<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" media="screen" href="/~d/styles/atom10full.xsl"?><?xml-stylesheet type="text/css" media="screen" href="http://feeds.feedburner.com/~d/styles/itemcontent.css"?><feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:openSearch="http://a9.com/-/spec/opensearch/1.1/" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:gd="http://schemas.google.com/g/2005" xmlns:feedburner="http://rssnamespace.org/feedburner/ext/1.0" gd:etag="W/&quot;DU8GRX88fCp7ImA9WxBUGEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759</id><updated>2010-03-06T04:17:04.174-08:00</updated><title>Learn Korean</title><subtitle type="html">Learn Korean! Start speaking Korean in minutes with audio lesson and video lesson, Learn Korean online for all level</subtitle><link rel="http://schemas.google.com/g/2005#feed" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/posts/default" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.360korea.com/" /><link rel="next" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;redirect=false&amp;v=2" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version="7.00" uri="http://www.blogger.com">Blogger</generator><openSearch:totalResults>574</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="self" type="application/atom+xml" href="http://feeds.feedburner.com/360korea/nzYu" /><feedburner:info uri="360korea/nzyu" /><atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com/" /><feedburner:emailServiceId>360korea/nzYu</feedburner:emailServiceId><feedburner:feedburnerHostname>http://feedburner.google.com</feedburner:feedburnerHostname><entry gd:etag="W/&quot;DU8GRX8yfSp7ImA9WxBUGEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-7976427909049536812</id><published>2010-03-06T04:17:00.000-08:00</published><updated>2010-03-06T04:17:04.195-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-06T04:17:04.195-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Leson 98  It looks really good on you. 참 잘 어울려요</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wJmHR7yCuSFlimJDeHYxcZ7zO3Q/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wJmHR7yCuSFlimJDeHYxcZ7zO3Q/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wJmHR7yCuSFlimJDeHYxcZ7zO3Q/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/wJmHR7yCuSFlimJDeHYxcZ7zO3Q/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt; 참 잘 어울려요&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;[Cham  chal oullyoyo]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;It  looks really good on you.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;(~  looks really good ... )&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 그 얘기 들었어요?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Have you heard?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ku yegi turot-soyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : 무슨 얘기요?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Heard what?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Musun yegiyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 혜경 씨가 발렌타인 데이에 결혼을 한대요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Haekyung is getting  married on Valentine's Day.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Haekyong ssiga  ballentain de-ie kyolhonul hantaeyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : 정말요? 너무 잘 됐네요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Really? That's  wonderful.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Chongmalyo?  Nomu chal twaenneyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 그렇죠? 두 사람이&lt;/span&gt;&lt;span style="background-color: white;"&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;참 잘 어울려요&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Isn't it? &lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;They  really look good together&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Kurocho? Tu  sarami &lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;c&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;ham chal oullyoyo&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : 맞아요. 정말 부러워요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;They sure do.  I envy her.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Majayo. Chhongmal  purowoyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="float: right; height: 60px; width: 468px;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-0468475982238542";
/* 468x60, created 7/28/09 */
google_ad_slot = "0160416716";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;어울린다&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;  (&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; ~ look really good  ... &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;)? [&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;oullinda&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;]  may be used to describe the appearance of a well matching couple. It is also  used to describe things such as clothing, handbags, accessories that match with  the person wearing them. For soon-to-be married couples, it can also be used  as a complement to praise the harmonious conjoining of their strength and weaknesses.  Koreans greatly value harmony.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;input onclick="if (this.parentNode.parentNode.getElementsByTagName('div')[1].getElementsByTagName('div')[0].style.display != '') { this.parentNode.parentNode.getElementsByTagName('div')[1].getElementsByTagName('div')[0].style.display = '';this.innerText = ''; this.value = 'Hide'; } else { this.parentNode.parentNode.getElementsByTagName('div')[1].getElementsByTagName('div')[0].style.display = 'none'; this.innerText = ''; this.value = 'Show'; }" style="color: red; font-size: 12px; font-weight: bold; margin: 0px; padding: 0px; width: 350px;" type="button" value="Forex Education" /&gt; &lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div style="display: none; text-align: center;"&gt;Forex Education. Introduction to Trading Forex · History · Forex Trading Basics · Forex Trading Examples · Working with statistics ·How to Trade Forex. Why learn forex?Trading foreign exchange is exciting and potentially very profitable, Please visit &lt;br&gt;&lt;a href="http://www.360korea.com/search/label/Forex%20Trade"&gt;&lt;b&gt; Forex Trade&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-7976427909049536812?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/bSf818BEFJc" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/7976427909049536812/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/leson-98-it-looks-really-good-on-you.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7976427909049536812?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7976427909049536812?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/bSf818BEFJc/leson-98-it-looks-really-good-on-you.html" title="Leson 98  It looks really good on you. 참 잘 어울려요" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/leson-98-it-looks-really-good-on-you.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUAFR3o7fip7ImA9WxBUGEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-8958344348377279637</id><published>2010-03-06T04:15:00.000-08:00</published><updated>2010-03-06T04:15:16.406-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-06T04:15:16.406-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Leson 97 What type of music do you like? 어떤 음악을 좋아하세요?</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1vOhwZFOaO0yambcuuP2YWponmw/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1vOhwZFOaO0yambcuuP2YWponmw/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1vOhwZFOaO0yambcuuP2YWponmw/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/1vOhwZFOaO0yambcuuP2YWponmw/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;어떤 음악을 좋아하세요?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;[Otton  umagul choahaseyo?]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;What  type of music do you like?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 지현 씨, 이건 뭐예요?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Jihyun, what  is that?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Chihyon ssi, igon  mwoyeyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : MP3예요. 음악을 들을려고 샀어요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;It's an MP3 player.  I bought it to listen to music.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[MP-3 yeyo. Umagul  tururyogo sat-soyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 음악을 많이 들으세요?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Do you listen  to music often?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Umagul mani  turuseyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : 네, 음악을 들으면 마음이 편해져서요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Yes, Because  listening to music calms me down.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ne, umagul turumyon  maumi pyonhaejyosoyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;어떤  음악을 좋아하세요?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;What  type of music do you like?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Otton  umagul choahaseyo?]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : 전 주로 클래식을 들어요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I usually listen  to classical music.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Chon churo classic-ul  turoyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="float: right; height: 60px; width: 468px;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-0468475982238542";
/* 468x60, created 7/28/09 */
google_ad_slot = "0160416716";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&lt;b&gt;What  type of ~ do you like?"&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;is  an expression used to inquire about people hobbies or leisure time activities;  it used to find out about the type of &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;음악(music)[umak],  영화(movies)[yongwha], 스포츠(sports)[supochu], 노래(songs)[norae], 책(books)[chaek]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;,  etc. people like. For Koreans, it may be somewhat difficult for them to initiate  a conversation but once they get going, they love to talk. Koreans value conversations  because it the best way to find out what they have in common and network to  create tightly knit communities. We hope you find many opportunities to have  conversations in Korean.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-8958344348377279637?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/QfVk_MkvkHQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/8958344348377279637/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/leson-97-what-type-of-music-do-you-like.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/8958344348377279637?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/8958344348377279637?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/QfVk_MkvkHQ/leson-97-what-type-of-music-do-you-like.html" title="Leson 97 What type of music do you like? 어떤 음악을 좋아하세요?" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/leson-97-what-type-of-music-do-you-like.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;DUQHSX8zfip7ImA9WxBUGEo.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-5806523876632637358</id><published>2010-03-06T04:08:00.000-08:00</published><updated>2010-03-06T04:08:58.186-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-06T04:08:58.186-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Forex Trade" /><title>What is Forex Trading?</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/tiHAv87Q5YfTS5u5wsdZrYXY40A/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/tiHAv87Q5YfTS5u5wsdZrYXY40A/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/tiHAv87Q5YfTS5u5wsdZrYXY40A/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/tiHAv87Q5YfTS5u5wsdZrYXY40A/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;Before you start trading in the Forex market, you need to know what Forex is all about. Forex is short for Foreign Exchange. It carries multiple names such as FX, 4x, and Spot FX. We are focusing on the retail Forex market which is for all individual traders. Currency trading is by far the largest market to trade in on the planet.&lt;br /&gt;
