso pode ser um problema sim. E completa: &#8220;Realmente é muito mais legal jogar quando as situações ou referências são do Brasil!&#8221;</p><p>Se você ficou curioso sobre o assunto e quiser saber mais, existe uma ótima edição da <a href="http://www.ccaps.net/midia/ccaps-newsletter-2/?lang=pt-br">Ccaps Newsletter</a> sobre o mundo da localização de jogos. Vai lá dar uma olhada na &#8220;Diversão localizada&#8221; e depois volta aqui para me contar o que achou.</p><p style="text-align: center;"><a href="http://www.ccaps.net/newsletter/02-06/newsletterpt.htm"><img class="alignnone" src="http://www.ccaps.net/newsletter/02-06/capapt.jpg" alt="" width="600" height="494" /></a><br /> <em>Clique para abrir </em></p> <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=LC7Kw3csM6s:-F8SLtpnZbk:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=LC7Kw3csM6s:-F8SLtpnZbk:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=LC7Kw3csM6s:-F8SLtpnZbk:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=LC7Kw3csM6s:-F8SLtpnZbk:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?i=LC7Kw3csM6s:-F8SLtpnZbk:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CcapsBlog/~4/LC7Kw3csM6s" height="1" width="1"/>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.ccaps.net/blog/vivendo-e-aprendendo-a-jogar/feed/?lang=pt-br</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> <feedburner:origLink>http://www.ccaps.net/blog/vivendo-e-aprendendo-a-jogar/?lang=pt-br</feedburner:origLink></item> <item><title>China proíbe o inglês</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/CcapsBlog/~3/5euV5f0GhkM/</link> <comments>http://www.ccaps.net/blog/china-pro%c3%adbe-o-ingl%c3%aas/?lang=pt-br#comments</comments> <pubDate>Tue, 14 Feb 2012 10:28:11 +0000</pubDate> <dc:creator>Shannon Sorensen</dc:creator> <category><![CDATA[Lingua @pt-br]]></category> <category><![CDATA[Misc @pt-br]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.ccaps.net/?p=5774</guid> <description><![CDATA[A China, como superpotência em crescimento, está nas notícias de todos os lugares hoje. Parte do seu sucesso tem sido a capacidade de concorrer no mercado global devido ao baixo custo da mão-de-obra e ao número incrivelmente alto de falantes de inglês. Mas a China recentemente aprovou uma lei proibindo o inglês na mídia impressa ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>A China, como superpotência em crescimento, está nas notícias de todos os lugares hoje. Parte do seu sucesso tem sido a capacidade de concorrer no mercado global devido ao baixo custo da mão-de-obra e ao número incrivelmente alto de falantes de inglês.</p><p><a href="http://www.voanews.com/english/news/China-Bans-Use-of-English-in-Print-Internet-112309539.html" target="_blank">Mas a China recentemente aprovou uma lei proibindo o inglês</a> na mídia impressa e na Internet. Isso parece um conceito estranho para um país com mais de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_countries_by_English-speaking_population" target="_blank">10 milhões de falantes do inglês</a>, de acordo com a Wikipédia, com base em uma pesquisa de vários anos atrás. Os números devem ser bem maiores agora.</p><p>A China exige também que seus estudantes aprendam mais de 20 mil palavras em inglês e espera-se que, em 2025, o país atinja um número maior de falantes de inglês que o resto da população mundial junto.</p><p>A proibição, que foi posta em vigor pela Administração Geral de Imprensa e Publicação, é resultado da crença de que o inglês ou meio-inglês (eu estou criando a expressão chinglês e você está vendo pela primeira vez aqui <img src='http://www.ccaps.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> representa uma ameaça à pureza do idioma chinês e uma ruptura com o &#8220;ambiente cultural harmonioso e saudável&#8221; da China.