<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/" xmlns:blogger="http://schemas.google.com/blogger/2008" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0" version="2.0"><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818</atom:id><lastBuildDate>Sun, 22 Feb 2026 08:07:26 +0000</lastBuildDate><category>Sara</category><category>Amanda</category><category>word buzz Friday</category><category>miyaunna</category><category>tasha</category><category>English</category><category>Spanish</category><category>video</category><category>German</category><category>accent</category><category>comic</category><category>introduction</category><category>poll results</category><category>grammar</category><category>technology and language</category><category>Chile</category><category>japanese</category><category>new words</category><category>regional dialects</category><category>ESL</category><category>French</category><category>Italian</category><category>Kyle</category><category>Learn Spanish Online</category><category>Pearls Before Swine</category><category>chicks</category><category>fake english</category><category>fluency</category><category>foreign language</category><category>pronunciation</category><category>spell check</category><category>swine flu words</category><category>tongue-twisters</category><category>what to call a woman</category><category>21 accents</category><category>A vs. An</category><category>Alvin and the Chipmunks</category><category>Alvin y las ardillas</category><category>Antidisestablishmentarianism</category><category>British vs. American Slang</category><category>Bushisms</category><category>Chipmunk</category><category>Country of Niger</category><category>Dictionary of Difficult Words</category><category>Ellen</category><category>Facebook</category><category>Finnish</category><category>Friday</category><category>Grammar Girl</category><category>Great Vowel Shift</category><category>Hot For Words</category><category>Hugh Laurie</category><category>I love you vs. Love You</category><category>Korean</category><category>Marina Orlova</category><category>McGurk Effect</category><category>Minnesota accent</category><category>Northwoods</category><category>OWL</category><category>Portuguese</category><category>Romantic Spanish Phrases</category><category>Sarah Palin</category><category>Skype</category><category>South America</category><category>Squirrel</category><category>Star Trek</category><category>The Clbuttic Mistake</category><category>Turkish</category><category>Uruguayan English Ads</category><category>Vos form</category><category>Web 2.0</category><category>Zombie Company</category><category>accent quiz</category><category>acronyms</category><category>animal sounds in different languages</category><category>bad habits</category><category>battlestar gallactica</category><category>bivouac</category><category>coruscate</category><category>cyrillic alphabet</category><category>debate</category><category>emails</category><category>faking a bad accent</category><category>false cognates</category><category>frack</category><category>hard to pronounce sounds</category><category>inferences</category><category>learn a language online</category><category>linguistics</category><category>mistakes</category><category>music and language</category><category>new English words</category><category>nuance</category><category>one millionth word</category><category>onomatopoeia</category><category>pesos</category><category>playing the foreigner card</category><category>scotland</category><category>scrabble points</category><category>scrabble words</category><category>slangcabulary</category><category>snarf</category><category>spain</category><category>spelling</category><category>style</category><category>subject/verb agreement</category><category>taxi drivers</category><category>teaching a bad word</category><category>thaumaturgy</category><category>them ones</category><category>top 25 German nouns</category><category>traveling</category><category>tweet dropping</category><category>umbrage</category><category>urban dictionary</category><category>vení</category><category>wine vocab</category><category>word blends</category><category>your vs. you&#39;re</category><title>Adventures of the Language Nerds</title><description>Stories of Life and Language</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (LN)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>74</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-6617928547824886961</guid><pubDate>Fri, 26 Jun 2009 14:46:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-26T10:07:44.205-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">accent</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Friday</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">hard to pronounce sounds</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><title>Friday Language Rant</title><description>Why do the languages of the world have to have such complicated sounds? In English we have the famous &quot;&lt;span class=&quot;blsp-spelling-error&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_0&quot;&gt;th&lt;/span&gt;&quot; sound that children and ESL-&lt;span class=&quot;blsp-spelling-error&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_1&quot;&gt;ers&lt;/span&gt; alike have difficulty pronouncing. In Spanish I struggle daily with the &quot;&lt;span class=&quot;blsp-spelling-error&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_2&quot;&gt;rr&lt;/span&gt;&quot; sound. Oh, it&#39;s easy, everyone tells me. Just pretend you are riding a motorcycle and make the sound with your tongue &quot;&lt;span class=&quot;blsp-spelling-error&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_3&quot;&gt;rrRRrrRRrrRRrr&lt;/span&gt;&quot;. No, not that easy. Really. I also have &lt;span class=&quot;blsp-spelling-corrected&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_4&quot;&gt;problems&lt;/span&gt; with the &quot;l&quot;. I think sometimes I &lt;span class=&quot;blsp-spelling-corrected&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_5&quot;&gt;wasn&#39;t&lt;/span&gt; to roll my &lt;span class=&quot;blsp-spelling-error&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_6&quot;&gt;l&#39;s&lt;/span&gt;. I don&#39;t know why. It&#39;s something that my tongue does with my brain telling it. In German, I also work hard to say the &lt;span class=&quot;blsp-spelling-error&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_7&quot;&gt;r&#39;s&lt;/span&gt; because they are tapped, not rolled, or barely pronounced like English. And the ö? &lt;span class=&quot;blsp-spelling-error&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_8&quot;&gt;Wtf&lt;/span&gt; is that? It sounds like someone hit you in the stomach &quot;&lt;span class=&quot;blsp-spelling-error&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_9&quot;&gt;öh&lt;/span&gt;!&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe, what I&#39;m getting at is the basis for the accents we carry in a particular language. Our pronunciation affects everything. It affects how people understand us, and how well we understand others.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Would it be easier if there was a language that consisted of, say the easiest sounds ever? We could do away with the &lt;span class=&quot;blsp-spelling-error&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_10&quot;&gt;rr&#39;s&lt;/span&gt;, the &lt;span class=&quot;blsp-spelling-error&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_11&quot;&gt;ö&#39;s&lt;/span&gt; and the &lt;span class=&quot;blsp-spelling-error&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_12&quot;&gt;th&#39;s&lt;/span&gt; of the world and exist in more &lt;span class=&quot;blsp-spelling-corrected&quot; id=&quot;SPELLING_ERROR_13&quot;&gt;pronounceable&lt;/span&gt; world. Obviously, I&#39;m dreaming, and venting a little.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What do you think? What are the hardest sounds for you to say in a given language?</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/06/friday-language-rant.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>9</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-1959677053858938274</guid><pubDate>Mon, 22 Jun 2009 05:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-22T00:01:07.133-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Amanda</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">emails</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">regional dialects</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">technology and language</category><title>Where Does Dialect Stop and Grammar Begin?</title><description>Examining dialect and grammar in emails.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here&#39;s the scenario.  You work with someone who is from the south, where the spoken dialect includes words such as &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;ya&#39;ll &lt;/span&gt;and &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;ain&#39;t&lt;/span&gt;.  You are trying to sell something to this person, so in order to appear friendly, you adopt their lingo.  The usage of these dialectal words shows up in emails as well.  If words such as &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;ya&#39;ll &lt;/span&gt;and &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;ain&#39;t &lt;/span&gt;are used in an email, is it poor grammar (in this scenario, you are someone who is a prescriptionist) or is it an extension of dialect?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My argument is that it is an extension of dialect.  Even within a business setting, many people write emails as if they were talking to the recipient - more informal than &quot;professional.&quot;  And if they write as if they were holding a conversation, then it makes more sense that using dialectal words is an extension of dialect rather than poor grammar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What do you think?</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/06/where-does-dialect-stop-and-grammar.html</link><author>noreply@blogger.com (Amanda)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-8191376895928129304</guid><pubDate>Fri, 19 Jun 2009 13:46:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-19T08:54:52.482-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">top 25 German nouns</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">word buzz Friday</category><title>Word Buzz Friday: Top 25 German  Words</title><description>Hello everyone! I hope your week has been a little less hectic and chaotic than my own. I was just thinking recently that the last time I was in German was exactly two years ago. While I wish I could travel there more frequently, I will just have to settle for German online for now. That is why I discovered this list of the top 25 German nouns. Can you see how many of them are cognates? (Remember my &lt;a href=&quot;http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/06/language-learning-issues.html&quot;&gt;last post&lt;/a&gt;?) For more German words &lt;a href=&quot;http://www.vistawide.com/german/top_german_vocabulary.htm&quot;&gt;click here&lt;/a&gt;. Bis Bald!