The commodity that is traded is actual currency. For example, if you would like to sell Euros and by US dollars, you would do this trading the EURUSD currency pair. Most Forex brokers offer you many different pairs to trade. When starting out you may want to stick to the big pairs connected to the US Dollar. These include &lt;strong&gt;eurusd&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;usdchf&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;gbpusd&lt;/strong&gt;, and the &lt;strong&gt;usdjpy&lt;/strong&gt;. These pairs tend to have the most fluid movements and the best liquidity. Once you are ready, you can then venture out into other pairs.&lt;br /&gt;
If you need a complete beginners guide to the Forex market, you can find plenty of information by typing a search in Google. This guide is setup to give what we think are the &lt;span style="color: green;"&gt;&lt;strong&gt;Top 20&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; items to think about before trading with your own money.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;What kind of risks am I up against?&lt;/h2&gt;&lt;div style="float: right; height: 60px; width: 468px;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-0468475982238542";
/* 468x60, created 7/28/09 */
google_ad_slot = "0160416716";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;The risk involved with trading Forex or any other commodity is very large. Brokers, services and every one will tell you, that the risks are extreme and that you should only use money you can afford to lose. This makes perfect sense for the industry to cover their backs, because they know most people lose money trading Forex. To reverse this, you need to figure out a way to make money versus losing. If you can do this, then the warning signs you read every day can be pushed a side for a later date. Always remember that &lt;a href="http://www.forextrading.org/"&gt;Forex trading&lt;/a&gt; is very risky and should not be taken lightly.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Will my emotions be a factor?&lt;/h2&gt;Besides money management, this may be the single most important factor. When day trading, or any other form of money investing, you will run into what is called the emotions of trading. If you care about your investment making money or losing money then you are emotionally involved. If you think you can trade any market with out emotions then wait until you take that first sizable trade and lose. Over the years we have found, the less emotion you use the better you will be, win or lose. This is why we have been focusing on using a robot trading style and staying out of the market when we can.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;How important is money management compared to everything else?&lt;/h2&gt;This is right up there with emotions as one of the biggest pieces of the Forex trading puzzle. Without a money management system in place, you will not have complete control of the money in your account. If you expect to turn $200 into $10,000 in one week, then you should just look the other way and find something else to do with your money. Too many false expectations will lead to an account with $0. You need to make sure you understand how much to risk on each trade and how it will affect your whole account. Ten trades may make you money, but one trade could ruin you in no time. Find your threshold and only increase it if you are profitable.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Will I make money or lose money trading?&lt;/h2&gt;This question is hard to answer. The odds are against the average retail trader and you will most likely lose money. Some people only lose a little bit but a lot of people get so emotionally involved that they end up blowing their accounts completely. This is something you need to avoid at all costs. This is where trading small mini accounts or demo accounts really help contain your loses early on. &lt;a href="http://www.forexnewstrader.com/forex-rebates"&gt;Forex rebates&lt;/a&gt; will also lower your transaction costs, which can hurt an account as well. Don’t get us wrong, there are many people who are very successful and we will do everything we can to help you be profitable.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;How much time do I have to put in to Forex trading, a day/week/month/year?&lt;/h2&gt;This of course all depends on a few things. If you want to really understand the market and every aspect about it, then it could consume a lot of time, especially if you have a full time job. You could be putting in a few hours a day and a lot more if you plan to day trade. Even if you are looking for a little extra income, you could still be putting several hours in a week. At the beginning, during the initial learning phase will cost you many hours just to get down the basics. If you start auto trading then your time will decrease substantially. Just make sure you have enough time to put in or you will be wasting the time you do have.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;How important is a Stop Loss?&lt;/h2&gt;A stop loss ranks near the top when it comes to money management. Without a stop loss you could be a time bomb ready to go off. A stop loss will prevent you from disastrous mistakes. Now, there are many forms of stop losses, so make sure you consider your options before placing it. Don’t forget to research the power of a trailing stop.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;What is so great about Demo Trading?&lt;/h2&gt;Well, how about protecting your capital from mistakes or poor trading strategies. A demo account will allow you to learn the platform as well. The real power of demo trading or what is also known as paper trading, is the testing phase you can put your trading style or robot through before you put money in a live account. You can always demo along side a live account if you want to make modifications or to rabbit hunt to see if the trade would have worked in your favor. A great part about demo trading accounts is; they are using live quotes from the market, so it is as real as a live account. This gives you the ability to sharpen your trading skills whenever you want.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Which Forex broker should I use?&lt;/h2&gt;Another great question you need to ask your self before trading live. We found that using a regulated broker who offers great customer service and the best Forex platform as some of the core things to look at. You can check out our &lt;a href="http://www.forexnewstrader.com/forex-brokers"&gt;Forex broker reviews&lt;/a&gt; for more information and remember all these dealers offer a free demo account and rebates.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Which trading platform should I use?&lt;/h2&gt;This goes hand in hand with the broker you choose, but if you stick with the Metatrader platform, you will have plenty of options with a broker selection. The Metatrader platform allows you many different options in one spot. Automated trading is by far the most important factor, but ease of use is another. You can use a demo Metatrader 4.0 account forever. There are other platforms available, but for the average trader you will be happy with the Metatrader platform.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;How much Money do I need to trade?&lt;/h2&gt;The only money that should be traded is money you can afford to lose. Don’t bother trading your life savings or your full retirement account with confidence. The risk in trading is too severe to risk your lifestyle. The great thing about Forex is the ability to trade mini accounts as low as $250. Don’t expect it too turn into $100k over night, but at least it will give you the option to see how real money trading really looks and feels like.&amp;nbsp; Also, please consider a &lt;a href="http://www.forexnewstrader.com/forex-bonus"&gt;Forex Bonus&lt;/a&gt; with your broker selection.&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Mini accounts&lt;/strong&gt; – The lot sizes are usually 1/10 of a standard lot and can be traded with small balances. High leverage available, but be careful.&lt;br /&gt;
&lt;strong&gt;Standard Accounts&lt;/strong&gt; – These are full size lots and require a much bigger balance to avoid margin calls.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Which Forex strategy is right for me?&lt;/h2&gt;The best part about trading is that you have a lot of options when selecting what works for you. Obviously if you have a profitable strategy then why change what you are doing. Some options include:&lt;br /&gt;
Swing&lt;br /&gt;
Scalping&lt;br /&gt;
Trend trading&lt;br /&gt;
Auto Trading&lt;br /&gt;
Pivot point trading&lt;br /&gt;
Fibonacci&lt;br /&gt;
News&lt;br /&gt;
Using indicators&lt;br /&gt;
So many more…&lt;br /&gt;
