<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/rss2full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" version="2.0">

<channel>
	<title>Aprender Idiomas Blog</title>
	
	<link>http://www.aprenderidiomas.com/blog</link>
	<description>Aprende Idiomas en el Extranjero</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 May 2012 08:00:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.4</generator>
		<atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/rss+xml" href="http://feeds.feedburner.com/AprenderIdiomasBlog" /><feedburner:info uri="aprenderidiomasblog" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId>AprenderIdiomasBlog</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><item>
		<title>Un viaje por casas encantadas de Inglaterra</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~3/8KKpUau5-ps/</link>
		<comments>http://www.aprenderidiomas.com/blog/un-viaje-por-casas-encantadas-de-inglaterra_1828/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 May 2012 08:00:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas en vacaciones]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas y la sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[escuela de inglés]]></category>
		<category><![CDATA[inglaterra]]></category>
		<category><![CDATA[londres]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderidiomas.com/blog/?p=1828</guid>
		<description><![CDATA[Os ofrecemos un motivo más para dar el paso y hacer un viaje de inglés por Inglaterra: una ruta por casas encantadas, que albergan sus leyendas y fantasmas,  y que podéis encontrar cerca de alguna de nuestras escuelas de inglés. Athelhampton Hall – A poco más de media hora de nuestra escuela de inglés en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignleft" style="width: 260px"><a href="http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Blue_plaque_Handel.jpg" target="_blank"><img class="zemanta-img-inserted zemanta-img-configured" title="Blue plaque to George Frideric Handel on his h..." src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f9/Blue_plaque_Handel.jpg/300px-Blue_plaque_Handel.jpg" alt="Placa en la Casa Museo de Handel en Brook Street, Londres. By Oosoom" width="250" /></a><p class="wp-caption-text">Placa en la Casa Museo de Handel en Brook Street, Londres. By Oosoom (Photo credit: Wikipedia)</p></div>
<p>Os ofrecemos un motivo más para dar el paso y hacer un viaje de inglés por Inglaterra: una ruta por casas encantadas, que albergan sus leyendas y fantasmas,  y que podéis encontrar cerca de alguna de nuestras <strong>escuelas de inglés</strong>.</p>
<p><strong>Athelhampton Hall</strong> – A poco más de media hora de nuestra <a title="Escuela de Inglés en Bournemouth" href="http://www.aprenderidiomas.com/ingles/inglaterra/bournemouth.asp" target="_blank">escuela de inglés en Bournemouth</a><strong> </strong>se encuentra la población de Puddletown, un pequeño y tranquilo pueblo que esconde una casa encantada desde el siglo XVI…</p>
<p>Athelhampton Hall era, desde el siglo XV, propiedad de la familia Martyn, que tenía como emblema de su escudo de armas y como mascota un mono. Según cuenta la leyenda, la hija de los Martyn, despechada por el abandono de su amante, se encerró en una habitación secreta de la casa para suicidarse, sin darse cuenta de que su mascota la seguía. El animal quedó encerrado y murió de hambre. Aún se le puede oír arañando la pared para poder salir…</p>
<p><strong>Courtiers House</strong> – En Clifton Hampden otro tranquilo pueblecito inglés a unos veinte minutos de <strong>Oxford</strong>, se encuentra nuestra siguiente casa que esconde el  fantasma de otra mujer despechada.</p>
<p>En 1799  Sarah Fletcher se ahorcó en su dormitorio, empujada por la traición de su marido. Sarah descubrió que su marido, Capitán de la Marina Real y al que creía muerto en alta mar, en realidad estaba vivo y a punto de casarse con una rica heredera. La señora Fletcher consiguió detener la boda, pero su marido volvió a embarcarse y el abandonó la empujó al suicidio.</p>
<p>Sarah Fletcher está enterrada en el cementerio de Dorchester Abbey y en su lápida se puede leer:  <em>May her Soul meet that Peace in Heaven which this Earth has denied her.</em></p>
<p><em>“Que su alma encuentre en el Cielo la  Paz que esta Tierra le negó”</em></p>
<p>Pero su alma aún no descansa y su fantasma deambula por la casa. La han visto con una capa negra y una cinta azul en el pelo, sus pasos se oyen caminado por el piso superior y es frecuente escuchar el sonido de puertas que se cierran solas…</p>
<p><strong>La  Casa Museo</strong><strong> de Handel </strong>– En el número 25<strong> </strong>de<strong> </strong>Brook Street, en el barrio londinense de Mayfair, se encuentra la casa en la que el compositor<strong> </strong><em>George Frideric Handel</em> vivió desde 1723 hasta su muerte. En el 2000, durante los trabajos de reforma para convertir la casa en museo, se tuvo constancia de fenómenos extraños. Las apariciones, que tuvieron repercusión en la prensa, llevaron a los responsables del museo incluso a solicitar la presencia de un sacerdote.</p>
<p>Según los testigos de la aparición, el aire se vuelve denso, y una forma que parece femenina se manifiesta acompañada de un olor a perfume.<br />
La leyenda se completa porque en los pisos superiores de la casa de al lado (ocupados hoy también por el museo) vivió <em>Jimmy Hendrix</em> durante un tiempo a finales de los ‘60. Él mismo declaró alguna vez haber visto al fantasma.</p>
<p><strong>Three Crowns Hotel</strong> – Chagford es un pintoresco pueblecito del sur de Inglaterra ubicado en una zona preciosa en medio del Dartmoor National Park y a menos de 1 hora de nuestra <a title="Escuela de Inglés en Torquay" href="http://www.aprenderidiomas.com/ingles/inglaterra/torquay.asp" target="_blank"><strong>escuela de inglés en Torquay</strong></a></p>
<p>El edificio en el que se ubica el Three Crowns Hotel se remonta al siglo XIII, y fue una casa de campo antes de convertirse en una posada.</p>
<p>La casa tiene el honor de albergar al fantasma del poeta  Sidney Godolphin.</p>
<p>Durante la <em>Guerra</em><em> Civil</em><em> Inglesa, </em>Godolphin luchaba en el bando del rey contra los Roundheads. Durante una lucha fue herido y trasladado al porche del hotel donde murió.</p>
<p>Según los testimonios, su espíritu vaga por los pasillos del hotel con su traje de caballero, un sombrero de plumas y un aire melancólico. Sus apariciones son fugaces y con frecuencia atraviesa los gruesos muros de granito de la casa.</p>
<p>¿Qué tal preparar un viaje para conocer alguno de estos lugares encantados?</p>