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;1&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;das Jahr, -e&lt;/b&gt; year&lt;/td&gt;               &lt;td width=&quot;50%&quot;&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;14&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;die Leute&lt;/b&gt; (pl.) people&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;2&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;das Mal, -e&lt;/b&gt; time (as in number of times)&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;15&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;die Arbeit, -en&lt;/b&gt; work, job&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;3&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;das Beispiel, -e&lt;/b&gt; example&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;16&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;das Prozent, -e&lt;/b&gt; percent&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;4&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;die Zeit&lt;/b&gt; time&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;17&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;die Hand, -¨e&lt;/b&gt; hand&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;5&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;die Frau, -en&lt;/b&gt; woman, wife, Mrs.&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;18&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;die Stadt, -¨e&lt;/b&gt; city&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;6&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;der Mensch, -en&lt;/b&gt; human being, man&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;19&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;der Herr, -en&lt;/b&gt; man, gentleman, Mr.&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;7&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;das Kind, -er&lt;/b&gt; child&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;20&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;der/das Teil, -e&lt;/b&gt; part&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;8&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;der Tag, -e&lt;/b&gt; day&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;21&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;das Problem, -e&lt;/b&gt; problem&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;9&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;der Mann, -¨er&lt;/b&gt; man&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;22&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;die Welt, -en&lt;/b&gt; world&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;10&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;das Land, -¨er&lt;/b&gt; country, land&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;23&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;das Recht, -e&lt;/b&gt; right, law&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;11&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;die Frage, -n&lt;/b&gt; question&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;24&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;das Ende, -n &lt;/b&gt;end&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;12&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;das Haus, -¨er&lt;/b&gt; house&lt;/td&gt;               &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;25&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;die Million (Mio.), -en &lt;/b&gt;million&lt;/td&gt;             &lt;/tr&gt;             &lt;tr&gt;                &lt;td&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;13&lt;/span&gt;. &lt;b&gt;der Fall, -¨e&lt;/b&gt; fall, case&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe style=&quot;border: 2px solid rgb(255, 107, 8); z-index: 100; position: absolute; top: 28px; left: 15px; background-color: white; display: none;&quot; src=&quot;http://www.fxware.com/forex-currency/add-on/?a=1&amp;amp;up_l=en&quot; height=&quot;130&quot; scrolling=&quot;no&quot; width=&quot;260&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/06/word-buzz-friday-top-25-german-words.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-1525917121057785177</guid><pubDate>Thu, 18 Jun 2009 15:35:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-19T08:55:15.368-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">false cognates</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">German</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Spanish</category><title>Language Learning Issues</title><description>As most travelers and expats know, language is very important. Maybe you already speak the language of your host country, but some of the words are different, like the difference between American and Australian English. Or maybe you know nothing. Not even &quot;hello&quot;, &quot;goodbye&quot; or &quot;please&quot; and &quot;thank you&quot;.  Language can really make or break your experience because it&#39;s so vital to our everyday lives. One small slip up can be the difference between a friendly smile or a cold shoulder.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To make matters worse, many times there are words that you think you know because they appear so similar to your native tongue. But, be careful of these false cognates. Here are some in Spanish as provided by www.spanish.bz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table style=&quot;color: rgb(153, 153, 153);&quot; border=&quot;1&quot; height=&quot;463&quot; width=&quot;98%&quot;&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;65&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;&lt;strong&gt;spanish&lt;/strong&gt;                word&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;                &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;&lt;strong&gt;actual&lt;/strong&gt;                  english&lt;br /&gt;             definition&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;           &lt;/p&gt;             &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;div align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot;;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;how                to &lt;/span&gt;&lt;strong style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;really say &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;              English version&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;           &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;25&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;actualmente                &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;at              present&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;actually              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;la verdad es que&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;25&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;asisistir&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;to              attend &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;assist/help              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;ayudar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;24&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;carpeta&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;folder&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;carpet              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;alfombra&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;24&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;chocar&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;to              crash &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;choke              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;ahogar/sofocar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;24&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;embarazada&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;pregnant&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;embarassed              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;avergonzado&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;24&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;éxito&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;success&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;exit              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;salida&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;24&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;largo&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;long&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;large              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;grande&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;24&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;parientes&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;relatives&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;parents              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;padres&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;24&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;realizar&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;to              actualize &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;realize              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;darse cuenta&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;24&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;recordar&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;remember&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;record              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;grabar&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;24&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;sensible&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;sensitive&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;sensible              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;razonable, sensato&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;25&quot; valign=&quot;top&quot; width=&quot;29%&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;soportar&lt;br /&gt;           &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot; width=&quot;31%&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;put              up with&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot; width=&quot;40%&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;support              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;mantener&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;25&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;últimamente&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;lately&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;ultimately              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;al final&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;         &lt;tr&gt;            &lt;td style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot; height=&quot;25&quot; valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot;&gt;vaso&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;&quot; &gt;drinking              glass &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;           &lt;td valign=&quot;top&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 255);font-family:Arial,Helvetica,sans-serif;font-size:85%;&quot;  &gt;vase              - &lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;jarrón&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;Here are some false cognates in German from www.learnenglishonline.yuku.com.