What is going to work for you may not work for others. You will need to take your time and test the things you like. Every one wants profits, but the realistic value needs to be considered. A free strategy on the Internet or buying Ebooks, may or may not be the best for you. If you do your due diligence, you will eventually find something that you like. Don’t force it.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;What is an expert advisor?&lt;/h2&gt;An &lt;a href="http://www.forexnewstrader.com/metatrader-expert-advisor"&gt;expert advisor&lt;/a&gt; or EA for short is the programming language used on the Metatrader platform that gives you the ability to create indicators and automated trading strategies. There are many things you can do with them and this is how we create and test our robots.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Do Forex scams exist?&lt;/h2&gt;Yes. Anyone saying that you can turn $250 into $1 million dollars is scamming you. There are too many gullible people in the world and unfortunately people like to take advantage of the suckers. There are also big companies like Refcofx who scammed all the investors out of there money due to some greedy people. Always do your due diligence, before putting your money somewhere. This goes for everything in life and not just Forex.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Can you make money trading the news releases?&lt;/h2&gt;Of course you can make money trading news releases. Some news releases are better to trade than others, but it is definitely possible to make some good money. Several methods include using an &lt;a href="http://www.forexnewstrader.com/ccount/click.php?id=1" rel="nofollow" target="_blank"&gt;Auto execution program&lt;/a&gt;, an EA, or setting up a breakout strategy like we do for the NFP trade.  News trades can be wippy, so you need to be prepared.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Are Forex robots a good way to trade?&lt;/h2&gt;This all comes down to the way you want to trade. Do you manually want to trade and day trade to make money or would you like to sit back with less emotions and let the machine do the work. Obviously finding the right robot will determine if this will be possible. Some people enjoy scalping, but some people enjoy making money in their sleep. It all depends on how you want to do it. Just keep in mind the power of the trading robots and the automated trading methods that exist.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;How important is the spread when trading?&lt;/h2&gt;A few years ago this was a very important factor and still is, but since the competition increased over the years, the spreads have become fair with most regulated brokers. The one thing you need to watch out for are the brokers that increase the spread during volatile times in the market, like news time. Dealers have been known to increase the spread very wide, causing gains to turn into losses or just a lack of execution. Don’t always let the spread be your determining factor with your selection process, because if you are trading the news, then execution is much more important.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;What is Forex education and should you pay for it?&lt;/h2&gt;There are so many factors involved with trading. Trading is all about learning on the job. Yes, it is recommended to read books and research everything there is to go along with trading, but to pay thousands of dollars seems absurd. If you have the money, will it help? Not necessarily. Some education programs hardly teach you anything. You can learn most of the basics online by just reading. Having a teacher may not be worth it. Now a mentor, is something worth paying for if you can find a good one. The cost of education usually comes down to trading for yourself and see if you can learn on the job. You may lose for awhile, but you are getting the hands on experience it takes. Some big traders say your loses early on in your career is the real education costs. Education is very important, but paying big bucks for it is questionable. You can use that money in many other ways.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;Are managed accounts better then trading for myself?&lt;/h2&gt;Managed accounts are almost like sticking your money in a Mutual fund and hoping they go up. If you can find a good managed account then you may want to try it if you have the assets. Things you need to consider are; you are not trading for yourself and you have to pay huge fees on the gains you make. Definitely do your due diligence before having someone managing your account for you. There are ways you can create your own managed account using a product that piggy backs what these managers would do with your money, only you keep all the profits.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;How important are mentors or web sites like Forexnewstrader.com to the novice trader?&lt;/h2&gt;Having a mentor could be the difference of making money trading or not. A mentor will give you guidance on your trading style. Finding one is of course a challenge, but when you do it will pay dividends. As for web sites like forexnewtrader.com, you can gain a lot of information you wouldn’t be able to find in books or on TV. These sites empower the trader to go on their own and try to do it for themselves. There are plenty of noob traders that fail every day, so free information is a good thing.&lt;br /&gt;
&lt;h2&gt;How are Forex taxes paid on earnings?&lt;/h2&gt;If you are a US citizen, you must pay your taxes on the gains you make. Like any CPA will tell you, “you made money, that is good, but you must pay your taxes”. Usually the broker dealer will issue you a 1099 if they are located in the United States. If you trade with a firm outside the US, you will have to make sure you keep your own records. Unlike stocks, you don’t have to track every buy and sale, you only need that final number. It makes it pretty easy come tax time. Don’t let taxes scare you off.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-5806523876632637358?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/aA4_rSQq8-k" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/5806523876632637358/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/what-is-forex-trading.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5806523876632637358?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5806523876632637358?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/aA4_rSQq8-k/what-is-forex-trading.html" title="What is Forex Trading?" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/what-is-forex-trading.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C08GQXo_eSp7ImA9WxBUF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-6749901320811426154</id><published>2010-03-05T01:37:00.000-08:00</published><updated>2010-03-05T01:37:00.441-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-05T01:37:00.441-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Leson 96 Thanks for your hard work in this cold weather. 추운 날씨에 고생이 많으시네요.</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JcE7OOzv4Cv8pBtdYZ9oRuDhwfE/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JcE7OOzv4Cv8pBtdYZ9oRuDhwfE/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JcE7OOzv4Cv8pBtdYZ9oRuDhwfE/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/JcE7OOzv4Cv8pBtdYZ9oRuDhwfE/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;추운 날씨에 고생이  많으시네요.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;[Chu-un  naissie kosaeng-i manusineyo]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Thanks  for your hard work in this cold weather.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 강지혜씨, 계십니까?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Yes, that's me.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ne, chondeyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 소포가 왔습니다.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;You have a package.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Sopoga wat-sumnida]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : 소포요?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;A package?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Sopoyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 여기에 사인 좀 해 주세요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Would you please  sign here?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : 네, 알겠습니다.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Certainly.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ne, alget-sumnida]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;추운  날씨에 고생이 많으시네요.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Thanks  for delivering the package in such cold weather.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Chu-un  nalssie kosaeng-i manusineyo]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 뭘요. 고맙습니다.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Don't mention  it.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Mwolyo, komapsumnida]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="float: right; height: 60px; width: 468px;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-0468475982238542";
/* 468x60, created 7/28/09 */
google_ad_slot = "0160416716";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;Extremely hot  or cold weather makes working outdoors difficult. For a country like Korea where  there are four distinct seasons, expressions of thanks vary for different seasons.  For winters. "&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;추운  날씨에( ...in this cold weather ...)"[Chu-un nalssie]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;  and "더운 날씨에(...in this hot weather ...)"[Toun nalssie] for summers  greetings, adding those phrases to &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;"고생이  많으시네요(I appreciate your hard work...)"[Kosaeng-i manusineyo]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;  can really make people feel appreciated, especially for the delivery people.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-6749901320811426154?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/uVC30ewJ8Pk" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/6749901320811426154/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/leson-96-thanks-for-your-hard-work-in.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/6749901320811426154?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/6749901320811426154?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/uVC30ewJ8Pk/leson-96-thanks-for-your-hard-work-in.html" title="Leson 96 Thanks for your hard work in this cold weather. 추운 날씨에 고생이 많으시네요." /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/leson-96-thanks-for-your-hard-work-in.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0AHQ30zeSp7ImA9WxBUF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-523031664755333379</id><published>2010-03-05T01:34:00.000-08:00</published><updated>2010-03-05T01:35:32.381-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-05T01:35:32.381-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Leson 95 Let's go out for some tea sometime. 언제 차 한 잔 해요.</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/K63OfvVbkn9pzmNcAG3-SEcKaSI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/K63OfvVbkn9pzmNcAG3-SEcKaSI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/K63OfvVbkn9pzmNcAG3-SEcKaSI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/K63OfvVbkn9pzmNcAG3-SEcKaSI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;언제 차 한 잔 해요.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;[Onje  cha han jan haeyo]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Let's  go out for some tea sometime.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;A : 어, 잠깐만요. 장진태 과장님 아니세요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Excuse me. Aren't  you Chintae Chang?