<div class="zemanta-pixie" style="margin-top: 10px; height: 15px;"><a class="zemanta-pixie-a" title="Enhanced by Zemanta" href="http://www.zemanta.com/?px"><img class="zemanta-pixie-img" style="border: medium none; float: right;" src="http://img.zemanta.com/zemified_e.png?x-id=eb4d22df-7b13-4e8c-b5be-bac6789bccb4" alt="Enhanced by Zemanta" /></a></div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~4/8KKpUau5-ps" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderidiomas.com/blog/un-viaje-por-casas-encantadas-de-inglaterra_1828/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.aprenderidiomas.com/blog/un-viaje-por-casas-encantadas-de-inglaterra_1828/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>¿Cursos de idiomas en el extranjero? Quizás una inversión necesaria para encontrar trabajo hoy en día</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~3/zU5mIjpm900/</link>
		<comments>http://www.aprenderidiomas.com/blog/cursos-de-idiomas-en-el-extranjero_1840/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 May 2012 07:55:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderidiomas.com/blog/?p=1840</guid>
		<description><![CDATA[Ante la difícil situación laboral en España, la respuesta es más que nunca formación y aprendizaje de nuevas habilidades. Aprender idiomas, y sobre todo inglés, está en el top ranking de las habilidades necesarias en el mundo laboral de hoy en día. Esto es especialmente relevante para universitarios recién licenciados, que cuentan con mayores dificultades [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ante la difícil situación laboral en España, la respuesta es más que nunca formación y aprendizaje de nuevas habilidades. Aprender idiomas, y sobre todo inglés, está en el <em>top ranking</em> de las habilidades necesarias en el mundo laboral de hoy en día.</p>
<p><img class="aligncenter" title="Cursos de idiomas" src="http://www.aprenderidiomas.com/img/cursos_de_idiomas.jpg" alt="Cursos de idiomas" width="300" height="200" /></p>
<p>Esto es especialmente relevante para universitarios recién licenciados, que cuentan con mayores dificultades para enfrentarse a la búsqueda de empleo, y que normalmente buscan su primer puesto de trabajo. Aquellos que tendrán mayores probabilidades de tener éxito serán los que tengan un grado académico y nivel de idiomas, algún tipo de experiencia internacional (por ejemplo, haber realizado un periodo de prácticas en el extranjero o haber realizado un curso de inglés en el extranjero durante una temporada) y sean buenos con las habilidades sociales.</p>
<p>El candidato ha de estar preparado para realizar parte de su entrevista de trabajo en inglés o para un test que evalúe su nivel de idiomas. Asimismo es recomendable contar con una versión del currículum en inglés, sobre todo si se quiere buscar un puesto en una multinacional, pues cada vez  es una práctica cada vez más extendida que se pida dicha versión.</p>
<p>Así que si eres un recién licenciado y el inglés es todavía tu asignatura pendiente  será mejor que inviertas tiempo y dedicación a solventar  esta carencia lo antes posible y no que la vayas arrastrando a lo largo de los años.</p>
<p>Hay muchas formas de aprender idiomas: puedes hacer alguno de los<a title="cursos de inglés" href="http://www.ef.com.es/cursos/" target="_blank"> cursos de inglés </a>que se ofrecen online, presenciales, intensivos, etc., pero si te lo puedes permitir nada mejor que los <a title="cursos de idiomas en el extranjero" href="http://www.ef.com.es/ " target="_blank">cursos de idiomas en el extranjero</a>. Viajar al extranjero te permitirá dar un empujón de verdad a tu inglés, o cualquier otro idioma que quieras aprender o perfeccionar.</p>
<p>Hoy en día en el mundo laboral el perfil más demandado es el de universitario menor de 35 años, de entre 3 y 5 años de experiencia y con dominio de idiomas. Las empresas son cada vez más exigentes con los candidatos. El inglés sigue siendo la lengua más solicitada con un 72%, seguido del francés, alemán, italiano y portugués.</p>
<p>Te recomendamos que no engalanes demasiado tu nivel de idiomas creyendo que ya lo perfeccionarás más adelante o que luego en el día a día  no se va a utilizar. Por un lado, ya te hemos explicado que un test de idiomas es algo muy común como parte del proceso de selección, y por otra el inglés será habilidad que necesitarás realmente poner en práctica. Según un estudio del año 2007 de 10.000 empleados angloparlantes no nativos en multinacionales el 49%  utilizaba el inglés a diario en su oficina.  El inglés que se suele utilizar en este entorno es el llamado Inglés de Negocios o<a title="Business English" href="http://www.ef.com.es/top/business-english/" target="_blank"> Business English</a>. Por lo que otra posibilidad es que si ya tienes cubierto el inglés general que optes por concentrarte en la mejora del inglés de negocios con un curso específico de inglés para profesionales.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~4/zU5mIjpm900" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderidiomas.com/blog/cursos-de-idiomas-en-el-extranjero_1840/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.aprenderidiomas.com/blog/cursos-de-idiomas-en-el-extranjero_1840/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Chicago y el Día del Trabajo</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~3/sdfirCnDoHM/</link>
		<comments>http://www.aprenderidiomas.com/blog/chicago-dia-del-trabajo_1799/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 08:22:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas y la sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[chicago]]></category>
		<category><![CDATA[Haymarket affair]]></category>
		<category><![CDATA[Trabajo Empleo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderidiomas.com/blog/?p=1799</guid>
		<description><![CDATA[El pasado 4 de mayo se cumplieron 126 años de las revueltas de Haymarket (Chicago). Puede que muchos de vosotros no hayáis oído hablar de los sucesos, pero son el origen de algo importantísimo para cualquier trabajador en la actualidad. Tres días atrás, el 1 de mayo, había comenzado una huelga general bajo el lema [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El pasado 4 de mayo se cumplieron 126 años de las<strong> revueltas de Haymarket</strong> (Chicago).</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 260px"><a href="http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Haymarket_Flier.jpg" target="_blank"><img class="zemanta-img-inserted zemanta-img-configured" title="folleto convocando la marcha del 4 de mayo de 1886." src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/df/Haymarket_Flier.jpg/300px-Haymarket_Flier.jpg" alt="inglés en Chicago. Folleto convocando la marcha del 4 de mayo de 1886" width="250" height="360" /></a><p class="wp-caption-text">Un folleto bilingë Inglés-Alemán anunciando la marcha en apoyo a los trabajadores en huelga (Chicago, 1886). (Photo credit: Wikipedia)</p></div>