</p><p>Palavras ou abreviações em inglês só podem ser usadas seguidas imediatamente da tradução em chinês. Esse é um conceito interessante para o setor de tradução, já que eu imagino que alguém precisará criar novas expressões em chinês para palavras anteriormente expressas em inglês. A decisão é tão séria que os violadores serão punidos por lei.</p><p>Uma empresa que já sentiu as repercussões, mesmo antes da decisão oficial, foi a Yeeyan, site dedicado à tradução de notícias em inglês para o chinês e vice-versa. Várias vezes eles foram tirados do ar pelo governo chinês e lutaram para se manter online. Vamos ver como eles se saem com essa nova decisão&#8230;</p> <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=5euV5f0GhkM:aoX2XkU8Fkw:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=5euV5f0GhkM:aoX2XkU8Fkw:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=5euV5f0GhkM:aoX2XkU8Fkw:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=5euV5f0GhkM:aoX2XkU8Fkw:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?i=5euV5f0GhkM:aoX2XkU8Fkw:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CcapsBlog/~4/5euV5f0GhkM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.ccaps.net/blog/china-pro%c3%adbe-o-ingl%c3%aas/feed/?lang=pt-br</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> <feedburner:origLink>http://www.ccaps.net/blog/china-pro%c3%adbe-o-ingl%c3%aas/?lang=pt-br</feedburner:origLink></item> <item><title>Chegando lá</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/CcapsBlog/~3/y7JXb7TTFnk/</link> <comments>http://www.ccaps.net/blog/chegando-l%c3%a1/?lang=pt-br#comments</comments> <pubDate>Tue, 07 Feb 2012 16:41:29 +0000</pubDate> <dc:creator>Adriana Souza</dc:creator> <category><![CDATA[Misc @pt-br]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.ccaps.net/?p=5754</guid> <description><![CDATA[No último fim de semana, entrei em uma loja no shopping, e a vendedora começou a conversar, falando sobre profissão, formação etc. Ela se forma em jornalismo no ano que vem e disse que, apesar de estar cursando a faculdade, era muito difícil alguém se dar bem na área dela, que era difícil &#8220;chegar lá&#8221;. ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>No último fim de semana, entrei em uma loja no shopping, e a vendedora começou a conversar, falando sobre profissão, formação etc. Ela se forma em jornalismo no ano que vem e disse que, apesar de estar cursando a faculdade, era muito difícil alguém se dar bem na área dela, que era difícil &#8220;chegar lá&#8221;. Ela disse até que &#8220;em engenharia, sim, é fácil se dar bem, jornalismo não&#8221;. Eu não sei o que quis dizer com &#8220;chegar lá&#8221;, não sei se o sonho de quem faz jornalismo é apresentar o Jornal Nacional, por exemplo, mas achei curioso&#8230;</p><p>Eu acredito que é possível ser bem sucedido em qualquer profissão, e o inverso também é verdadeiro. Um bom exemplo é o professor, cujo salário no Brasil é reconhecidamente baixo. Entretanto, há muitos professores que ganham bem. E muito bem!</p><p>E na nossa área, como é que se chega lá? Ou melhor, o que significa chegar lá? Ganhar bem ou ter reconhecimento? E reconhecimento de quem?</p><p><img class="alignnone aligncenter" src="http://i1.r7.com/data/files/2C92/94A3/2B8C/14E5/012B/9760/1E6D/461F/Maratona%20de%20Chicago%20450x338.jpg" alt="" width="450" height="338" /><br /> A gente sabe que para ser tradutor não precisa ter uma formação específica, basta saber verter de um idioma para o outro, e de preferência escrever bem no idioma de destino. Então &#8220;chegar lá&#8221;, pra mim, significa fazer um trabalho bem feito e ter o devido retorno pessoal em termos de auto-estima, e retorno financeiro, que ninguém vive de caridade.</p><p>Às vezes é preciso ter paciência e vários anos de experiência para alcançar esse objetivo. Mas você também chega lá&#8230; <img src='http://www.ccaps.