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(D for Deutsch or German, E for English)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D - handy = E - a mobile phone&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E - handy = D - handlich&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D - Bad = E - bath&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E - bad = D - schlecht&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;D - blamieren = E - embarass&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;E - blame = D - Schuld&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What has your experience been with false cognates? Do you know any embarrassing ones?</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/06/language-learning-issues.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-6497278715053096630</guid><pubDate>Fri, 12 Jun 2009 11:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-12T06:00:01.818-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">new English words</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">word buzz Friday</category><title>Word Buzz Friday</title><description>Yesterday&#39;s post was all about the one millionth word of the English language. Today&#39;s word buzz will be similar with some more of the newest words to make it into the Oxford dictionary as supplied by www.askoxford.com.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;hg&quot;&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;span class=&quot;hw&quot;&gt;&lt;b&gt;aerobicized&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;vgz&gt;or  &lt;vz&gt;aerobicised&lt;/vz&gt;&lt;/vgz&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;s1&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ps&quot;&gt;adj.&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;(of a person&#39;s body)  toned by aerobic exercise:&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;ex&quot;&gt;aerobicized Hollywood  women.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;hg&quot;&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;span class=&quot;hw&quot;&gt;&lt;b&gt;agroterrorism&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;s1&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ps&quot;&gt;n.&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;terrorist acts intended  to disrupt or damage a country&#39;s agriculture.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;block_note&quot;&gt;– &lt;span class=&quot;block_head&quot;&gt;derivatives&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div class=&quot;cms&quot;&gt;&lt;b&gt;agroterrorist&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;ps&quot;&gt;n.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;hg&quot;&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;span class=&quot;hw&quot;&gt;&lt;b&gt;blowback&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;s1&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ps&quot;&gt;n.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;cms&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;2&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;label&quot;&gt;&lt;r&gt;chiefly&lt;/r&gt; US&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;the unintended adverse results of a political action or  situation.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;hg&quot;&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;span class=&quot;hw&quot;&gt;&lt;b&gt;celebutante&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;s1&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ps&quot;&gt;n.&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;a celebrity who is well  known in fashionable society.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;block_note&quot;&gt;– &lt;span class=&quot;block_head&quot;&gt;origin&lt;/span&gt; &lt;d&gt;1930s&lt;/d&gt;: blend  of &lt;span class=&quot;xref&quot;&gt;celebrity&lt;/span&gt; and &lt;span class=&quot;xref&quot;&gt;debutante&lt;/span&gt;.&lt;/div&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;hg&quot;&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;span class=&quot;hw&quot;&gt;&lt;b&gt;crunk&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;s1&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ps&quot;&gt;n.&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;a type of hip-hop or  rap music characterized by repeated shouted catchphrases and elements typical of  electronic dance music, such as prominent bass.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;s1&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ps&quot;&gt;adj.&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;label&quot;&gt;US,&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;label&quot;&gt;&lt;r&gt;chiefly&lt;/r&gt; black slang&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;(of a person) very  excited or full of energy.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;block_note&quot;&gt;– &lt;span class=&quot;block_head&quot;&gt;origin&lt;/span&gt; &lt;d&gt;1990s&lt;/d&gt;: perh.  an alt. past part. of &lt;span class=&quot;xref&quot;&gt;crank&lt;sup&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;1&lt;/span&gt;&lt;/sup&gt;&lt;/span&gt; or a blend of  &lt;span class=&quot;xref&quot;&gt;crazy&lt;/span&gt; and &lt;span class=&quot;xref&quot;&gt;drunk&lt;/span&gt;.&lt;/div&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;hg&quot;&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;span class=&quot;hw&quot;&gt;&lt;b&gt;elephant&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div class=&quot;block_note&quot;&gt;– &lt;span class=&quot;block_head&quot;&gt;phrases&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;  &lt;div class=&quot;cms&quot;&gt;&lt;b&gt;the elephant in the room&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;a major problem  or controversial issue which is obviously present but avoided as a subject for  discussion because it is more comfortable to do so.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class=&quot;hg&quot;&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;span class=&quot;hw&quot;&gt;&lt;b&gt;Yogalates&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (also &lt;span class=&quot;label&quot;&gt;trademark&lt;/span&gt; &lt;b&gt;Yogilates&lt;/b&gt;)&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;s1&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ps&quot;&gt;n.&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;a fitness routine that  combines Pilates exercises with the postures and breathing techniques of  yoga.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;block_note&quot;&gt;– &lt;span class=&quot;block_head&quot;&gt;origin&lt;/span&gt; &lt;d&gt;1990s&lt;/d&gt;: blend  of &lt;span class=&quot;xref&quot;&gt;yoga&lt;/span&gt; and &lt;span class=&quot;xref&quot;&gt;Pilates&lt;/span&gt;.&lt;/div&gt; &lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class=&quot;hg&quot;&gt;&lt;a name=&quot;top&quot;&gt;&lt;span class=&quot;hw&quot;&gt;&lt;b&gt;zombie&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;s1&quot;&gt;&lt;span class=&quot;ps&quot;&gt;n.&lt;/span&gt;&lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;cms&quot;&gt;&lt;b&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;3&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt; &lt;span class=&quot;def&quot;&gt;a computer controlled by a hacker  without the owner&#39;s knowledge, which is made to send large quantities of data to  a website, making it inaccessible to other users.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have a great weekend!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/06/word-buzz-friday.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-1715058847322951679</guid><pubDate>Thu, 11 Jun 2009 22:59:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-11T18:03:14.315-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">one millionth word</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Web 2.0</category><title>One Millionth Word</title><description>Wow. I&#39;ll bet you never knew English had such an extensive vocabulary. Or if you did, pat yourself on the back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is what Yahoo Tech had to say about the new addition to our ever expanding language:&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt; A U.S.-based language monitoring group crowned Web &lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;2.0&lt;/span&gt; as the one millionth word or phrase in the &lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_0&quot;&gt;English language&lt;/span&gt; on Wednesday, although other linguists slammed it as nonsense and a stunt.&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; The &lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_1&quot;&gt;Global Language Monitor&lt;/span&gt;, which uses a math formula to track the frequency of words and phrases in print and electronic media, said Web &lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;2.0&lt;/span&gt; appeared over &lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;25,000&lt;/span&gt; times in searches and was widely accepted, making it the legitimate, one millionth word.&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; It said Web &lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;2.0&lt;/span&gt; started out as a technical term meaning the next generation of &lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_2&quot;&gt;World Wide Web products&lt;/span&gt; and services but had crossed into far wider circulation in the last six months.