<p>Puede que muchos de vosotros no hayáis oído hablar de los sucesos, pero son el origen de algo importantísimo para cualquier trabajador en la actualidad.</p>
<p>Tres días atrás, el 1 de mayo, había comenzado una huelga general bajo el lema <strong>&#8220;<em>Eight hours for work</em>, <em>eight hours for rest</em>, </strong><em><strong>eight hours for what we will&#8221;</strong>: Ocho horas para trabajar, ocho para descansar y ocho para lo que queramos</em>.</p>
<p>Era el comienzo de la lucha obrera por una jornada de trabajo digna, que terminó trágicamente en Haymarket Square, donde el 4 de mayo miles de trabajadores se concentraban como parte de las protestas. La policía llegó para disolver la marcha, pero alguien arrojó una bomba entre los policías, que comenzaron entonces a disparar contra la multitud, lo que terminó con violentos enfrentamientos y un número aún desconocido de muertos y heridos.</p>
<p>Nunca se supo quién lanzó la bomba pero varios anarquistas fueron detenidos, juzgados y condenados a muerte o prisión, a pesar de que alguno ni siquiera estuvo allí. Uno se suicidó en prisión y otros 7 fueron ejecutados. Siete años después, El nuevo gobernador de Illinois, criticó el juicio y perdonó la pena a los supervivientes.</p>
<p>A finales de mayo de 1886 varias empresas acordaron la reducción de la jornada a ocho horas diarias consiguiéndose uno de los mayores hitos en la lucha por los derechos de los trabajadores.</p>
<p>La Segunda Internacional socialista declaró el 1 de mayo, día en que comenzaron aquellas protestas, Día Internacional de los Trabajadores<strong> </strong>en homenaje a los <em>Mártires de Chicago</em>. Décadas después, el Primero de Mayo se fue institucionalizando internacionalmente, incluso la iglesia católica lo respaldó cuando Pio XXII en 1954 lo declaró Fiesta de San José Obrero. En la actualidad se suele denominar Día Internacional del Trabajo y muchísimos países en el mundo lo tienen como festivo en sus calendarios.</p>
<p>Haymarket Square, por entonces una zona comercial e industrial de Chicago, se ubica hoy en día en el downtown de la ciudad, al lado de nuestra <a href="http://www.aprenderidiomas.com/ingles/usa/chicago.asp" target="_blank"><strong>escuela de inglés en Chicago. </strong></a></p>
<div class="zemanta-pixie" style="margin-top: 10px; height: 15px;"><a class="zemanta-pixie-a" title="Enhanced by Zemanta" href="http://www.zemanta.com/"><img class="zemanta-pixie-img" style="border: medium none; float: right;" src="http://img.zemanta.com/zemified_e.png?x-id=238874c0-7db0-4fc8-bad6-3a00670f12c2" alt="Enhanced by Zemanta" /></a></div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~4/sdfirCnDoHM" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderidiomas.com/blog/chicago-dia-del-trabajo_1799/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.aprenderidiomas.com/blog/chicago-dia-del-trabajo_1799/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Significado y origen de algunas expresiones y refranes:</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~3/Eu5qv5aR8wQ/</link>
		<comments>http://www.aprenderidiomas.com/blog/significado-y-origen-de-algunas-expresiones-y-refranes_1769/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 May 2012 08:07:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas y la sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[Madrid]]></category>
		<category><![CDATA[refranes]]></category>
		<category><![CDATA[Sevilla]]></category>
		<category><![CDATA[Spain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderidiomas.com/blog/?p=1769</guid>
		<description><![CDATA[Todos los idiomas están llenos de dichos y refranes. Y el nuestro es muy rico en expresiones que utilizamos normalmente y que seguramente alguna vez nos hemos preguntado de dónde vienen. Aquí os desvelamos el enigma de algunos de ellos: Más vale tarde que nunca: Se dice que el escritor e historiador griego Diógenes Laercio [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignleft" style="width: 210px"><a href="http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Madrid_-_Fiestas_de_San_Isidro_-_Chulapa_-_20070515-17.jpg" target="_blank"><img class="zemanta-img-inserted zemanta-img-configured" title="Español: Chulapa. Fiestas de San Isidro 2007, ..." src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/52/Madrid_-_Fiestas_de_San_Isidro_-_Chulapa_-_20070515-17.jpg/300px-Madrid_-_Fiestas_de_San_Isidro_-_Chulapa_-_20070515-17.jpg" alt="Aprender idiomas: Chulapa. Fiestas de San Isidro 2007, ..." width="200" height="300" /></a><p class="wp-caption-text">Español: Chulapa en las Fiestas de San Isidro de Madrid. By Barcex vía Wikipedia</p></div>
<p>Todos los <a title="aprender idiomas" href="http://www.aprenderidiomas.com/escuelas_idiomas/" target="_blank">idiomas</a> están llenos de dichos y refranes. Y el nuestro es muy rico en expresiones que utilizamos normalmente y que seguramente alguna vez nos hemos preguntado de dónde vienen.</p>
<p>Aquí os desvelamos el enigma de algunos de ellos:</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Más vale tarde que nunca: </strong></span></p>
<p>Se dice que el escritor e historiador griego Diógenes Laercio decidió aprender solfeo siendo ya un anciano. Alguien le dijo que era demasiado mayor para aprender música y el le contestó: “Más vale tarde que nunca.”</p>
<p>Aunque otros atribuyen la frase al historiador romano Tito Livio, que la usa en su libro Historia de Roma, 4.2.11.<strong> : “</strong><em>Potius sero quam nunquam”</em></p>
<p><em><br />
</em></p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>“Más chulo que un ocho”</strong></span></p>
<p>Esta expresión, muy madrileña, se emplea para decir que alguien va bien vestido y con aire arrogante.</p>
<p>Tiene su origen en el tranvía nº 8  de Madrid, que circulaba por la zona más castiza de la ciudad. La ocho era la línea que los chulapos y chulapas madrileños tomaban para ir a la verbena de San Isidro o a los bailes del parque de la Bombilla, vestidos con sus trajes típicos de fiesta.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Quien se fue a Sevilla, perdió su silla.</strong></span></p>
<p>Significa básicamente, que te pueden quitar el sitio durante tu ausencia.</p>