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /></p> <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=y7JXb7TTFnk:yef1lWrb8uc:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=y7JXb7TTFnk:yef1lWrb8uc:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=y7JXb7TTFnk:yef1lWrb8uc:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=y7JXb7TTFnk:yef1lWrb8uc:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?i=y7JXb7TTFnk:yef1lWrb8uc:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CcapsBlog/~4/y7JXb7TTFnk" height="1" width="1"/>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.ccaps.net/blog/chegando-l%c3%a1/feed/?lang=pt-br</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> <feedburner:origLink>http://www.ccaps.net/blog/chegando-l%c3%a1/?lang=pt-br</feedburner:origLink></item> <item><title>Teste de Localização – Visão Geral (Parte 1)</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/CcapsBlog/~3/z8bF4joast8/</link> <comments>http://www.ccaps.net/blog/teste-de-localiza%c3%a7%c3%a3o-%e2%80%93-vis%c3%a3o-geral-parte-1/?lang=pt-br#comments</comments> <pubDate>Tue, 31 Jan 2012 13:17:25 +0000</pubDate> <dc:creator>Anderson Cezar</dc:creator> <category><![CDATA[L10N @pt-br]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.ccaps.net/?p=5744</guid> <description><![CDATA[Nesse post voltarei a falar sobre Qualidade de Software, só que agora o assunto será mais voltado para a área de localização. Vamos falar de Teste de Localização? Mas acho que primeiro vale a pena relembrar o que é Localização&#8230; Localização (L10N) é o processo de adaptação de produtos e serviços originalmente projetados para um ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Nesse post voltarei a falar sobre Qualidade de Software, só que agora o assunto será mais voltado para a área de localização. Vamos falar de Teste de Localização? Mas acho que primeiro vale a pena relembrar o que é Localização&#8230;</p><p>Localização (L10N) é o processo de adaptação de produtos e serviços originalmente projetados para um mercado interno para que ele possa ser lançado em mercados internacionais. As adaptações vão muito além da língua (tradução) e incluem mudanças em toda e qualquer informação que possa comprometer o entendimento que o usuário tem do produto.</p><p>Embora a localização e o teste de localização não sejam estritamente uma parte do processo de desenvolvimento de software, a localização só se torna possível quando você desenvolve um software e o prepara para ser localizado; esse processo de chama internacionalização.</p><p>Já o teste de localização verifica quão bem o software foi localizado para uma idioma-alvo específico. Além da verificação do conteúdo traduzido, chamado de teste linguístico, testes funcionais devem ser realizados. Nesses testes, verificamos se todo o aplicativo está realmente funcionando e temos a certeza de que ele está pronto para ser comercializado e utilizado no mercado para o qual foi localizado.</p><p>No próximo post falarei sobre o que deve ser levado em consideração no processo de teste de localização e em que você deve se concentrar ao realizar os testes.</p> <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=z8bF4joast8:uwBbmG84_Tc:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=z8bF4joast8:uwBbmG84_Tc:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=z8bF4joast8:uwBbmG84_Tc:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=z8bF4joast8:uwBbmG84_Tc:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?i=z8bF4joast8:uwBbmG84_Tc:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CcapsBlog/~4/z8bF4joast8" height="1" width="1"/>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.ccaps.net/blog/teste-de-localiza%c3%a7%c3%a3o-%e2%80%93-vis%c3%a3o-geral-parte-1/feed/?lang=pt-br</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> <feedburner:origLink>http://www.ccaps.net/blog/teste-de-localiza%c3%a7%c3%a3o-%e2%80%93-vis%c3%a3o-geral-parte-1/?lang=pt-br</feedburner:origLink></item> <item><title>Ouvir música no trabalho está com os dias contados?