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[O, Chamkkanmanyo.  Jang Jin Tae kwajangnim aniseyo?]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;B : 네, 안녕하세요? 오랜만이에요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Yes, I am. Long  time no see.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ne, anyonghaseyo?  Oraenmanieyo]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;A : 정말 오랜만이네요. 잘 지내셨어요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Yes, it sure  has been. How is everything?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Chongmal oraenmanineyo.  Chal chinaesyot-soyo?]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;B : 네, 과장님은 그동안 어떻게 지내셨어요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Very well. Is  everything all right with you?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ne, Kwagjangnimun  kudong-an ottokke chinaesyot-soyo?]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;A : 아주 바빴습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I have been very  busy.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Aju pappat-sumnida]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;B : 바쁜 게 좋은 거죠. &lt;span style="color: black;"&gt;나중에&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;  언제 차 한 잔 해요.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Business is good.  &lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Why don't we go out  for some tea sometime?&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Pappun ke choun  kojo. Najung-e &lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;onje  cha han chan haejo&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="float: right; height: 60px; width: 468px;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "pub-0468475982238542";
/* 468x60, created 7/28/09 */
google_ad_slot = "0160416716";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;One  of the most popular things to say between koreans is "언제 차 한 잔 해요  (Let's go&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Out for some tea sometimes?)" [&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Onje  cha han chanhaejo]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Depending  on personal preference. '차(tea)'[cha] can be exchanged for '술(drink)'[sul]  or '식사(meal)'[siksa]. Koreans believe that by having meals together camaraderie  is built. Therefore, it might not be such a bad idea to go out for dinner and  drinks to get to know Koreans better.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-523031664755333379?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/WlDEA1Sxco0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/523031664755333379/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/leson-95-lets-go-out-for-some-tea.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/523031664755333379?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/523031664755333379?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/WlDEA1Sxco0/leson-95-lets-go-out-for-some-tea.html" title="Leson 95 Let's go out for some tea sometime. 언제 차 한 잔 해요." /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/leson-95-lets-go-out-for-some-tea.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;C0IBQng8eSp7ImA9WxBUF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-1717441492966734816</id><published>2010-03-05T01:31:00.000-08:00</published><updated>2010-03-05T01:32:33.671-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-05T01:32:33.671-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Leson 94 It is difficult, but it is also fun.  어렵지만 재미있어요.</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/s3uW_OdwVnfgm6u6mtnywsBWzjY/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/s3uW_OdwVnfgm6u6mtnywsBWzjY/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/s3uW_OdwVnfgm6u6mtnywsBWzjY/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/s3uW_OdwVnfgm6u6mtnywsBWzjY/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt; 어렵지만 재미있어요.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;[Oryopjiman  chaemi-itsoyo]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;It  is difficult, but it is also fun.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 한국어 공부를 시작하셨다면서요?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I heard you've started  studying Korean.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Hangugo kongburul  sijak-hasyot-tamyonsoyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : 네, 한국에서 사업을 하려면 한국어가 필요해요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Yes. If I want  to start a business in Korea. I need to learn Korean. I need to learn Korean.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ne, hangugeso  sa-obul haryomyon hangugoga piryohaeyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 대단하시네요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Wow, it must  be tough.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Taedanhasineyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : 아니에요. 다른 사람들도 많이 하는 걸요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Not at all. Many  people do it nowadays.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Anieyo. Tarun  saramduldo mani hanun golyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 그래요? 근데, 어렵지는 않으세요?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Really? But,  isn't it difficult to learn?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Kuraeyo? Kunde,  oryopjinun anuseyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;어렵지만  재미있어요.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Yes,  but is's really fun.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Oryopjiman  chaemi-itsoyo]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="float: right; height: 60px; width: 468px;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-0468475982238542";
/* 468x60, created 7/28/09 */
google_ad_slot = "0160416716";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script type="text/javascript"
src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Whenever you  ask someone who studies Korean, "한국어 공부 어때요?" (How is studying  Korean?) [Hangugo kongbu ottaeyo?] one usually responds by saying. "&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;어렵지만  재미있어요." [Oryopjiman chaemi-itsoyo] &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;Learning  another language is a difficult task; however, learning about another Korean  language and culture is difficult but fun at the same time. If you foresee yourself  interacting with Koreans, I want to encourage you to keep studying.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-1717441492966734816?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/m1akf2OuPyU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/1717441492966734816/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/leson-94-it-is-difficult-but-it-is-also.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1717441492966734816?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1717441492966734816?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/m1akf2OuPyU/leson-94-it-is-difficult-but-it-is-also.html" title="Leson 94 It is difficult, but it is also fun.  어렵지만 재미있어요." /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/leson-94-it-is-difficult-but-it-is-also.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ck8CQ3k8fCp7ImA9WxBUF0U.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-1366195989200341666</id><published>2010-03-05T01:21:00.000-08:00</published><updated>2010-03-05T01:21:02.774-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-05T01:21:02.774-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Leson 93 May you be blessed in the New Year.</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yccPUQDns-fxCBdDQ6DRogbOyT4/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yccPUQDns-fxCBdDQ6DRogbOyT4/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yccPUQDns-fxCBdDQ6DRogbOyT4/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/yccPUQDns-fxCBdDQ6DRogbOyT4/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;새해 복 많이 받으세요.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;[Saehae  pok mani paduseyo]&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: #660000;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Literal  meaning: May you be blessed in the New Year.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 토니 씨, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;새해  복 많이 받으세요.&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;&amp;nbsp;Happy  New Year&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt; Tony!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Toni ssi, &lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;saehae  pok mani paduseyo&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : 고맙습니다. 지니 씨도 새해 복 많이 받으세요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Thank you. You  too Jinnie.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Komapsumnida.  Chinni ssido saehae pok mani paduseyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 새해에 특별한 계획이 있어요?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Do you have any  special plans for the New Year?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Saehae-e tukbyolhan  kyehoegi it-soyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;B : 특별한 계획은 없어요. 지니 씨는요?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No, not really.  How about you Jinnie?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Tukbyolhan kyehoegun  opsoyo. Chinni ssinunyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;A : 저는 대학원 시험을 준비하고 있어요. 내년에  꼭 합격했으면 좋겠어요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I am preparing  for a graduate school entrance exam. I hope I pass next year.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Chonun taehagwon  sihomul chunbihago it-soyo. Naenyone kkok hapgyok-haet-sumyon choket-soyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;div style="float: right; height: 90px; width: 200px;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "pub-0468475982238542";
/* 200x90, Được tạo ra 04/03/2010 */
google_ad_slot = "7582191441";
google_ad_width = 200;