<p>La frase original en realidad era “Quien se fue <em>de </em>Sevilla, perdió la silla” y hace referencia  a lo que le ocurrió<em> </em>a Alonso I de Fonseca, arzobispo de Sevilla en el siglo XV. Fonseca quiso acudir en ayuda de su sobrino, el arzobispo de Santiago de Compostela, que era incapaz de controlar las revueltas en su sede. Para pacificar la zona, intercambió con él las plazas por un tiempo pero cuando, años después, quiso regresar a Sevilla, se encontró con que su sobrino se negaba a deshacer el trueque porque estaba más cómodo en Sevilla, una archidiócesis más próspera y tranquila.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Zapatero, a tus zapatos</strong></span></p>
<p>Esta expresión se usa para decirle a alguien que no se meta en asuntos de los que no entiende.</p>
<p>Se basa en una historia sobre Apeles, el más ilustre pintor de la Grecia clásica, que nos ha llegado a través del historiador latino Plinio el Viejo:</p>
<p>En cierta ocasión, un zapatero criticó la forma de una sandalia en un retrato de Apeles. El pintor aceptó la crítica y corrigió el defecto. Sin embargo, el zapatero le hizo más observaciones sobre las piernas, a lo que Apeles replicó.: «<em>Ne supra crepidam sutor judicaret</em>», que significa «<em>Un  zapatero no debe juzgar más allá  de las sandalias</em>», lo que se convirtió en: «<em>Zapatero, a tus zapatos</em>».</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Dársela a uno con Queso</strong></span></p>
<p>Cuando te dicen que “Te la han dado con queso” quiere decir que te han timado o engañado. Pero ¿de dónde sale este dicho?</p>
<p>Ya en la Edad Media, la región española de La Mancha era muy famosa por sus vinos, y muchos comerciantes y taberneros de todo el país se desplazaban hasta la zona para comprar vino.</p>
<p>Como siempre se probaba el vino antes de comprarlo, los bodegueros usaban un truco para deshacerse de las partidas de vino de peor calidad. Ofrecían a los clientes más novatos el vino malo acompañado de un plato de queso manchego, de sabor muy intenso, para camuflarlo.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"><strong>Tirar la casa por la ventana</strong></span></p>
<p>Este dicho se usa cuando alguien, de repente, comienza a gastar mucho dinero.<br />
Viene de una antigua costumbre que se remonta al S.XIX en España. Cuando alguien ganaba la Lotería arrojaba todos sus muebles y enseres viejos por la ventana como señal de alegría y de renovación gracias al dinero que había ganada.</p>
<p>¿Conocéis algún ejemplo más?</p>
<div class="zemanta-pixie" style="margin-top: 10px; height: 15px;"><a class="zemanta-pixie-a" title="Enhanced by Zemanta" href="http://www.zemanta.com/"><img class="zemanta-pixie-img" style="border: medium none; float: right;" src="http://img.zemanta.com/zemified_e.png?x-id=9756f8f3-c667-4660-b53e-aeddb01f495e" alt="Enhanced by Zemanta" /></a></div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~4/Eu5qv5aR8wQ" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderidiomas.com/blog/significado-y-origen-de-algunas-expresiones-y-refranes_1769/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.aprenderidiomas.com/blog/significado-y-origen-de-algunas-expresiones-y-refranes_1769/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Frases de supervivencia para defenderse en italiano</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~3/xE6Xz1bf0ao/</link>
		<comments>http://www.aprenderidiomas.com/blog/frases-de-supervivencia-para-defenderse-en-italiano_1722/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 10:16:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Métodos de aprendizaje]]></category>
		<category><![CDATA[aprender italiano]]></category>
		<category><![CDATA[Italia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderidiomas.com/blog/?p=1722</guid>
		<description><![CDATA[Supervivencia. Creo que es la palabra que mejor puede aplicarse a las frases que se necesitan al viajar por un país extranjero. Hoy vamos con un idioma hermano: el italiano. Porque, aunque sea una lengua muy familiar para un hispanohablante, y nos presente menos dificultades que otros idiomas, es muy útil llevar un kit de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Supervivencia. Creo que es la palabra que mejor puede aplicarse a las frases que se necesitan al viajar por un país extranjero. Hoy vamos con un idioma hermano: el italiano. Porque, aunque sea una lengua muy familiar para un hispanohablante, y nos presente menos dificultades que otros idiomas, es muy útil llevar un kit de supervivencia de frases y expresiones que nos harán la vida más fácil cuando viajemos por Italia.</p>
<p>Vamos con nuestra primera lección para <a title="aprender italiano" href="http://www.aprenderidiomas.com/italiano/" target="_blank">aprender italiano</a>, aunque sea de manera muy superficial:</p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 250px"><a href="http://www.flickr.com/photos/24018356@N05/2526676578" target="_blank"><img class="zemanta-img-inserted zemanta-img-configured" title="Italian Phrase Book" src="http://farm4.static.flickr.com/3184/2526676578_b0d07dfb77_m.jpg" alt="Italian Phrase Book" width="240" height="171" /></a><p class="wp-caption-text">Italian Phrase Book (Photo credit: beautyredefined)</p></div>
<p><strong><em>Ciao: </em></strong>Hola/Adios<br />
<strong>Arrivederci: </strong>Adios/hasta luego<br />
<strong><em>Per favore</em></strong><em>.</em> Por favor<br />
<strong><em>Grazie.</em></strong><em> </em>Gracias<br />
<strong><em>Prego.</em></strong><em> </em>De nada<strong><em> </em></strong><br />
<strong><em>Mi scusi.</em></strong><em> </em>Disculpe<br />
<strong><em>Mi dispiace</em></strong><strong>.</strong> Lo siento<br />
<strong><em>Buon giorno.</em></strong><em> </em>Buenos días<em> </em><br />
<strong><em>Buona sera</em>.</strong> Buenas tardes<br />
<strong><em>Buona notte.</em></strong> Buenas noches</p>
<p>Ya sabemos cómo ser educados, así que continuamos con frases más elaboradas</p>
<p><strong><em>Parla spagnolo?</em></strong> ¿Habla español?<br />
<strong><em>C&#8217;è qualcuno che parla spagnolo?</em></strong> ¿Hay alguien que hable español?<br />
<strong><em>Mi dispiace, ma non parlo bene l&#8217;italiano</em>.</strong> Lo siento, pero no hablo italiano muy bien.<br />
<strong><em>So soltanto un po&#8217; di italiano.</em></strong> Sólo hablo un poquito de italiano.<br />
<strong><em>Come si chiama, Lei?</em></strong> ¿Cómo te llamas?<br />
<strong><em>Mi chiamo Paolo.</em></strong> Me llamo Paolo<br />
<strong><em>Le presento Caterina.</em></strong> Ésta es Caterina.<br />
<strong><em>Come sta?</em></strong> ¿Cómo está?<br />
<strong><em>Sto bene, grazie.</em></strong> Bien, gracias.<br />
<strong><em>Piacere.</em></strong> Encantado/a.<br />
<strong><em>È stato un piacere conoscerla</em></strong><em>.</em> Es un placer conocerla.<br />
<strong><em>Non capisco.</em></strong> No entiendo.<br />
<strong><em>Scusi, che cosa ha detto?</em></strong> Disculpe, ¿qué ha dicho?<br />