&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; Other linguists, however, denounced the list as pure publicity and unscientific, saying it was impossible to count English words in use or to agree on how many times a word must be used before it is officially accepted.&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; There are no set rules for such a count as there is no certified arbiter of what constitutes a legitimate English word and classifying the language is complicated by the number of &lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_3&quot;&gt;compound words&lt;/span&gt;, verbs and obsolete terms.&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; &quot;I think it&#39;s pure fraud ... It&#39;s not bad science. It&#39;s nonsense,&quot; &lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_4&quot;&gt;Geoffrey Nunberg&lt;/span&gt;, a linguistics professor at the &lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_5&quot;&gt;University of California at Berkeley&lt;/span&gt;, told reporters.&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; Paul JJ Payack, president of the Global Language Monitor, brushed off the criticism, saying his method was technically sound.&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; &quot;If you want to count the &lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_6&quot;&gt;stars in the sky&lt;/span&gt;, you have to define what a star is first and then count. Our criteria is quite plain and if you follow those criteria you can count words. Most academics say what we are doing is very valuable,&quot; said Payack.&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; He has calculated that about &lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;14.7&lt;/span&gt; &lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_7&quot;&gt;new English words&lt;/span&gt; or phrases are generated daily and said the five words leading up to the millionth highlighted how English was changing along with current social trends.&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; This list included &quot;Jai Ho!&quot; an Indian exclamation signifying victory or accomplishment, and &quot;slumdog,&quot; a derisive term for children living in the &lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_8&quot;&gt;slums of India&lt;/span&gt; that became popular with the Oscar-winning movie &quot;&lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_9&quot;&gt;Slumdog Millionaire&lt;/span&gt;.&quot;&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; The list also included &quot;cloud computing,&quot; meaning services delivered via the cloud or Internet, &quot;carbon neutral,&quot; a widely used term in the &lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_10&quot;&gt;climate change debate&lt;/span&gt;, and &quot;N&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;00&lt;/span&gt;b,&quot; a &lt;span class=&quot;yshortcuts&quot; id=&quot;lw_1244614688_11&quot;&gt;derogatory term&lt;/span&gt; from the gaming community for a newcomer.&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; &quot;Some &lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;400&lt;/span&gt; years after the death of the Bard, the words and phrases were coined far from Stratford-Upon-Avon, emerging instead from Silicon Valley, India, China, and Poland, as well as Australia, Canada, the U.S. and the UK,&quot; said Texas-based Payack.&lt;/p&gt;                   &lt;p&gt; (Writing by Belinda Goldsmith, Editing by Miral Fahmy)&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/06/one-millionth-word.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-6702986382131945393</guid><pubDate>Tue, 09 Jun 2009 05:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-09T00:01:01.596-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Amanda</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">English</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Great Vowel Shift</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">spelling</category><title>The Great Vowel Shift</title><description>Have you cursed the English language for its difficult spelling?  Have you ever wondered why the spelling seems so messed up?  A story from &lt;a href=&quot;http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/02/nice-to-meet-you-un-gusto-conocerte.html&quot;&gt;Sara&#39;s introduction&lt;/a&gt; brings to mind this idea.  Here is what she said:&lt;br /&gt;&lt;blockquote style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;For seven months, I lived in Santiago, Chile teaching English. It made me realize how fortunate I am to have been born speaking English because if I hadn&#39;t I probably would never learn it. English, like French is not phonetic and that drives me crazy. It&#39;s why my Spanish speaking students doubted me when I told them about spelling bees. Why would anybody stage a competition around spelling when it&#39;s sooo easy? They had forgotten for a moment their own struggles to spell and pronounce some of our more difficult English words.&lt;/blockquote&gt;I cannot imagine how difficult it would be to learn English and attempt spelling.  The languages that I&#39;ve learned - Spanish and German - are both pretty easy to &quot;sound out&quot; (Spanish more so than German).  This makes it easier to learn spelling and pronunciation.  But English, not so much.  A lot of English&#39;s &quot;crazy&quot; spelling can be explained by the Great Vowel Shift.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So what is the Great Vowel Shift?  It is something that happened back between the years 1400 and 1600 C.E. (common era).  &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Side note: My linguistics text book states 1400-1600 CE, but Wikipedia states this change happened between 1200 and 1600 CE.&lt;/span&gt;  You see, languages tend to evolve over time.  They change.  The Great Vowel Shift is an example of one such change that has affected the way English speakers pronounce certain vowels.  Evidence of this vowel shift remains in certain pairs of words.  For example: please/pleasant, serene/serenity, sane/sanity.  Do you hear the difference?  The first word in each pair have been affected by the vowel shift, whereas the latter word has not.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So what does this have to do with spelling?  At one time, English speakers DID pronounce words as they were spelled.  Because spelling was pretty much already established at the time the Great Vowel Shift occurred, the pronunciation changed while the spelling did not.  And that is why English has such &quot;crazy&quot; spelling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Want to learn more about the Great Vowel Shift?  Try starting &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Great_Vowel_Shift&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.  You can also easily google it.</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/06/great-vowel-shift.html</link><author>noreply@blogger.com (Amanda)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-8504500129232454634</guid><pubDate>Fri, 05 Jun 2009 14:49:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-05T09:58:11.717-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">wine vocab</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">word buzz Friday</category><title>Word Buzz Friday: Wine Vocab</title><description>&lt;span style=&quot;color:#990000;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;This Friday&#39;s word buzz has been on my mind a lot as I have been sampling more than my fair share of the delicious Chilean wines. Obviously, there is much more wine vocabulary as entire books have been written on the subject, but this is your weekend crash course. (The vocabulary was taken from &lt;a href=&quot;http://www.wineschool.com/vocabulary.html&quot;&gt;http://www.wineschool.com/vocabulary.html&lt;/a&gt;.) &lt;/div&gt;&lt;img id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5343857149420904098&quot; style=&quot;DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 189px; TEXT-ALIGN: center&quot; alt=&quot;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIYy4VJ0Zf434ma3PyLS8k6cSzgsEJvcnDu7wajpYgcIKEfGVgKVxbG4NSh3brzTtH2I4x7508uh2T8EiuBeIGtO-bU2nY7aWdsBIeLB3At8XWHXRFYAkGrNOhvHyHUjsTYpHBUAeG_DcF/s200/wine_in_glass.jpg&quot; border=&quot;0&quot; /&gt; &lt;span style=&quot;color:#990000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Aroma&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: that portion of the smell of a wine derived specifically from the grape variety,such as Cabernet-Sauvignon or Chardonnay, as opposed to that portion of the smell derived from other sources (see Bouquet).&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color:#990000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Balance&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: a balanced wine is one whose constituents--sugar, acids, tannins, alcohols, etc.--are evident but do not mask one another. A young red wine--tannic and acidic-- is not considered balanced because these two characteristics mask the other flavor elements of the wine, which, given time, may display themselves.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color:#990000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Body&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: English wine authority Michael Broadbent puts it well in his Wine Tasting: &quot;the weight of the wine in the mouth due to its alcoholic content and to its other physical components. These in turn are due to the quality of the wine, to the vintage, its geographical origin, and general style. Wines from hotter climates tend to have more body than those from the north (compare the Rhône with the Mosel, for example).&quot;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color:#990000;&quot;&gt;Character&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: a wine of good character is one which doesn’t just slip down the throat and say &quot;bye-bye&quot;; it says &quot;stop a while, friend. You have just come upon an above-average liquid. Think on it&quot;.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color:#990000;&quot;&gt;Complex&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: a complex wine is many-faceted; it contains not only acids, alcohols, tannins, etc., but more. Each sip brings another flavor, reveals another nuance.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style=&quot;color:#990000;&quot;&gt;&lt;strong&gt;Legs&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;: a wine’s body or viscosity can be determined, often, by the way rivulets (or sheets, or &quot;tears&quot;) of wine descend the inner glass after swirling. It has to deal with the surface tension and other technical stuff; but a look at the legs will give you tips on the wine’s nature: in a dry wine, slow falling legs indicate a full-bodied-wine; quick-falling indicate a light wine.