google_ad_height = 90;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Most people await the New  Year with new resolutions and wishes. In Korea, '&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;새해  복 많이 받으세요. [Saehae pok mani paduseyo&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;]  is the most common New Year greeting. It is an expression that wishes people  an abundance of blessings in the New Year. If you wish to express you wish to  someone, you can use the expression "~었으면 좋겠으요." [sumyon choket-soyo]  as in, "내년에 꼭 합격했으면 좋겠어요." [Naeyone kkok hapgyok-haet-sumyon  choket-soyo], "취직이 됐으면 좋겠어요. [Chwijigi twae-sumyon choket-soyo],  "돈을 많이 벌었으면 좋겠어요." [Tonul mani vorot-sumyon choket-soyo]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-1366195989200341666?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/H0PeQdXDIx0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/1366195989200341666/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/leson-93-may-you-be-blessed-in-new-year.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1366195989200341666?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1366195989200341666?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/H0PeQdXDIx0/leson-93-may-you-be-blessed-in-new-year.html" title="Leson 93 May you be blessed in the New Year." /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/leson-93-may-you-be-blessed-in-new-year.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A04FQno8fip7ImA9WxBUF00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-8895633845888376827</id><published>2010-03-04T05:38:00.000-08:00</published><updated>2010-03-04T05:38:33.476-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-04T05:38:33.476-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Korean-Tips" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Korean For beginning" /><title>How to Learn Korean Numbers</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xmqTJYnBKfEu3-FZObWLzY9bp1E/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xmqTJYnBKfEu3-FZObWLzY9bp1E/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xmqTJYnBKfEu3-FZObWLzY9bp1E/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/xmqTJYnBKfEu3-FZObWLzY9bp1E/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;Koreans use two different sets of numbers depending on the situation: native Korean and Chinese-based. Native Korean numbers are typically used to describe the number of items (1-99) or the age of someone or something. Chinese-based Korean numbers are used for dates, addresses, phone numbers and numbers above 100. Also, most Asian counting systems, including Korean, are based on increments of 10,000 rather than 1,000. In the Korean system, 100,000 represents "10 ten-thousands" rather than the traditional English "100 thousands."&lt;br /&gt;
&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: blue;"&gt;Instructions&lt;/span&gt;&lt;/b&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;Step 1:&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;-Learn the basics: 1 through 10. Go to &lt;b&gt;&lt;a href="http://genkienglish.net/speakkorean/numbers1.swf"&gt;Korean Number&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;. Click on a number and you will hear the correct pronunciation of that number.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;Step 2:&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;- Practice saying the number with the recorded voice. Once you have mastered one number, move on to the next.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;Step 3:&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;- Learn 10 and above. Go to &lt;a href="http://www.360korea.com/2010/03/korean-cardinal-numbers.html"&gt;Korean Cardinal Numbers&lt;/a&gt;. Select a number from the left that you would like to learn. Locate the Korean number under the "Korea Numbers" column.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;Step4 :&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;-Practice saying the number out loud. If you are not sure how it should be pronounced, refer back to the resource in Step 1 for guidance.&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;Step5 :&lt;/b&gt;&amp;nbsp;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;-Write the numbers out. In the right-hand column under "Hangul Script," you will notice the symbol for each number. The numbers can be written by thinking of the symbols as little drawings.&lt;/div&gt;&lt;div style="float: right; height: 90px; width: 200px;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-0468475982238542";
/* 200x90, Được tạo ra 04/03/2010 */
google_ad_slot = "7582191441";
google_ad_width = 200;
google_ad_height = 90;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;Step6 :&lt;/b&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;b&gt;-&lt;/b&gt;Learn the Korean ordinal system ("first," "second," etc.). Go to &lt;a href="http://genkienglish.net/speakkorean/numbers2.swf"&gt;&lt;b&gt;numbers2.swf&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-8895633845888376827?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/wXBc6xUJgvY" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/8895633845888376827/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/how-to-learn-korean-numbers.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/8895633845888376827?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/8895633845888376827?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/wXBc6xUJgvY/how-to-learn-korean-numbers.html" title="How to Learn Korean Numbers" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/how-to-learn-korean-numbers.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0AFRnw7fyp7ImA9WxBUF00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-1346235467781409101</id><published>2010-03-04T05:33:00.000-08:00</published><updated>2010-03-04T05:35:17.207-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-04T05:35:17.207-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Korean For beginning" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Beginning Lesson 01" /><title>Korean Cardinal Numbers</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/tbtFNvkiZLTxUL89lfvcpEvSuQk/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/tbtFNvkiZLTxUL89lfvcpEvSuQk/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/tbtFNvkiZLTxUL89lfvcpEvSuQk/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/tbtFNvkiZLTxUL89lfvcpEvSuQk/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;Cardinal numbers in Korean as well as in English are digits like 1, 2, 3, 4 … There are two ways of writing the numbers in Korean, in Arabic numerals (1, 2, 3) or in Korean script (일, 이, 삼). The table below contains more information about the korean numbers.&lt;div style="float: right; height: 90px; width: 200px;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-0468475982238542";
/* 200x90, Được tạo ra 04/03/2010 */
google_ad_slot = "7582191441";
google_ad_width = 200;
google_ad_height = 90;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;table id="rounded-corner" summary="Korean Numbers"&gt;&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;          &lt;th class="rounded-company" scope="col"&gt;English&lt;/th&gt;          &lt;th class="rounded-q2" scope="col"&gt;Korean Numbers&lt;/th&gt;             &lt;th class="rounded-q4" scope="col"&gt;Hangul Script&lt;/th&gt;         &lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;         &lt;tfoot&gt;
&lt;tr&gt;          &lt;td class="rounded-foot-left" colspan="1"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/td&gt;          &lt;td class="rounded-foot-left" colspan="1"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/td&gt;          &lt;td class="rounded-foot-right"&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;         &lt;/tr&gt;
&lt;/tfoot&gt;     &lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;0 Zero&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Kohng&lt;/td&gt;&lt;td&gt;공&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;1 One&lt;/td&gt;&lt;td&gt;eel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;일&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;2 Two&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ee&lt;/td&gt;&lt;td&gt;이&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;3 Three&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sahm&lt;/td&gt;&lt;td&gt;삼&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;4 Four&lt;/td&gt;&lt;td&gt;saah&lt;/td&gt;&lt;td&gt;사&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;5 Five&lt;/td&gt;&lt;td&gt;oh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;오&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;6 Six&lt;/td&gt;&lt;td&gt;youhk&lt;/td&gt;&lt;td&gt;육&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;7 Seven&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cheel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;칠&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;8 Eight&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pahl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;팔&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;9 Nine&lt;/td&gt;&lt;td&gt;gooh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;구&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;10 Ten&lt;/td&gt;&lt;td&gt;seehp&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;11 Eleven&lt;/td&gt;&lt;td&gt;seehbil&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십일&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;12 Twelve&lt;/td&gt;&lt;td&gt;seehbee&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십이&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;13 Thirteen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;seehpsahm&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십삼&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;14 Fourteen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;seehpsah&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십사&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;15 Fifteen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;seehboh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십오&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;16 Sixteen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;seehm youhk&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십육&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;17 Seventeen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;seehpcheel&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십칠&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;18 Eighteen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;seehpal&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십팔&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;19 Nineteen&lt;/td&gt;&lt;td&gt;seehpgoo&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십구&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;20 Twenty&lt;/td&gt;&lt;td&gt;ee seehp&lt;/td&gt;&lt;td&gt;이십&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;30 Thirty&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sahm seehp&lt;/td&gt;&lt;td&gt;삼십&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;40 Forty&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sah seehp&lt;/td&gt;&lt;td&gt;사십&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;50 Fifty&lt;/td&gt;&lt;td&gt;oh seehp&lt;/td&gt;&lt;td&gt;오십&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;60 Sixty&lt;/td&gt;&lt;td&gt;youhk seehp&lt;/td&gt;&lt;td&gt;육십&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;70 Seventy&lt;/td&gt;&lt;td&gt;cheel seehp&lt;/td&gt;&lt;td&gt;칠십&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;80 Eighty&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pahl seehp&lt;/td&gt;&lt;td&gt;팔십&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;90 Ninety&lt;/td&gt;&lt;td&gt;gooh