<strong><em>Può parlare lentamente?</em></strong> ¿Podría hablar más despacio?<br />
<strong><em>Capisco benissimo.</em></strong> Le entiendo perfectamente.<br />
<strong><em>Buona giornata!</em></strong> ¡Que tenga un buen día!</p>
<p>Ummm, parece fácil pero la dificultad está en la pronunciación. Unos sencillos consejos:</p>
<p><strong>CHE</strong> se pronuncia <strong><em>QUE</em></strong><br />
<strong>CE</strong> se pronuncia <strong><em>CHE</em></strong><br />
<strong>CHI</strong> se pronuncia <strong><em>QUI</em> </strong><br />
<strong>QUI</strong> se pronuncia <strong><em>CUI</em></strong><br />
<strong>CI</strong> se pronuncia <strong><em>CHI</em></strong><br />
<strong>GLI</strong> se pronuncia <strong><em>YI</em></strong><br />
<strong>LL</strong> se pronuncia <strong><em>L</em></strong><br />
<strong>GN</strong> se pronuncia <strong><em>Ñ</em></strong><br />
<strong><em> </em></strong></p>
<p>¿Os atrevéis a practicarla con estos trabalenguas?:</p>
<p><em>Porta aperta per chi porta, chi non porta parta pure; per chi porta porta aperta, parta pure chi non porta.</em></p>
<p><em>Un pezzo di pizza che puzza nel pozzo del pazzo di pezza.</em></p>
<p><em>Chi porta in porto le porte, parta dai porti e porti in porto le porte aperte.</em></p>
<p><em>Apelle, figlio di Apollo Fece una palla di pelle di pollo Tutti i pesci vennero a galla Per vedere la palla di pelle di pollo Fatta da Apelle figlio di Apollo</em></p>
<p><strong><em> </em></strong></p>
<p>Y para terminar unos falsos amigos para no confundirnos y meter la pata:</p>
<p><strong>Brutto</strong> no es bruto sino <strong>Feo</strong><br />
<strong>Burro</strong> no es un animal sino <strong>Mantequilla</strong><br />
<strong>Pronto</strong> no es temprano sino <strong>Listo</strong><br />
<strong>Presto</strong> es <strong>Temprano</strong><br />
<strong>Largo</strong> es <strong>Ancho</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<div class="zemanta-pixie" style="margin-top: 10px; height: 15px;"><a class="zemanta-pixie-a" title="Enhanced by Zemanta" href="http://www.zemanta.com/"><img class="zemanta-pixie-img" style="border: medium none; float: right;" src="http://img.zemanta.com/zemified_e.png?x-id=0c7bf06f-fcec-4fac-80d6-1a3641955683" alt="Enhanced by Zemanta" /></a></div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~4/xE6Xz1bf0ao" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderidiomas.com/blog/frases-de-supervivencia-para-defenderse-en-italiano_1722/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.aprenderidiomas.com/blog/frases-de-supervivencia-para-defenderse-en-italiano_1722/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Gana un curso de inglés en San Francisco o un iPad3 escribiendo un articulo en tu blog</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~3/WQSspCcDc3U/</link>
		<comments>http://www.aprenderidiomas.com/blog/gana-un-curso-de-ingles-en-san-francisco-o-un-ipad3-escribiendo-un-articulo-en-tu-blog_1668/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2012 08:00:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender Idiomas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderidiomas.com/blog/?p=1668</guid>
		<description><![CDATA[Cualquier blogger puede ganar un curso de inglés en San Francisco o un iPad 3 al participar de la campaña “¿cómo aprender inglés?” de Kaplan International. Para participar cada blogger tiene que escribir un blog post con sus opiniones (o la de sus lectores!) sobre la infografía generada por Kaplan sobre &#8220;¿cómo aprender inglés?” – [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cualquier blogger puede ganar un <a title="Curso de Inglés en San Francisco" href="http://www.kaplaninternational.com/spa/escuelas/usa/cursos-ingles-san-francisco.aspx" target="_blank">curso de inglés en San Francisco</a> o un iPad 3 al participar de la campaña “¿cómo aprender inglés?” de Kaplan International.</p>
<p><img class="centered" title="campaña &quot;¿cómo aprender inglés?&quot; de Kaplan International" src="http://www.aprenderidiomas.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/kaplan_blogger_competition.jpg" alt="Concurso Bloggers Kaplan Internacional" width="427" height="195" /></p>
<p>Para participar cada blogger tiene que escribir un blog post con sus opiniones (o la de sus lectores!) sobre la infografía generada por Kaplan sobre &#8220;<a title="¿Cómo aprender inglés?" href="http://www.kaplaninternational.com/spa/blog/como-aprender-ingles/" target="_blank">¿cómo aprender inglés?</a>” – la infografía y los términos y condiciones están disponibles en el enlace anterior.</p>
<p>La infografía ha sido generada en base a encuestas a estudiantes de Kaplan, y muestra cómo las personas aprenden inglés al ver series de televisión y películas, jugar videojuegos y escuchar música, asi como también viajar a al extranjero para estudiar inglés y vivir en una nueva cultura.</p>
<p>Harry Potter fue la película que ayudó a la mayoría de la gente a aprender inglés, y la mayoría de los que votaron por esta película tiene la tendencia a elegir Inglaterra como destino para estudiar inglés.</p>
<p>El programa de TV que más ayudo a aprender inglés fue Friends, y la mayoría de la gente que voto esta serie prefiere estudiar inglés en Estados Unidos, que a su vez es el destino más popular en general. En base a esta ultima estadística, Kaplan decide ofrecer a la persona ganadora de la campaña un curso en su escuela de San Francisco.</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><p><a href="http://www.aprenderidiomas.com/blog/gana-un-curso-de-ingles-en-san-francisco-o-un-ipad3-escribiendo-un-articulo-en-tu-blog_1668/"><em>Pinche aquí para ver el vídeo</em></a></p><br />
Los estudiantes eligen San Francisco como destinopara estudiar inglés por muchas razones ya que es una fantástica ciudad. Algunos toman la oportunidad de hacer un recorrido por la prisión de la isla de Alcatraz, mientras otros eligen caminar o andar en bicicleta por el famoso puente Golden Gate.</p>
<p><img class="centered" title="Curso de inglés en San Francisco" src="http://www.aprenderidiomas.com/blog/wp-content/uploads/2012/04/SanFranciscoBridge.jpg" alt="Curso de inglés en San Francisco" width="427" height="275" /></p>
<p>Hay muchos museos, restaurantes y tiendas para explorar en el muelle de los pescadores y también se puede visitar los viñedos de Napa Valley.</p>