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;color:#990000;&quot;&gt;Tannin&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;: a natural constituent of wines, especially reds. It is a bitter-tasting material which is partially responsible for preserving wines during their sometimes long aging periods. Bite a grape seed to experience the flavor of tannin or have a cup of tea, neat.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;¡SALUD! CHEERS! PROST!&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/06/word-buszz-friday-wine-vocab.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgIYy4VJ0Zf434ma3PyLS8k6cSzgsEJvcnDu7wajpYgcIKEfGVgKVxbG4NSh3brzTtH2I4x7508uh2T8EiuBeIGtO-bU2nY7aWdsBIeLB3At8XWHXRFYAkGrNOhvHyHUjsTYpHBUAeG_DcF/s72-c/wine_in_glass.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-4892671972849101956</guid><pubDate>Wed, 03 Jun 2009 05:00:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-06-03T00:02:36.906-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">foreign language</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">japanese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">miyaunna</category><title>Talking Like a Boy: A Lesson in Manspeak</title><description>Has anyone ever told you that you should talk like a girl? Here in Tokyo, this has become a phrase I have become all too acquainted with. For, in Japan, men and women not only have separate train cars, they  have separate language codes as well. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before I moved to Japan, my Japanese friends were mostly men, so I learned the language of the Japanese male. Instead of saying &quot;watashi&quot; (I), I would blurt out &quot;ore&quot; which means the exact same thing, but in what I like to call &lt;span style=&quot;font-style:italic;&quot;&gt;manspeak&lt;/span&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before I knew that there were different types of &quot;speak&quot;, I was often unsure as to why I was getting strange looks on the trains or in local restaurants. I was pretty confident that what I was saying was correct, so I chalked up all the stares to the typical &quot;Oh my, a foreigner is speaking our language&quot; curiosity. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Then, one day, my boss heard me say &quot;ganbare&quot; to another coworker. Ganbare is &lt;span style=&quot;font-style:italic;&quot;&gt;manspeak&lt;/span&gt; for ganbatte, which means &quot;good luck&quot; or &quot;you can do it&quot; in Japanese. He literally sat me down and told me not to speak that way. When I asked him why, he simply replied, &quot;It just sounds too weird. You should speak like a girl!&quot;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Since then, my female coworkers have been trying to show me how to speak properly, &lt;span style=&quot;font-style:italic;&quot;&gt;cutesy&lt;/span&gt; and in high tones, like a proper Japanese girl should. I don&#39;t think it&#39;s working. I like the trills that occur in Japanese manspeak, and the harshness of the words. It sound more real. At least more so than the over-the-top squeaking that occurs in the ideal speech of a Japanese woman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I know a girl here who has a Japanese father and an American mother. She speaks in Japanese manspeak, and makes no apologies for it. When I asked her why she speaks that way, she simply replied, &quot;I&#39;m not going to try to change the way I talk based on silly gender rules.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maybe I should take a cue from her. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have any of you ever lived in a place where men speak differently from women? If so, did you change your speech patterns or did you just go with the flow? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Share your thoughts!</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/06/you-talk-like-boy-or-lesson-in-manspeak.html</link><author>noreply@blogger.com (Unknown)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-7471239405522024893</guid><pubDate>Sun, 31 May 2009 05:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-31T00:01:01.066-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Amanda</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">cyrillic alphabet</category><title>The Cyrillic Alphabet</title><description>Hello лангуаге нердс!  Аманда here!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Cyrillic alphabet is the alphabet used by many countries in Eastern Europe (and Asia).  For a list of languages that use this alphabet and map of the countries, you can go &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Languages_using_Cyrillic&quot;&gt;here&lt;/a&gt;.  I was first introduced to the Cyrillic alphabet by a friend who is from Bulgaria, who showed me how to convert my name.  And because languages fascinate me, the Cyrillic alphabet caught my attention.  It is fun and different.  Which is why you can see me now using Аманда for my Blogger name (this is also good in avoiding confusion with other Amandas).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you&#39;re interested in learning more about the Cyrillic alphabet, you can check out its &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_alphabet&quot;&gt;Wikipedia page&lt;/a&gt; or to convert your name or other text check out &lt;a href=&quot;http://www.rusklaviatura.com/&quot;&gt;this site&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ok, now for something fun!  What does your name look like in the Cyrillic alphabet?  Convert your name (first name or nickname only), and post it here.</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/cyrillic-alphabet.html</link><author>noreply@blogger.com (Amanda)</author><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-5514495357005376989</guid><pubDate>Fri, 29 May 2009 14:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-29T09:45:24.280-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Antidisestablishmentarianism</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Hot For Words</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Marina Orlova</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">swine flu words</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">word buzz Friday</category><title>Word Buzz Friday: Hot For Words</title><description>Hey Everyone! Happy Friday, or maybe if you are reading this from Australia, it&#39;s already Saturday so you&#39;re one up on me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today for your weekly word buzz, I am posting two videos from the Youtube made famous Marina Orlova who appears scantily clad on &lt;a href=&quot;http://www.hotforwords.com/bio/&quot;&gt;her website&lt;/a&gt; and Youtube channel to teach people like us new vocab words. She even takes requests. Here are her definitions for swine flu and antidisestablishmentarianism.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antidisestablishmentarianism:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/fv2_rSCnBQQ&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/fv2_rSCnBQQ&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Swine Flu:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/3ETBaSR_mBo&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/3ETBaSR_mBo&amp;amp;hl=es&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;560&quot; height=&quot;340&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peace out language nerds!</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/word-buzz-friday-hot-for-words.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-4155235858696008678</guid><pubDate>Thu, 28 May 2009 23:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-29T09:07:25.698-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">faking a bad accent</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">playing the foreigner card</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">traveling</category><title>The Foreigner Card: When to use a bad accent?</title><description>I was just browsing through some of my fellow gringo-in-Chile blogs and I read this &lt;a href=&quot;http://cachandochile.wordpress.com/2009/05/27/the-art-of-artful-dodging-avoiding-traffic-tickets-in-chile/&quot;&gt;post by Margaret&lt;/a&gt;. It&#39;s terrific. She brings up a good point. There are some people who will actually fake a bad accent, or horrible Spanish to get out of a tricky situation. I may have even done it on occasion when walking through a market place with a throng of annoying men pestering me to buy their fruits and vegetables. Generally their English is limited to &quot;boo-ti-fuul gee-rul&quot; so that&#39;s not a problem, or they just shout out all the random English words they know like &quot;RabbitBatMonkeyApplePoop&quot; (Thanks to &lt;a href=&quot;http://www.blogger.com/www.pintadegringa.blogspot.com&quot;&gt;Lydia&lt;/a&gt; for bringing that to my attention!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now, I take particular offense to people speaking to me in English. It&#39;s like they are insulting my Spanish (or German teehehehe). Hello, I didn&#39;t go for four years to a crazy liberal arts school and study abroad in three countries for this! So, I might be a tad arrogant, too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyways, all bantering aside, when do you think it&#39;s best to fake a bad accent, or fake that you don&#39;t know what&#39;s going on when you really do?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I would maybe consider doing it to get out of a parking/speeding ticket or for some other such offense. I have once done it to avoid standing in the eternal line of bureaucracy hell that is otherwise known as where you have to go to return crap at a local department store. I simple smiled at the lady with  my cutest, most convincing gringa smile, and said &quot;NO.ENTENDER.&quot; She huffed off and returned my garment for me. Perfect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But, is it fair to always play the foreigner card when traveling or living abroad? Have you ever done it in your own city? (I may have also done that once, but I&#39;m not sure I want to brag about it here).</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/when-to-use-bad-accent.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-6174220212668938692</guid><pubDate>Fri, 22 May 2009 05:20:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-22T00:20:01.075-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">German</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Italian</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">japanese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">learn a language online</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Learn Spanish Online</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Portuguese</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Turkish</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">word buzz Friday</category><title>Word Buzz Friday: Learn A Language</title><description>Instead if the normal vocab today, I decided to try something new. I found these videos doing a simple search on YouTube. They are a bit slow, but the pronunciations are easy to follow. Here&#39;s you chance to try your tongue at a new language when you have nothing to do this Memorial Day Weekend!