seehp&lt;/td&gt;&lt;td&gt;구십&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;100 Hundred&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pak&lt;/td&gt;&lt;td&gt;백&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;1,000 Thousand&lt;/td&gt;&lt;td&gt;chuhn&lt;/td&gt;&lt;td&gt;천&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;10,000 Ten Thousand&lt;/td&gt;&lt;td&gt;maahn&lt;/td&gt;&lt;td&gt;만&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;100,000 Hundred Thousand&lt;/td&gt;&lt;td&gt;simmaahn&lt;/td&gt;&lt;td&gt;십 만&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;1,000,000 Million&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pak maahn&lt;/td&gt;&lt;td&gt;백 만&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Plus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;tuh hagi&lt;/td&gt;&lt;td&gt;더하기&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Minus&lt;/td&gt;&lt;td&gt;pehgi&lt;/td&gt;&lt;td&gt;빼기&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;More (than)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;duh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;더&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Less (than)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;juhkeh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;적게&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Approximately&lt;/td&gt;&lt;td&gt;deh-ryak&lt;/td&gt;&lt;td&gt;대략&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;First&lt;/td&gt;&lt;td&gt;chup buhndjeh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;첫 번째&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Second&lt;/td&gt;&lt;td&gt;doobuhndjeh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;두 번째&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Third&lt;/td&gt;&lt;td&gt;sehbuhndjeh&lt;/td&gt;&lt;td&gt;세 번째&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-1346235467781409101?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/bVfJdHC02zU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/1346235467781409101/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/korean-cardinal-numbers.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1346235467781409101?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/1346235467781409101?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/bVfJdHC02zU/korean-cardinal-numbers.html" title="Korean Cardinal Numbers" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/korean-cardinal-numbers.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;Ak8FRH0-cCp7ImA9WxBUF00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-5663705647559355297</id><published>2010-03-04T05:17:00.000-08:00</published><updated>2010-03-04T05:20:15.358-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-04T05:20:15.358-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Korean-Tips" /><title>How to Learn Korean Phrases</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/E7J6a0v2XEkf9dA8lpK_wiJYOZs/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/E7J6a0v2XEkf9dA8lpK_wiJYOZs/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/E7J6a0v2XEkf9dA8lpK_wiJYOZs/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/E7J6a0v2XEkf9dA8lpK_wiJYOZs/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;Korean, the national language of both North and South Korea, is spoken by 78 million people. There are many dialects, but learning standard Korean allows you to communicate with and be understood by Koreans from both countries. Whether you want to learn a few Korean phrases because you're planning a trip to Korea, or you wish to build a foundation for a goal of becoming fluent in Korean, learning any foreign language requires time and dedication.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Step1:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-The first thing you need to do is purchase an English-to-Korean dictionary and Korean phrasebook. There are many to choose from, and many are available at your local bookseller (Barnes &amp;amp; Noble, Borders or Books-A-Million). They are also available at Amazon.com and other major online booksellers. Webster's English-to-Korean is pocket sized and costs less than $10. Lonely Planet's Korean Phrasebook is another good choice, as it is handy, travel sized, and also costs less than $10.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Step 2&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
Carry your dictionary and phrasebook with you everywhere. Read it in line at the supermarket, the drugstore, the post office. Spend as much time per day as you can familiarizing yourself with the language.&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;Step3&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
For an extra boost, purchase a basic Korean language course (most are under $25) which are chock-full of important communication guides for travelers such as how to ask for directions, how to conduct store transactions, how to order food, how to check into a hotel, and what to do if you get sick. Pimsleur's Basic Korean has native speakers record basic Korean phrases on audio cd, so you can listen in your car or on the go. Other companies who produce reasonably priced audio courses are Berlitz and Barron's.&lt;div style="float: right; height: 90px; width: 200px;"&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;!--
google_ad_client = "pub-0468475982238542";
/* 200x90, Được tạo ra 04/03/2010 */
google_ad_slot = "7582191441";
google_ad_width = 200;
google_ad_height = 90;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Tips &amp;amp; Warnings&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;Practice every day. Learning a foreign language requires a time commitment; devote time each day to memorizing and properly pronouncing the words and phrases. Speak the phrases aloud; this will help you both to become a better speaker and to remember what you've been hearing.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-5663705647559355297?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/Akenbi2G-aU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/5663705647559355297/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/how-to-learn-korean-phrases.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5663705647559355297?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5663705647559355297?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/Akenbi2G-aU/how-to-learn-korean-phrases.html" title="How to Learn Korean Phrases" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/how-to-learn-korean-phrases.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;AkEMQXg7fCp7ImA9WxBUF00.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-7002467755385361603</id><published>2010-03-04T04:58:00.000-08:00</published><updated>2010-03-04T05:18:00.604-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-04T05:18:00.604-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Korean Grammar" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Korean-Tips" /><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Korean For beginning" /><title>How to Learn Korean Grammar</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XXjNj8l97j9dxhh8RCIT_AoLzuM/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XXjNj8l97j9dxhh8RCIT_AoLzuM/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XXjNj8l97j9dxhh8RCIT_AoLzuM/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XXjNj8l97j9dxhh8RCIT_AoLzuM/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;Korean is the national language of the independent countries of North and South Korea. The Korean language has many city and provincial dialects; the people of Seoul speak differently from those who speak the more provincial dialects of Daejeon and Gwangju. Learning Korean grammar can be a challenge, as its word order is much different than English, but there are many benefits to learning Korean--the least of which being that you'll be able to communicate with 78 million people in two countries.&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Step 1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;-Decide whether you wish to learn on your own through self-study methods or with a tutor or as a student in a college classroom. In the meantime, purchase a Korean English dictionary (usually priced under $15) which is available online at major booksellers or at bookstores in your area. Start to familiarize yourself with Korean grammar.&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Step 2&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;-If you're interested in interactive learning, then peruse your local university's course catalog to see if any Korean language courses are offered.&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Step 3&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="width: 200px;height: 90px; float: right;"&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script type="text/javascript"&gt;
&lt;!--
google_ad_client = "pub-0468475982238542";
/* 200x90, Được tạo ra 04/03/2010 */
google_ad_slot = "7582191441";
google_ad_width = 200;
google_ad_height = 90;
//--&gt;
&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;
&lt;script src="http://pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript"&gt;
&lt;/script&gt;&lt;/div&gt;If its a tutor you are interested in, a good place to find one is the university: international students are probably enrolled at your local college, and chances are there will be a Korean student who may provide quality tutoring services for a reasonable rate. The language department is often a good place to start. You could also post an ad for a tutor with an online classified market such as Craigslist, or go to a local Korean restaurant and ask the manager if he knows of anyone willing to tutor Korean.&lt;br /&gt;
&lt;b&gt;&lt;span style="color: red;"&gt;Step 4&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;
-Investigate your options. Depending on your budget and needs, an audio Korean language course may be helpful. Your needs will be different&lt;br /&gt;
if you're planning a trip to Korea and just want to understand basic grammar rules so that you will be able to communicate effectively, or if you are interested in learning more complex grammar rules to speak and read fluently in Korean.&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Step 5&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;-For getting around and understanding basic principles, try Pimsleur's Basic Korean (about $16 on amazon.com in 2009). Pimsleur employs native speakers and uses a listen-and-repeat method, where no writing or reading are necessary. For more complex grammar and a step toward achieving fluency in Korean, try the software program Rosetta Stone's Korean ($500).&lt;br /&gt;
&lt;div style="color: red;"&gt;&lt;b&gt;Step 6&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;-Whatever method you try, practice as often as you can. Devote a half hour of study time each day to learning your new language, and you'll be surprised at how quickly you pick up the concepts of Korean grammar.&lt;br /&gt;