<p>Cada año miles de estudiantes internacionales aprenden inglés en las escuelas de idiomas de Kaplan en todo el mundo. Kaplan tiene más de 40 escuelas de inglés repartidas en Inglaterra, Irlanda, Escocia,Estados Unidos, Canadá, Australia, Nueva Zelanda y Malta.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~4/WQSspCcDc3U" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderidiomas.com/blog/gana-un-curso-de-ingles-en-san-francisco-o-un-ipad3-escribiendo-un-articulo-en-tu-blog_1668/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.aprenderidiomas.com/blog/gana-un-curso-de-ingles-en-san-francisco-o-un-ipad3-escribiendo-un-articulo-en-tu-blog_1668/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Estudiar inglés en Nueva York</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~3/J18IoUFtrn4/</link>
		<comments>http://www.aprenderidiomas.com/blog/estudiar-ingles-en-nueva-york_1681/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 08:03:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas en el Extranjero]]></category>
		<category><![CDATA[English language]]></category>
		<category><![CDATA[Manhattan]]></category>
		<category><![CDATA[New York City]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderidiomas.com/blog/?p=1681</guid>
		<description><![CDATA[Hoy en día estudiar inglés es prácticamente una obligación si deseas encontrar trabajo, o mejorar tu puesto de trabajo. Aunque en España aprendemos inglés desde bien pequeños, el resultado no es el deseado, ya que después de estudiar durante una media de 10 ó 15 años, pocos son los españoles que afirman conocer el idioma, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy en día estudiar inglés es prácticamente una obligación si deseas encontrar trabajo, o mejorar tu puesto de trabajo. Aunque en España aprendemos inglés desde bien pequeños, el resultado no es el deseado, ya que después de estudiar durante una media de 10 ó 15 años, pocos son los españoles que afirman conocer el idioma, o que hablan inglés con fluidez. En los últimos años, ha habido un gran aumento de españoles que deciden aprender inglés.</p>
<div class="wp-caption aligncenter" style="width: 430px"><a title="By Ed Yourdon, via Wikimedia Commons" href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File%3ASouthwest_corner_of_Central_Park%2C_looking_east%2C_NYC.jpg"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/05/Southwest_corner_of_Central_Park%2C_looking_east%2C_NYC.jpg/512px-Southwest_corner_of_Central_Park%2C_looking_east%2C_NYC.jpg" alt="Southwest corner of Central Park, looking east, NYC" width="420" /></a><p class="wp-caption-text">Sunrise over Central Park (Photo credit: Wikipedia)</p></div>
<p>Uno de los destinos que más han crecido en número de españoles que lo eligen, es Nueva York. Probablemente el precio de los vuelos ha contribuido a que haya cada vez más españoles por las calles de Manhattan.  <a href="http://www.aprenderidiomas.com/ingles/usa/nuevayork.asp" target="_blank">Aprender inglés en Nueva York</a> puede convertirse en una de esas experiencias más gratificantes que uno puede tener, y que no olvidará en toda su vida. Hay numerosas escuelas que ofrecen cursos de inglés a precios asequibles en la Gran Manzana. Los cursos pueden ser de corta duración, de una semana a doce  semanas, o de larga duración de más de 12 semanas.</p>
<p>Una de los factores más importantes es elegir <a href="http://www.wimdu.es/nueva-york/alojamiento" target="_blank">alojamiento en Nueva York cerca de tu escuela </a> , ya que es importante no perder mucho tiempo en viajar del alojamiento al colegio. Encontrarás innumerables opciones de alojamiento, siendo uno de los más habituales y económicos un <a href="http://www.wimdu.es/nueva-york" target="_blank">apartamento de estudiantes en Nueva York</a>. Vivir en un apartamento con otros estudiantes es una forma muy extendida de vivir en Nueva York, ya que es más económico que otras alternativas de alojamiento, y te permitirá conocer hacer amigos de todo el mundo que también están aprendiendo inglés en la gran ciudad.</p>
<p>Vivir en Nueva York ya no es tan complicado como nos parecía hace unos años, ahora lo puedes hacer sin complicaciones y disfrutarás de una experiencia realmente inolvidable.</p>
<div class="zemanta-pixie" style="margin-top: 10px; height: 15px;"><a class="zemanta-pixie-a" title="Enhanced by Zemanta" href="http://www.zemanta.com/"><img class="zemanta-pixie-img" style="border: medium none; float: right;" src="http://img.zemanta.com/zemified_e.png?x-id=17370655-47bf-4879-94aa-73ec7120038a" alt="Enhanced by Zemanta" /></a></div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~4/J18IoUFtrn4" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderidiomas.com/blog/estudiar-ingles-en-nueva-york_1681/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.aprenderidiomas.com/blog/estudiar-ingles-en-nueva-york_1681/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Unas rimas para mejorar el aprendizaje del inglés</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~3/5Kpcix-kCYg/</link>
		<comments>http://www.aprenderidiomas.com/blog/unas-rimas-para-mejorar-el-aprendizaje-del-ingles_1578/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Apr 2012 08:51:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Métodos de aprendizaje]]></category>
		<category><![CDATA[aprender inglés]]></category>
		<category><![CDATA[lectura]]></category>
		<category><![CDATA[poesía]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderidiomas.com/blog/?p=1578</guid>
		<description><![CDATA[Se puede aprender inglés de muchas maneras. En artículos anteriores hemos hablado de muchos métodos pero hoy nos centramos en la Literatura y más concretamente en la Poesía, porque para alguien que quiera mejorar sus capacidades con el inglés, los poemas son una muy buena opción. ¿Y qué ventajas nos aporta la Poesía a la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignleft" style="width: 210px"><a href="http://commons.wikipedia.org/wiki/File:Aman-Jean_La_Poesia_mistica.jpg" target="_blank"><img class="zemanta-img-inserted zemanta-img-configured" title="Aman-Jean La Poesia mistica" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Aman-Jean_La_Poesia_mistica.jpg/300px-Aman-Jean_La_Poesia_mistica.jpg" alt="Aprender inglés a travérs de la poesís" width="200" /></a><p class="wp-caption-text">Aman-Jean La Poesia mistica (Photo credit: Wikipedia)</p></div>
<p>Se puede aprender inglés de muchas maneras. En artículos anteriores hemos hablado de muchos métodos pero hoy nos centramos en la Literatura y más concretamente en la Poesía, porque para alguien que quiera mejorar sus capacidades con el inglés, los poemas son una muy buena opción.</p>
<p>¿Y qué ventajas nos aporta la Poesía a la hora de <a title="aprender ingles" href="http://www.aprenderidiomas.com/ingles/" target="_blank"><strong>aprender inglés</strong></a>?</p>
<p>Los textos poéticos se caracterizan por su capacidad de síntesis y de asociación. La principal herramienta de la poesía es la metáfora, sobre todo en la lírica, donde predomina la expresión de sentimientos e imágenes subjetivas, lo que nos obliga a una lectura más crítica para llegar a comprender sus sutilezas y matices semánticos.</p>