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;German&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/7_n-ywZAIoE&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/7_n-ywZAIoE&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Japanese&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/Of4otPMsWZc&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/Of4otPMsWZc&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Italian&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/qZtUaUq67w4&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/qZtUaUq67w4&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Portuguese&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/IDze0zr_op8&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/IDze0zr_op8&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/eDL_vD8aoDM&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/eDL_vD8aoDM&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spanish&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/3jVyHCD3faU&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/3jVyHCD3faU&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Turkish&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/CmaG0ML8TnA&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/CmaG0ML8TnA&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/word-buzz-friday-learn-language.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-1734496268184918287</guid><pubDate>Wed, 20 May 2009 14:36:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-20T09:41:16.644-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Amanda</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Bushisms</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">English</category><title>Bushisms</title><description>Whether you loved him or hated him, former President George W. Bush definitely had his own way of using the English language.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;480&quot; height=&quot;295&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/oAHHr5tAeP4&amp;hl=en&amp;fs=1&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/oAHHr5tAeP4&amp;hl=en&amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;480&quot; height=&quot;295&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are there any Bushisms that you remember that weren&#39;t in the video?</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/bushisms.html</link><author>noreply@blogger.com (Amanda)</author><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-6614136708621428737</guid><pubDate>Fri, 15 May 2009 05:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-15T00:01:00.721-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Amanda</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">word buzz Friday</category><title>Word Buzz Friday</title><description>The language nerds, in words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tasha, for reasons that are probably obvious: &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;wanderlust&lt;/span&gt; - a strong desire to wander or travel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Miyaunna, for her film-making, website designing, and lovely songs posted on her blog: &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;virtuoso&lt;/span&gt; - a person skilled in the techniques of an art, esp. playing a musical instrument; by extension, a person with a cultivated appreciation of artistry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kyle, because I know he does it: &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;quaff&lt;/span&gt; - to drink a beverage, esp. an intoxicating one, copiously and with hearty enjoyment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sara, for being one of the few blonds in Chile: &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;recherche&lt;/span&gt; - uncommon; exotic; rare.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And myself, because I once used this word to describe myself and in some ways it is still true: &lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;fastidious&lt;/span&gt; -  hard to please; extremely refined or critical.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(all definitions were taken from dictionary.com)</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/word-buzz-friday_15.html</link><author>noreply@blogger.com (Amanda)</author><thr:total>4</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-719602675191923521</guid><pubDate>Thu, 14 May 2009 17:09:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-14T12:22:05.645-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Finnish</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">inferences</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">tasha</category><title>Bit of a mishap...</title><description>So it seems my luck hasn&#39;t been the best lately - my laptop screen shattered in my carryon bag, so sadly I can&#39;t upload the comic I promised. I have a replacement monitor when I get home, but its days as a laptop are over. At least it&#39;s lasted this long!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So instead you&#39;ll have to humour me by reading yet another odd story from my recent travels.&lt;br /&gt;Do you think you can generally predict a persons next &quot;line&quot; when you&#39;re in a routine situation? I arrived in Finland a few days ago for my last trip within Europe, but I speak not a word of Finnish. I went to the grocery store to buy food to eat at my hostel, pulling out a €20 note to pay for 12.10 in groceries. At this point the cashier asks me something, I dig in my pocket and shake my head.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So take your best guess! If this were you, what would you assume he asked? I&#39;ll leave my answer in the comments, I can only guess that it&#39;s the right one, but who knows!</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/bit-of-mishap.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>3</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-3324004331675800562</guid><pubDate>Wed, 13 May 2009 23:24:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-13T18:33:37.227-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">British vs. American Slang</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Ellen</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Hugh Laurie</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><title>American vs. British Slang</title><description>Hey! I found this video on You Tube. If you are like me, maybe you have wondered at some point about the strange words in the British vocabulary (or American ?) then this is for you. It&#39;s Hugh Laurie from the popular TV show House. He&#39;s discussing slang with talk show host Ellen. Well... just watch it already!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/wYmrg3owTRE&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/wYmrg3owTRE&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;344&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/american-vs-british-slang.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-2849677402182497858</guid><pubDate>Sun, 10 May 2009 05:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-10T00:01:00.712-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Amanda</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">regional dialects</category><title>It&#39;s Pop, Not Soda</title><description>In Minnesota, we use the word pop for what most people call soda.  We often &quot;go up&quot; to see someone or vacation at our cabins, even if the direction we are headed has nothing to do with &quot;up.&quot;  And, if you go deep enough into Central Minnesota, where the Germans immigrants settled and flourished, you may even hear &quot;yous guys&quot; as the plural of you.  In the south, you plural becomes, &quot;Ya&#39;ll!&quot;  People in Wisconsin call drinking fountains &quot;bubblers.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Every regional dialect has words that are unique to its speakers (and this is true for every language).  And often times, using words like &quot;pop&quot; when one is not in Minnesota can result in confusion or good-natured teasing.  So here are a couple things for you to share: What are some words that are only used in your city/state/region/country?  And have you ever been in a situation where using a word that is unique to your regional dialect has caused confusion or misunderstanding?</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/its-pop-not-soda.html</link><author>noreply@blogger.com (Amanda)</author><thr:total>8</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-3431773679517192475</guid><pubDate>Fri, 08 May 2009 14:40:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-08T09:49:08.634-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">bivouac</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">coruscate</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">thaumaturgy</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">umbrage</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">word buzz Friday</category><title>Word Buzz Friday</title><description>Bet you never heard of some of these ones before. Or, if I am underestimating your intelligence, let me know. My vocabulary has been sadly waning in Chile, maybe do to the fact that I speak either Spanish or my own version of Spanglish everyday. Suerte!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class=&quot;examples&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0);&quot; class=&quot;hw&quot;&gt;bivouac&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt; &lt;/span&gt;\BIV-wak, BIV-uh-wak\ , &lt;i&gt;noun&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt; &lt;!-- wotd=&quot;bivouac&quot; --&gt; &lt;b&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;1&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt; An encampment for the night, usually under little or no shelter. &lt;/p&gt;  &lt;p&gt; &lt;i&gt;intransitive verb&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;1&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt; To encamp for the night, usually under little or no shelter. &lt;/p&gt;  &lt;!-- SECBR --&gt; &lt;p class=&quot;examples&quot;&gt;&quot;Rob had made his emergency &lt;strong&gt;bivouac&lt;/strong&gt; just below the South Summit.