&lt;div class="sectionTitle Heading3a" style="background-color: lime; color: red; text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Tips and Warnings&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;
The Korean language is structured in verb-final order (meaning the verb typically comes last in the sentence). This makes the language similar to Japanese and Turkish, but not to English. In English, the sentence is subject verb object. For example: "Jody ate an apple." In Korean, the sentence reads: "Jody apple ate."&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-7002467755385361603?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/2VsgxgYHgPw" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/7002467755385361603/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/how-to-learn-korean-grammar.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7002467755385361603?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7002467755385361603?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/2VsgxgYHgPw/how-to-learn-korean-grammar.html" title="How to Learn Korean Grammar" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/how-to-learn-korean-grammar.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;A0UNSXkyfCp7ImA9WxBUFkQ.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-4899269123270584471</id><published>2010-03-04T02:41:00.000-08:00</published><updated>2010-03-04T02:41:38.794-08:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2010-03-04T02:41:38.794-08:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="korean-learn-with-kpop" /><title>Bomb Bomb Bomb- SHU-I  Korean learn with music</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AP6rZfnO7Gfhuzex877bZqRrHpU/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AP6rZfnO7Gfhuzex877bZqRrHpU/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AP6rZfnO7Gfhuzex877bZqRrHpU/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/AP6rZfnO7Gfhuzex877bZqRrHpU/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&amp;nbsp;SHU-I (슈 아이) - Bomb Bomb Bomb&lt;br /&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;embed allowfullscreen="true" allowscriptaccess="never" height="344" src="http://www.youtube.com/v/8XulQTKlalY&amp;amp;hl=ko_KR&amp;amp;fs=1&amp;amp;autoplay=1&amp;amp;loop=1" type="application/x-shockwave-flash" width="425" wmode="transparent"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;span class="link popout" title="Click to open in a new window"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[HD MV] SHU-I (슈아이) - Bomb Bomb Bomb 뮤직비디오입니다.&lt;br /&gt;
&lt;embed allowfullscreen="true" allowscriptaccess="never" height="385" src="http://www.youtube.com/v/thF92gMEsTo&amp;amp;hl=ko_KR&amp;amp;fs=1&amp;amp;loop=1" type="application/x-shockwave-flash" width="480" wmode="transparent"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;span class="link popout" title="Click to open in a new window"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br style="color: blue;" /&gt; &lt;strong style="color: blue;"&gt;&lt;u&gt;" Bomb Bomb Bomb..." - SHU-I (슈 아이) Lyrics 가사&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br style="color: black;" /&gt; &lt;img alt="" height="350" src="http://cfile22.uf.tistory.com/image/165B5C034B809A52AA096C" width="350" /&gt;&lt;br style="color: black;" /&gt;&lt;img alt="" height="27" src="http://cfile3.uf.tistory.com/image/1673A40B4A7E77F634728E" width="293" /&gt;&lt;br style="color: black;" /&gt; &lt;br style="color: black;" /&gt;&lt;span style="color: #5c7fb0;"&gt;SHU-I we be coming SHU-I we be rocking&lt;br /&gt;
SHU-I we be jumping SHU-I we be dancing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yeah let's get this party started rai&lt;br /&gt;
Yeah we gon' do this rai here uh uh let's go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 나를봐봐 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 뛰어올라 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 너에 몸이달아올라&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 소리쳐봐 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 뛰어올라 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 나에 몸을 따라&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
쿵쿵쿵 이미 다가온순간에 심장이&lt;br /&gt;
쿵쿵쿵 내게 말에 너를 가지라고&lt;br /&gt;
Tic tac toc 이제 다가설께 네게 천천히&lt;br /&gt;
hot hot hot 나만 줄수 있는 Special feeling&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이대로 Follow follow me&lt;br /&gt;
거칠게 위로위로 reach&lt;br /&gt;
느껴봐 feel it with me&lt;br /&gt;
one two three let's go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왔단말야 왔단말야 왔단말야&lt;br /&gt;
왔단말야 왔단말야 왔단말야&lt;br /&gt;
왔단말야 왔단말야 왔단말야&lt;br /&gt;
터지는 음악소리에 let's get it started&lt;br /&gt;
(jump jump jump let's go)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 나를봐봐 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 뛰어올라 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (hey) 너에 몸이달아올라&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 소리쳐봐 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 뛰어올라 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (hey) 나에 몸을 따라&lt;br /&gt;
(shu I Let's go)&lt;br /&gt;
내가 clap clap clap&lt;br /&gt;
Everybody again&lt;br /&gt;
clap clap clap&lt;br /&gt;
Tic tac toc 나의 스텝 무대위를 밟고서&lt;br /&gt;
hot hot hot 뜨거워진 hottist shoes stage&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이대로 follow follow me&lt;br /&gt;
거칠게 위로위로 reach&lt;br /&gt;
느껴봐 feel it with me&lt;br /&gt;
one two three let's go&lt;br /&gt;
jump jump jump let's go&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왔단말야 왔단말야 왔단말야&lt;br /&gt;
왔단말야 왔단말야 왔단말야&lt;br /&gt;
왔단말야 왔단말야 왔단말야&lt;br /&gt;
터지는 음악소리에 let's get it started&lt;br /&gt;
(jump jump jump let's go)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 나를봐봐 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 뛰어올라 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (hey) 너에 몸이달아올라&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 소리쳐봐 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 뛰어올라 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (hey) 나에 몸을 따라&lt;br /&gt;
(shu I Let's go)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
모두 나를 따라 뛰어보자 Let's go&lt;br /&gt;
rhythm 따라 빠르게 또는 real slow&lt;br /&gt;
beat에 between 그틈에 걸친 이춤에 미친&lt;br /&gt;
나를 한번 바라봐줘 In Slow motion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왔단말야 왔단말야 왔단말야&lt;br /&gt;
왔단말야 왔단말야 왔단말야&lt;br /&gt;
왔단말야 왔단말야 왔단말야&lt;br /&gt;
터지는 음악소리에 let's get it started&lt;br /&gt;
(jump jump jump let's go)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 나를봐봐 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 뛰어올라 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (hey) 너에 몸이달아올라&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 소리쳐봐 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump jump) 뛰어올라 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (hey) 나에 몸을 따라~&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 나를봐봐 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 뛰어올라 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 너에 몸이달아올라&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 소리쳐봐 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 뛰어올라 예&lt;br /&gt;
Bomb Bomb Bomb (jump) 나에 몸을 따라&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-4899269123270584471?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/yZDJO5vQVWo" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/4899269123270584471/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2010/03/bomb-bomb-bomb-shu-i-korean-learn-with.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/4899269123270584471?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/4899269123270584471?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/yZDJO5vQVWo/bomb-bomb-bomb-shu-i-korean-learn-with.html" title="Bomb Bomb Bomb- SHU-I  Korean learn with music" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2010/03/bomb-bomb-bomb-shu-i-korean-learn-with.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385fCp7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-8713468134854843469</id><published>2009-08-28T03:02:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.124-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.124-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 92 How long have you been in Korea?</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/MghqtqhEzHMaMq3tvILxBl_BypA/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/MghqtqhEzHMaMq3tvILxBl_BypA/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/MghqtqhEzHMaMq3tvILxBl_BypA/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/MghqtqhEzHMaMq3tvILxBl_BypA/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;한국에 오신 지 얼마나  됐어요?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;[Hanguge  osin chi olmana twaet-soyo?]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;How  long have you been in Korea?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 토니 씨, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#0000cc"&gt;한국에  오신 지 얼마나 됐어요?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tony, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;how  long have you been in Korea?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Toni ssi, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;hanguge  osin chi olmana twaet-soyo?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 한 3년 쯤 됐어요. 시간이 참 빠르네요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;About three years.  Time flies.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Han samyonjjum twaet-soyo.  Sigani cham pparuneyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 언제부터 한국어를 배우셨어요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;When did you  start learning Korean?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Onjebuto hangugorul  pae-usyot-soyo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 3년 전에 한국에 와서 처음 배우기 시작했어요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I first started  about 3 years ago when I&amp;nbsp;arrived in Korea.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Samnyon chone  hanguge waso cho-um pae-ugi sijakhaet-soyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 우리 회사에서 근무하신 지도 꽤 됐지요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;You&amp;#39;ve been with  our company for quite a while too, right?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Uri hoesa-eso  kunmuhasin chido kkwae twaet-chiyo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 이 회사에서 근무한 지는 아직 10개월밖에  안 됐어요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No, I&amp;#39;ve only  been here for 10 months now.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ihoesa-eso kunmuhan  chinun ajik sipgaewolbakke an twaet-soyo]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;quot;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#0000cc"&gt;한국에  오신 지 얼마나 됐어요?&amp;quot; [H&lt;/font&gt;&lt;font color="blue"&gt;anguge osin chi olmana  twaet-soyo?