<p>Como la poesía se permite licencias que no tiene el lenguaje común, debemos estar atentos a estructuras gramaticales poco habituales, lo que supone un buen ejercicio.</p>
<p>Y en cuanto al vocabulario, se utiliza un léxico mucho más rico, complejo y variado, bastante diferente al cotidiano.</p>
<p>Una práctica muy recomendable es leer los poemas en voz alta. La musicalidad es vital, así que además de mejorar nuestra fonética practicaremos elementos tan importantes para aprender a hablar bien un idioma como el ritmo y, sobre todo, el <em>word stress</em>: pronunciar las palabras con el énfasis en la sílaba correcta.</p>
<p>En las escuelas de idiomas, los poemas se usan a menudo como material didáctico para:</p>
<ul>
<li>Actividades de comunicación oral.</li>
<li>Trabajo de la pronunciación.</li>
<li>Actividades de escritura.</li>
</ul>
<p>Os dejamos como ejemplo un poema de William Blake para que practiquéis vuestro inglés.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;"> </span></p>
<p style="text-align: center;">The Tiger</p>
<p style="text-align: center;">Tiger, tiger, burning bright<br />
In the forests of the night,<br />
What immortal hand or eye<br />
Could frame thy fearful symmetry?</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">In what distant deeps or skies<br />
Burnt the fire of thine eyes?<br />
On what wings dare he aspire?<br />
What the hand dare seize the fire?</p>
<p style="text-align: center;">And what shoulder and what art<br />
Could twist the sinews of thy heart?<br />
And when thy heart began to beat,<br />
What dread hand and what dread feet?</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<div class="zemanta-pixie" style="margin-top: 10px; height: 15px;"><a class="zemanta-pixie-a" title="Enhanced by Zemanta" href="http://www.zemanta.com/"><img class="zemanta-pixie-img" style="border: medium none; float: right;" src="http://img.zemanta.com/zemified_e.png?x-id=94a48726-95b5-44e3-a6c5-a7da3bc7eac4" alt="Enhanced by Zemanta" /></a></div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~4/5Kpcix-kCYg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderidiomas.com/blog/unas-rimas-para-mejorar-el-aprendizaje-del-ingles_1578/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.aprenderidiomas.com/blog/unas-rimas-para-mejorar-el-aprendizaje-del-ingles_1578/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>50 brillantes citas acerca de viajes</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~3/_80glSmztvg/</link>
		<comments>http://www.aprenderidiomas.com/blog/50-brillantes-citas-acerca-de-viajes_1569/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Apr 2012 08:46:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Aprender Idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas en el Extranjero]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas y la sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[aprender idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[citas]]></category>
		<category><![CDATA[viajar]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderidiomas.com/blog/?p=1569</guid>
		<description><![CDATA[Ahora que entramos en las vacaciones de Semana Santa y que en este lugar del mundo ha empezado la primavera, ¿a quién no le apetece viajar? Para que os llenéis de espíritu viajero y os animéis a viajar al extranjero a aprender idiomas os presentamos una recopilación de frases y citas de escritores y viajeros [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="wp-caption alignleft" style="width: 310px"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/File:Jack_Kerouac_Street.jpg" target="_blank"><img class="zemanta-img-inserted zemanta-img-configured" title="Jack Kerouac Street" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/9/9c/Jack_Kerouac_Street.jpg/300px-Jack_Kerouac_Street.jpg" alt="Aprender idiomas: Jack Kerouac Street" width="300" height="191" /></a><p class="wp-caption-text">Jack Kerouac Street (Photo credit: Wikipedia)</p></div>
<p>Ahora que entramos en las vacaciones de Semana Santa y que en este lugar del mundo ha empezado la primavera, ¿a quién no le apetece viajar? Para que os llenéis de espíritu viajero y os animéis a viajar al extranjero a <a title="aprender idiomas" href="http://www.aprenderidiomas.com" target="_blank">aprender idiomas</a> os presentamos una recopilación de frases y citas de escritores y viajeros de todos los tiempos. Se la hemos tomado prestada matadornetwork.com que la publicó hace un tiempo y la hemos traducido para vosotros.<br />
Muchas las conoceréis, otras os sorprenderán. Unas os harán reír, otras os harán pensar:</p>
<ol>
<li>“Viajar es fatal para los prejuicios, la intolerancia y la estrechez de miras.” &#8211; <strong><em>Mark Twain</em></strong></li>
<li>“El mundo es un libro y aquellos que no viajan leen sólo una página.”  - <strong><em>San Agustín</em></strong></li>
<li>&#8220;No hay tierras extranjeras. Es el viajero el que es extranjero.&#8221; &#8211; <strong><em>Robert Louis Stevenson</em></strong></li>
<li>“El sentido de viajar es poner en orden tu imaginación con la realidad y, en lugar de pensar como podrían ser las cosas, es verlas tal como son.”  -<strong> <em>Samuel Johnson</em></strong></li>
<li>“Todo el patetismo y la ironía de dejar atrás la juventud está así implícita en cada feliz momento del viaje: pues uno sabe que la primera alegría nunca se puede recuperar, y el viajero sabio aprende a no repetir éxitos, sino a probar nuevos sitios siempre.”- <strong><em>Paul Fussell</em></strong></li>
<li>“Nuestras maletas estaban una vez más amontonadas en la acera; teníamos mucha carretera por delante. Pero no importaba. La carretera, es la vida.” –<strong> <em>Jack Kerouac</em></strong></li>
<li>“Aquel que no viaja no conoce el valor de los hombres.” – <strong><em>Proverbio Árabe</em></strong></li>
<li> “Un viaje es como el matrimonio. La manera segura de equivocarse es pensar que lo puedes controlar.” – <strong><em>John Steinbeck</em></strong></li>
<li>“Por mi parte, no viajo para llegar a algún lado, sino para ir. Viajo por el placer de viajar. El asunto es moverse.” – <strong><em>Robert Louis Stevenson</em></strong></li>
<li> “Despertarse completamente sola en una cuidad desconocida es una de las sensaciones más placenteras que existen en el mundo.” – <strong><em>Freya Stark</em></strong></li>
<li>“Los turistas no saben dónde han estado, los viajeros no saben a dónde van.” – <strong><em>Paul Theroux</em></strong></li>