&quot;&lt;br /&gt;-- David Breashears, &quot;Death on the mountain&quot;,  &lt;cite&gt;The Observer&lt;/cite&gt;, March 30, 2003&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;&quot; class=&quot;hw&quot;&gt;coruscate&lt;/span&gt; \KOR-uh-skayt\ &lt;script language=&quot;javascript&quot;&gt;AC_FL_RunContent = 0;&lt;/script&gt; &lt;script src=&quot;http://cache.lexico.com/js/AC_RunActiveContent.js&quot; language=&quot;javascript&quot;&gt;&lt;/script&gt;   &lt;script type=&quot;text/javascript&quot;&gt; var interfaceflash = new LEXICOFlashObject ( &quot;http://cache.lexico.com/d/g/speaker.swf&quot;, &quot;speaker&quot;, &quot;17&quot;, &quot;15&quot;, &quot;&lt;a href=&quot;\&quot; target=&quot;\&quot;&gt;&lt;img src=&quot;\&quot; border=&quot;\&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&quot;, &quot;6&quot;); interfaceflash.addParam(&quot;loop&quot;, &quot;false&quot;); interfaceflash.addParam(&quot;quality&quot;, &quot;high&quot;); interfaceflash.addParam(&quot;menu&quot;, &quot;false&quot;); interfaceflash.addParam(&quot;salign&quot;, &quot;t&quot;); interfaceflash.addParam(&quot;FlashVars&quot;, &quot;soundUrl=http%3A%2F%2Fcache.lexico.com%2Fdictionary%2Faudio%2Fluna%2FC08%2FC0877200.mp3&quot;);  interfaceflash.addParam(&#39;wmode&#39;,&#39;transparent&#39;);interfaceflash.write(); &lt;/script&gt;&lt;embed type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; src=&quot;http://cache.lexico.com/d/g/speaker.swf&quot; id=&quot;speaker&quot; quality=&quot;high&quot; loop=&quot;false&quot; menu=&quot;false&quot; salign=&quot;t&quot; flashvars=&quot;soundUrl=http%3A%2F%2Fcache.lexico.com%2Fdictionary%2Faudio%2Fluna%2FC08%2FC0877200.mp3&quot; wmode=&quot;transparent&quot; align=&quot;texttop&quot; width=&quot;17&quot; height=&quot;15&quot;&gt;&lt;/embed&gt; &lt;noscript&gt;&lt;/noscript&gt;&lt;br /&gt;&lt;!-- wotd=&quot;coruscate&quot; --&gt; &lt;b&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;1&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt; To give off or reflect bright beams or flashes of light; to sparkle.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;2&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt; To exhibit brilliant, sparkling technique or style. &lt;/p&gt; &lt;!-- SECBR --&gt; &lt;p class=&quot;examples&quot;&gt;&quot;They pulled up at the farthest end of a loop path that looked out over the great basin of the Rio Grande under brilliant, &lt;strong&gt;coruscating&lt;/strong&gt; stars.&quot;&lt;br /&gt;-- Bill Roorbach, &quot;Big Bend&quot;,  &lt;cite&gt;The Atlantic&lt;/cite&gt;, March 2001&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;span style=&quot;font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0);&quot; class=&quot;hw&quot;&gt;thaumaturgy&lt;/span&gt; \THAW-muh-tuhr-jee\ , &lt;i&gt;noun&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;!-- wotd=&quot;thaumaturgy&quot; --&gt; The performance of miracles or magic. &lt;/p&gt; &lt;!-- SECBR --&gt; &quot;Of course, none of these improbable meetings ever took place in reality. But within the realm of showbiz &lt;strong&gt;thaumaturgy&lt;/strong&gt;, they&#39;re perfectly acceptable examples of latter-day digital compositing, wherein it&#39;s possible to have anything share a frame of film or video with practically anything else.&quot;&lt;br /&gt;-- John Voland, &quot;Prez presses tech buttons&quot;,  &lt;cite&gt;Variety&lt;br /&gt;&lt;/cite&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;&quot; class=&quot;hw&quot;&gt;&lt;br /&gt;umbrage&lt;/span&gt; \UHM-brij\ , &lt;i&gt;noun&lt;/i&gt;:&lt;br /&gt;&lt;p&gt; &lt;!-- wotd=&quot;umbrage&quot; --&gt; &lt;b&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;1&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt; Shade; shadow; hence, something that affords a shade, as a screen of trees or foliage.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;2&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt; a. A vague or indistinct indication or suggestion; a hint.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;3&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt; b. Reason for doubt; suspicion.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;4&lt;/span&gt;.&lt;/b&gt; Suspicion of injury or wrong; offense; resentment. &lt;/p&gt; &lt;!-- SECBR --&gt; &lt;p class=&quot;examples&quot;&gt;Burr finally took &lt;strong&gt;umbrage&lt;/strong&gt;, and challenged him to a duel.&lt;br /&gt;-- Richard A. Samuelson, &quot;Alexander Hamilton: American&quot;,  &lt;cite&gt;Commentary&lt;/cite&gt;, June &lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;1999&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class=&quot;examples&quot;&gt;The source for today&#39;s words is http://dictionary.reference.com/wordoftheday/. &lt;/p&gt;</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/word-buzz-friday.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-8601828692972056979</guid><pubDate>Thu, 07 May 2009 05:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-07T00:01:00.592-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">accent</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">French</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Star Trek</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">tasha</category><title>Storytime!</title><description>No comic this week - I wrote one, but I decided to save it for next week since I&#39;ll be in Finland, and probably not too keen on writing one! So instead, you get a recent story that I just couldn&#39;t figure out how to turn into a comic, and a look into my other nerdy side...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday the new &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Star Trek&lt;/span&gt; movie came out in cinemas here in France. I love having bragging rights (haha, I got to see it two days before you all!) so of course I went to the first showing of the day. This is France, however, so that means the movie was dubbed into French.&lt;br /&gt;Now my French is good enough by now that I have no trouble following a movie in French. I don&#39;t mind it too much, especially if I haven&#39;t yet seen the movie in English (that way I don&#39;t get nitpicky about the voice actors). Still, there are certain things I find horribly amusing, and this particular instance has to do with a certain character in the movie - this isn&#39;t really a spoiler in case you worry about those things. Now as you may or may not be aware, there is a character named Chekov, a Russian ensign that in the original series was known for his crediting all inventions to Russia, and of course his odd pronounciation of certain words.&lt;br /&gt;And I was both amused and pleased to hear this preserved in French!&lt;br /&gt;Yes, that&#39;s right, a stereotypical Russian accent perfectly preserved in French. I always wonder how different accents come through in certain languages, because often I can&#39;t hear it myself excepting in English. I&#39;ve been told that I speak Italian with a French accent and Korean with a Japanese one, but honestly I can&#39;t hear that, and just attribute it to having studied the similar language first. But to hear this! It was all I could do to keep from bursting out laughing in the theatre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&#39;m just disappointed they didn&#39;t seem to do the same for Scotty. But then I&#39;m told French people can&#39;t really distinguish between anglophone accents anyway - it&#39;s why they all assume I&#39;m English!</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/storytime.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-6127926238414775872</guid><pubDate>Tue, 05 May 2009 13:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-05T08:31:29.370-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Chile</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Country of Niger</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">ESL</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">teaching a bad word</category><title>How do you teach a bad word?</title><description>Last night I was out with my boyfriend L., who wanted to practice his English. We started talking and I was surprised that I didn&#39;t have to speak as slowly as I did in the past. Our conversation flowed normally, like I was talking to a friend back home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He was explaining a project they are working on in his company. The project is abstracting uranium from a country in Africa. I wasn&#39;t paying too much attention, maybe I was watching the amber liquid in my glass vibrate as the people walked by, but all of the sudden I heard it. The N word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Excuse me?&quot; I asked.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Apparently they have lots of uranium,&quot; he went on without noticing my pause.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;No. Stop. What country did you say?&quot; I asked again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He looked confused. Then said it. There it was again. The N word.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Whoa. Whoa. Whoa. How do you spell it?&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He wrote out in his notebook n-i-g-e-r. (&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Note: pronounced &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot; title=&quot;Pronunciation in the International Phonetic Alphabet (IPA)&quot; class=&quot;IPA&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPA_for_English&quot; title=&quot;Wikipedia:IPA for English&quot;&gt;/niːˈʒɛər/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt; or &lt;/span&gt;&lt;span title=&quot;Pronunciation in the International Phonetic Alphabet (IPA)&quot; class=&quot;IPA&quot;&gt;&lt;a style=&quot;font-style: italic;&quot; href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_English&quot; title=&quot;Help:IPA for English&quot; class=&quot;mw-redirect&quot;&gt;/ˈnaɪdʒər/&lt;/a&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&quot;Oh! Niger! Okay... Whew... Now, I&#39;m going to explain something to you.&quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I told him that the N word in English is right up there with some of the most offensive words ever. No one should use it. Sometimes rappers use it in songs, but besides that no one says it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He looked confused again. I realized right away we were having a cultural misunderstanding because Chile is not the most pc country ever and while I may not have an emotional response to Chilean swear words like &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;culiar&lt;/span&gt;, probably no one will look at me sideways if I all the sudden start saying it. However, in the case of the N word it is much different. People will not care where you are from. If you say it, it is offensive.