</title><link>http://feedproxy.google.com/~r/CcapsBlog/~3/q_zvSm6vGB0/</link> <comments>http://www.ccaps.net/blog/ouvir-m%c3%basica-no-trabalho-est%c3%a1-com-os-dias-contados/?lang=pt-br#comments</comments> <pubDate>Wed, 25 Jan 2012 15:37:10 +0000</pubDate> <dc:creator>admin</dc:creator> <category><![CDATA[Misc @pt-br]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.ccaps.net/?p=5735</guid> <description><![CDATA[Muitos de nós gostamos de ouvir música quando estamos trabalhando. Pegamos nosso fone e colocamos aquelas músicas que mais gostamos, seja qual for o estilo. Alguns até dizem que melhora o desempenho profissional e dá mais motivação para trabalhar&#8230; Saiu no site da revista Super Interessante que, segundo psicólogos da Universidade de Wales, no Reino ...]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Muitos de nós gostamos de ouvir música quando estamos trabalhando. Pegamos nosso fone e colocamos aquelas músicas que mais gostamos, seja qual for o estilo. Alguns até dizem que melhora o desempenho profissional e dá mais motivação para trabalhar&#8230; Saiu no site da revista <a href="http://super.abril.com.br/home/">Super Interessante</a> que, segundo psicólogos da Universidade de Wales, no Reino Unido, essa prática no ambiente profissional pode estar com os dias contados.</p><p>Os pesquisadores testaram voluntários em diferentes ambientes e constataram que a música não faz bem nenhum à produtividade. Os voluntários eram colocados em uma sala acusticamente tratada (silenciosa) para executar seus afazeres, enquanto outros trabalhavam ao som de artistas como <a href="http://www.rihannanow.com/news/site-news/">Rihanna</a>, <a href="http://www.stranglers.net/">The Stranglers</a> e <a href="http://www.arcadefire.com/">Arcade Fire</a>, além da faixa &#8220;Thrashers&#8221;, da banda Death Angel, da qual ninguém gostava.</p><p>Sabe qual foi o resultado? Quem ficou trabalhando em silêncio teve um rendimento muito maior do que o dos outros colegas. Os estudiosos afirmam que isso acontece porque, durante o expediente, as variações acústicas nos deixam confusos e menos eficientes. Eles ainda sugeriram que o ideal seria ouvir música antes do trabalho começar, como uma forma de preparar a mente para as tarefas diárias.</p><p>Bom, esse assunto gera muita discussão e as opiniões são diversas. Mas o que eu quero saber é o que que você acha&#8230;</p><p>Ah, e não precisa brigar comigo por causa deste post, afinal, seu chefe não precisa ficar sabendo da existência dessa pesquisa, não é mesmo? =)<br /> <img class="aligncenter" src="http://i241.photobucket.com/albums/ff113/ccaps_blog/pmarcelo_01.jpg" alt="" width="299" height="169" /></p> <div class="feedflare">
<a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=q_zvSm6vGB0:E9hXoXvPfcA:yIl2AUoC8zA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=yIl2AUoC8zA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=q_zvSm6vGB0:E9hXoXvPfcA:qj6IDK7rITs"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=qj6IDK7rITs" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=q_zvSm6vGB0:E9hXoXvPfcA:7Q72WNTAKBA"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?d=7Q72WNTAKBA" border="0"></img></a> <a href="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?a=q_zvSm6vGB0:E9hXoXvPfcA:gIN9vFwOqvQ"><img src="http://feeds.feedburner.com/~ff/CcapsBlog?i=q_zvSm6vGB0:E9hXoXvPfcA:gIN9vFwOqvQ" border="0"></img></a>
</div><img src="http://feeds.feedburner.com/~r/CcapsBlog/~4/q_zvSm6vGB0" height="1" width="1"/>]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.ccaps.net/blog/ouvir-m%c3%basica-no-trabalho-est%c3%a1-com-os-dias-contados/feed/?lang=pt-br</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> <feedburner:origLink>http://www.ccaps.net/blog/ouvir-m%c3%basica-no-trabalho-est%c3%a1-com-os-dias-contados/?lang=pt-br</feedburner:origLink></item> </channel> </rss>