<li>“En mi opinión, la mayor recompensa y lujo al viajar es poder experimentar cosas cotidianas como si fuera la primera vez, estar en una posición en la que casi nada es tan familiar que se da por sentado.” – <strong><em>Bill Bryson</em></strong></li>
<li>“Dos caminos se bifurcaban en un bosque y yo &#8211; yo tomé el menos transitado. Y eso marcó toda la diferencia.” – <strong><em>Robert Frost</em></strong></li>
<li>“Un viaje de mil millas comienza con un solo paso.” –<em> <strong>Lao Tzu</strong></em></li>
<li>“Lo que importa es el viaje, no llegar.” –<strong> <em>T. S. Eliot</em></strong></li>
<li> “He descubierto que no hay modo más seguro de descubrir si te gusta la gente o la odias que viajar con ellos.” – <strong><em>Mark Twain</em></strong></li>
<li>“No todos los que andan sin rumbo están perdidos.” – <strong><em>J. R. R. Tolkien</em></strong></li>
<li>“Viajar y cambiar de lugar recrean el ánimo.” –<strong><em> Seneca</em></strong></li>
<li>“Viajar es descubrir que todo el mundo está equivocado acerca de otros países.” – <strong><em>Aldous Huxley</em></strong></li>
</ol>
<ol>
<li>“Nuestro destino de viaje nunca es un lugar, sino una nueva forma de ver las cosas.” – <strong><em>Henry Miller</em></strong></li>
</ol>
<div class="zemanta-pixie" style="margin-top: 10px; height: 15px;"><a class="zemanta-pixie-a" title="Enhanced by Zemanta" href="http://www.zemanta.com/"><img class="zemanta-pixie-img" style="border: medium none; float: right;" src="http://img.zemanta.com/zemified_e.png?x-id=1c84718a-bdc0-44f0-9f62-80194f66b1ac" alt="Enhanced by Zemanta" /></a></div>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~4/_80glSmztvg" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderidiomas.com/blog/50-brillantes-citas-acerca-de-viajes_1569/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.aprenderidiomas.com/blog/50-brillantes-citas-acerca-de-viajes_1569/</feedburner:origLink></item>
		<item>
		<title>Cuando aprender un idioma no es suficiente</title>
		<link>http://feedproxy.google.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~3/RJp2LtPqO98/</link>
		<comments>http://www.aprenderidiomas.com/blog/cuando-aprender-un-idioma-no-es-suficiente_1566/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 07:56:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Idiomas y la sociedad]]></category>
		<category><![CDATA[Idiomas y medios de comunicación]]></category>
		<category><![CDATA[aprender]]></category>
		<category><![CDATA[idiomas]]></category>
		<category><![CDATA[multilingüismo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.aprenderidiomas.com/blog/?p=1566</guid>
		<description><![CDATA[Hace unas semanas se publicaba en la revista online de BBC News un artículo titulado El culto al Hiperpoliglota, a través del cual conocimos dos ejemplos de multilingüismo realmente sorprendentes. Cuando la mayoría de la gente se esfuerza por aprender un segundo idioma, resulta que por el mundo circulan personas que no hablan ni tres, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hace unas semanas se publicaba en la revista online de BBC News un artículo titulado<em> El culto al Hiperpoliglota</em>, a través del cual conocimos dos ejemplos de <strong>multilingüismo</strong> realmente sorprendentes.</p>
<div class="wp-caption alignleft" style="width: 266px"><a href="http://commons.wikimedia.org/wiki/File%3AEuropean_languages.svg" target="_blank"><img src="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/aa/European_languages.svg/256px-European_languages.svg.png" alt="European languages" width="256" /></a><p class="wp-caption-text">By Time3000 via wikipedia</p></div>
<p>Cuando la mayoría de la gente se esfuerza por aprender un segundo idioma, resulta que por el mundo circulan personas que no hablan ni tres, ni cuatro, ni seis, sino más de 10 idiomas.</p>
<p>Harper Collins, la editorial especializada en diccionarios de idiomas, realizó hace unos meses un estudio para buscar a los estudiantes más políglotas del Reino Unido y descubrieron a Alex Rawlings,  de la Universidad de Oxford, que sabe hablar ¡11 idiomas!  En el Reino Unido, donde hay una creciente preocupación por el fracaso general a la hora de aprender otros idiomas, Rawlings es una “rara avis”.</p>
<p>Alex demostró su dominio o casi dominio en 11 idiomas en: ingles, griego, alemán, español, ruso, neerlandés, afrikaans, francés, hebreo, catalán e italiano.</p>
<p>Este chico de 20 años creció escuchando varios idiomas. Su madre, de origen griego, le hablaba en inglés, griego y algo de francés. Ahí empezó su pasión por <a title="aprender idiomas" href="http://www.aprenderidiomas.com" target="_blank">aprender idiomas</a>, que, para él, son un hobby que disfruta como si fuera un deporte. Ahora está estudiando alemán y ruso en la universidad y neerlandés por su cuenta porque le encanta poder hablar con la gente cuando viaja por el extranjero.</p>
<p>Impresionante.</p>
<p>Otro políglota del Reino Unido es Ray Gillon.  A sus 54 años habla 18 idiomas. Bueno, para ser precisos “sólo” domina y habla 8 con fluidez. En los otros 10 “solamente se defiende”.</p>
<p>La historia de Gillon con los idiomas comenzó a los 11 años con el francés y el latín. Después aprendió alemán en la universidad, pero fue su trabajo como ingeniero lo que le llevó a recorrer medio mundo mientras absorbía idiomas como si fuera una esponja: italiano, español, polaco, portugués, sueco…</p>
<p>No es extraño que Gillon haya trabajado durante muchos años como ingeniero de sonido y productor de doblaje de películas en Hollywood y que ahora tenga su propia empresa especializada en sonido.</p>
<p>¿Cuál es el secreto para dominar tantas lenguas?</p>
<p>Aunque Gillon dice que no sabría decir cuál es el secreto de su éxito, señala que gracias a su trabajo ha tenido que utilizar unos seis idiomas de manera habitual durante diez años. Además confiesa que tiene una biblioteca repleta de literatura en otros idiomas y que con frecuencia revisa gramática, lee periódicos y ve películas en versión original para mantenerse al día.</p>
<p>Asegura que a partir del tercer o cuarto idioma se asimila el vocabulario y la gramática con mayor facilidad.</p>
<p>Por si esto no fuera suficiente, la pareja de Ray es sueca y habla 6 idiomas, así que tienen la oportunidad de que su hogar sea absolutamente multilingüe.</p>
<p>Creo que le envidiamos y le admiramos en la misma medida.</p>
<img src="http://feeds.feedburner.com/~r/AprenderIdiomasBlog/~4/RJp2LtPqO98" height="1" width="1"/>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.aprenderidiomas.com/blog/cuando-aprender-un-idioma-no-es-suficiente_1566/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		<feedburner:origLink>http://www.aprenderidiomas.com/blog/cuando-aprender-un-idioma-no-es-suficiente_1566/</feedburner:origLink></item>
	</channel>
</rss>