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After a few minutes of my explanation he nodded in agreement, &quot;Alright. I won&#39;t say it. But, I should probably tell my coworkers because they all say it too.&quot;&lt;br /&gt;&lt;div style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;br /&gt;*****&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;Now, I ask myself, how do you teach bad words to someone who is learning ESL? What do you say to them? Do you give them a list of the words and say &quot;You should never say these words, but in case you hear them, this is what they mean&quot;? What would you say?</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/how-do-you-teach-bad-word.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>8</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-1260089315799011583</guid><pubDate>Fri, 01 May 2009 05:49:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-01T09:27:08.536-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">swine flu words</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">word buzz Friday</category><title>Word Buzz Friday: Swine Flu Edition</title><description>Hey all! I hope you are staying warm (for those of you here in the southern hemisphere) and staying cool for those of you in the northern hemisphere ;). Speaking of cold, and colds and well...flu (plural of flu=flus??). I hope you all have been avoiding the swine flu...or wait the &quot;H&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;1&lt;/span&gt;N&lt;span title=&quot;Convert this amount&quot; class=&quot;currency_converter_link&quot;&gt;1&lt;/span&gt; Influenza A&quot; (can&#39;t call it swine flu anymore according to the WHO). Who the h--- is going to call it that, I don&#39;t know. That brings me around to my new vocab today:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style=&quot;font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);&quot; href=&quot;http://schott.blogs.nytimes.com/2009/04/29/swine-flu-and-dracular-sneezes/&quot;&gt;Ms. Piggy Flu&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;A suggested name for the &quot;swine&quot; flu. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;definition&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;Dr. Google&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;A person medically qualified by Google&#39;s search engine to diagnose symptoms of sickness. &lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;example&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Mrs. Smith: My son has the swine flu. I searched it on Google. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Dr. James: Really? That&#39;s what Google says? Send him to emergency immediately!  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Dr. James: *note to self* Mrs. Smith&#39;s Son is fine. Mrs. Smith however has a case of Dr Google.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Just when you thought it couldn&#39;t get any worse here comes....&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;definition&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold;&quot;&gt;Swine Mono&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;The mono you get from pigs. &lt;/div&gt; &lt;div class=&quot;example&quot;&gt; &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;Dude, Madelyn got swine mono from Chris.&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have a great weekend!!!&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/05/word-buzz-friday-swine-flue-edition.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>2</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-8766432793879971229</guid><pubDate>Thu, 30 Apr 2009 05:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-03T03:50:11.370-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">comic</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Korean</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">nuance</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">tasha</category><title>Comic #5: Nuances</title><description>&lt;a onblur=&quot;try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}&quot; href=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFRkrzJ2D_2ZxjDYMOD5ZIEypQOgrOUjKs74WfhMhYyQSl_EpLyfdswgGaAGnUWmQD7u_xywAbHs8-cLtTmDiwCAsShWp6LfHNj30gTI79GYqFpdFuPrpKuN5zzdEHxQ-cUk_7_kfJCbg/s1600-h/20071026.jpg&quot;&gt;&lt;img style=&quot;margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer; width: 400px; height: 174px;&quot; src=&quot;https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFRkrzJ2D_2ZxjDYMOD5ZIEypQOgrOUjKs74WfhMhYyQSl_EpLyfdswgGaAGnUWmQD7u_xywAbHs8-cLtTmDiwCAsShWp6LfHNj30gTI79GYqFpdFuPrpKuN5zzdEHxQ-cUk_7_kfJCbg/s400/20071026.jpg&quot; alt=&quot;&quot; id=&quot;BLOGGER_PHOTO_ID_5331517269960316322&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Sorry for using a bit of a &quot;rerun&quot; - this is from my original comic and due to and uncooperative computer I&#39;m repurposing it for language use.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Korean there is a word &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;hyuji&lt;/span&gt; which literally means &quot;rest&quot;. You can add suffixes to make new words, such as &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;hyujishil&lt;/span&gt;, a room where one rests, and &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;hyujiso&lt;/span&gt;, a rest area (as in one off the highway). However, as I found out, it&#39;s important not to confuse &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;hyujishil&lt;/span&gt; with &lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;hwajangshil&lt;/span&gt;, which is where you&#39;ll actually find the toilets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And yes, they sell waffles at rest areas in Korea. I don&#39;t know why.</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/04/comic-5-nuances.html</link><author>noreply@blogger.com (Anonymous)</author><media:thumbnail xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" url="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFRkrzJ2D_2ZxjDYMOD5ZIEypQOgrOUjKs74WfhMhYyQSl_EpLyfdswgGaAGnUWmQD7u_xywAbHs8-cLtTmDiwCAsShWp6LfHNj30gTI79GYqFpdFuPrpKuN5zzdEHxQ-cUk_7_kfJCbg/s72-c/20071026.jpg" height="72" width="72"/><thr:total>5</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-2587078436686060966</guid><pubDate>Sun, 26 Apr 2009 05:01:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-04-26T00:01:00.955-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Amanda</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">English</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">German</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">pronunciation</category><title>Improve Your English!</title><description>&lt;object height=&quot;344&quot; width=&quot;425&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/yR0lWICH3rY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowFullScreen&quot; value=&quot;true&quot;&gt;&lt;param name=&quot;allowscriptaccess&quot; value=&quot;always&quot;&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/yR0lWICH3rY&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; allowscriptaccess=&quot;always&quot; allowfullscreen=&quot;true&quot; height=&quot;344&quot; width=&quot;425&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A commercial.  Reposted here for your enjoyment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(credit to my friend Adrian for suggesting I should post this here)</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/04/improve-your-english.html</link><author>noreply@blogger.com (Amanda)</author><thr:total>1</thr:total></item><item><guid isPermaLink="false">tag:blogger.com,1999:blog-3942195572827038818.post-3606478782907608529</guid><pubDate>Fri, 24 Apr 2009 13:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-04-24T08:15:38.002-05:00</atom:updated><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">Sara</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">tweet dropping</category><category domain="http://www.blogger.com/atom/ns#">word buzz Friday</category><title>Word Buzz Friday</title><description>&lt;span style=&quot;color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;Hey Language Nerds!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don&#39;t know if you are as obsessed with twitter as I am, but did you know there is a name for what your friends who constantly tweet celebrities? Yes. That&#39;s right there it. Maybe now, it will become a disorder like Facebook addiction. Only time will tell.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-style: italic;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;color: rgb(0, 0, 0);&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;&lt;/span&gt;&lt;blockquote&gt;&lt;span style=&quot;font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(255, 0, 0);&quot;&gt;Tweet Dropping:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class=&quot;definition&quot;&gt; When a &lt;a href=&quot;http://www.urbandictionary.com/define.php?term=twitter&quot;&gt;twitter&lt;/a&gt; user has a one-way conversation with a celebrity so that to the users &lt;a href=&quot;http://www.urbandictionary.com/define.php?term=followers&quot;&gt;followers&lt;/a&gt;, it seems like they are talking to a celebrity and thus are instantly &lt;a href=&quot;http://www.urbandictionary.com/define.php?term=%C3%BCber-cool%15%15&quot;&gt;über-cool&lt;/a&gt; in the eyes of their followers, when in fact they are a &lt;a href=&quot;http://www.urbandictionary.com/define.php?term=loser&quot;&gt;loser&lt;/a&gt; with nothing better to do than have a fake conversation with themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Similar to &lt;a href=&quot;http://www.urbandictionary.com/define.php?term=name%20dropping&quot;&gt;name dropping&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://www.urbandictionary.com/define.php?term=IRL&quot;&gt;IRL&lt;/a&gt;, but even more annoying and even less likely to be &lt;a href=&quot;http://www.urbandictionary.com/define.php?term=true&quot;&gt;true&lt;/a&gt;. &lt;/div&gt;  Tweet-Dropper: @BritneySpears How did the barbecue go? I heard Justin Timberlake was there too &gt;.&lt; awkward?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tweet-Dropper (A few minutes later, without a reply from Britney): @BritneySpears Haha yes, I suppose after a while it got pretty normal for both of you, you must go to loads of the same things! &lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Have a great weekend! I&#39;m outta here!</description><link>http://languagenerdadventures.blogspot.com/2009/04/word-buzz-friday_24.html</link><author>noreply@blogger.com (Sara)</author><thr:total>0</thr:total></item></channel></rss>