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;] is a very common  question posed to many foreigners living in Korea. Expressions such as &amp;quot;3년  2개월 됐어요.&amp;quot; [Samnyon igaewol twaet-soyo] or &amp;quot;한 3년쯤 됐어요.&amp;quot;  are ways to tell someone how long one has been residing in Korea. &amp;quot;-(으)  ㄴ 지 얼마나 됐어요?&amp;quot; [-(u)n chi olmana twaet-soyo?] is an expression used  to ask the duration questions such as, &amp;quot;한국어를 배운 지 얼마나 됐어요?&amp;quot;  [Hangugorul pae-un chi olmana twaet-soyo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-8713468134854843469?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/QOTn8MsCO10" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/8713468134854843469/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-92-how-long.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/8713468134854843469?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/8713468134854843469?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/QOTn8MsCO10/learn-korean-daily-leson-92-how-long.html" title="Learn Korean Daily Leson 92 How long have you been in Korea?" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-92-how-long.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385fSp7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-7597525434852098205</id><published>2009-08-28T03:01:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.125-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.125-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 91 How much is it?</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nnS3Xths_x21w7zi4CMyoBtnfuQ/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nnS3Xths_x21w7zi4CMyoBtnfuQ/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nnS3Xths_x21w7zi4CMyoBtnfuQ/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/nnS3Xths_x21w7zi4CMyoBtnfuQ/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;가격이 어떻게 됩니까?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;[Kaggogi  ottoke toemnikka?]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;How  much is it?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 원룸을 하나 구하려고 합니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="blue"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I&amp;#39;m  looking for a one-room studio.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Wonrumul  hana kuharyogo hamnida.]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 특별히 원하시는 것이  있습니까?&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Anything  in mind?&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Tukbyolhi  wongasinun kosi it-sumnika?]&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 가능하면 전세를 구하고  싶은데요. 아! 그리고 주차가 편리한 곳이면 좋겠어요.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I&amp;#39;d  like to find a long-turm lease studio. Ah, and it would be good if there was  a conventient parking lot.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Kanunghamyon  chonserul kuhago sipundeyo. Ah! kurigo chunchaga pyolihan kosimyon choket-soyo.]&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 마침 좋은 원룸이 하나  있습니다.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;We  have one just like that.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Machim  choun wonrumi hana it-sumnida.]&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : &lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;가격이  어떻게 됩니까?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;How  much is it?&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Kagyogi  ottoke toemnikka?]&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 전세로 4,000만 원입니다.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;월세로  하면 보증금 1,000만 원에 월 40만 원이고요.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;The  key money is 40 million won. Monthly rent would be 400,000 won with a 10 million  won deposit.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Chonsero  sachonman wonimnida. Wolsero hamyon pojungum chonman wone wol saimman wonigoyo.]&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;#39;전세&amp;#39; [chonse] 와 &amp;#39;월세&amp;#39;  [wolse] are two ways to rent a house in Korea. The former is a lease and the  latter a monthly rent system. The first requires a lump sum to lease a place,  whereas a monthly rent requires a smaller key deposit plus a monthly fee. Monthly  rent can change based on how much one puts down as a deposit. Expressions such  as &amp;#39;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;가격이  어떻게 됩니까?&amp;#39;[Kagyogi ottoke toemnikka?] &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="black"&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;and  &amp;#39;얼마입니까?/얼마예요?&amp;#39; [Olmaimnikka?/Olmayeyo?] are often used in order to  find out the correct amount needed to rent a place.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-7597525434852098205?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/IAIV0mtTICQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/7597525434852098205/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-91-how-much-is.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7597525434852098205?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7597525434852098205?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/IAIV0mtTICQ/learn-korean-daily-leson-91-how-much-is.html" title="Learn Korean Daily Leson 91 How much is it?" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-91-how-much-is.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385fSp7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-2809281994693840254</id><published>2009-08-28T03:00:00.001-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.125-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.125-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 89 Would you like some coffee?</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XS0QFfO80FOJ64FxzCIB1QhRl4M/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XS0QFfO80FOJ64FxzCIB1QhRl4M/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XS0QFfO80FOJ64FxzCIB1QhRl4M/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/XS0QFfO80FOJ64FxzCIB1QhRl4M/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;커피 드실래요?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Kopi tusillaeyo?]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Would you  like some coffee?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;커피 드실래요?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Would  you like some coffee?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Kopi  tusillaeyo?]&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 네, 고맙습니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Yes, thank you.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ne, Komapsumnida]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 설탕 넣어 드릴까요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Sugar?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Soltang no-o turilkkayo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B :아니요, 됐습니다. 그냥 주세요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; No, thank you. Just  black, please.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Anniyo, twaet-sumnida.  kunyang chuseyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 자, 드세요. 맛이 괜찮을지 모르겠네요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Here you go.  I hope it tastes okay.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; [Cha, tuseyo. Masi kwaenchanulji  morugenneyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;#39;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;b&gt;커피  드실래요? [Kopi tusillaeyo?]&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;,  &amp;#39;녹차 드실래요?&amp;#39; [Nokcha tusillaeyo?], &amp;#39;콜라 드실래요?&amp;#39; [Kola tusillaeyo?],  are ways to ask somesone whether s/he would like to drink some tea/beverage  of some sort. When you&amp;#39;re offering to make coffee for someone, it&amp;#39;s polite to  ask how they like their coffee by saying, &amp;#39;어떻게 드세요?&amp;#39; [Ottoke tuseyo?]  Sometimes you can ask whether they&amp;#39;d like sugar in their coffee by saying, &amp;#39;설탕  넣어 드릴까요?&amp;#39; [Soltang no-o turilkkayo?] If you prefer to drink your coffee  black, &amp;#39;됐습니다.&amp;#39; [Twaet-sumnida], &amp;#39;괜찮습니다.&amp;#39; [Kwaenchansumnida] are ways  to politely say no to both questions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                                                                                                                                                                                                                                                                                          &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;           &lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-2809281994693840254?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/j76Cwzr9QLk" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/2809281994693840254/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-89-would-you.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/2809281994693840254?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/2809281994693840254?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/j76Cwzr9QLk/learn-korean-daily-leson-89-would-you.html" title="Learn Korean Daily Leson 89 Would you like some coffee?" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-89-would-you.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385fip7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-6980108002336681913</id><published>2009-08-28T03:00:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.126-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.126-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 90 Don't worry too much. Everything will be  fine.</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2uwNWqIORDadTjeOT5xIIOsehIo/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2uwNWqIORDadTjeOT5xIIOsehIo/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2uwNWqIORDadTjeOT5xIIOsehIo/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/2uwNWqIORDadTjeOT5xIIOsehIo/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;너무 걱정하지 마세요.  괜찮을 거예요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;[Nomu  Kokjonghaji maseyo. Kwaenchanul koyeyo.]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;Don&amp;#39;t  worry too much. Everything will be fine.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 무슨 일이 있어요? 몸이 불편해 보여요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="blue"&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Anything  the matter? You look a bit ill.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Musun  iri it-soyo? Momi pulpyonhae poyoyo.]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 실은 어제 저녁에 농구를 하다가 다리를 좀  다쳤어요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I hurt  my leg a bit playing basketball yesterday evening.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Sirun oje chonyoge  nong-gurul hadaga tarirul chom tachot-soyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 저런! 큰일이군요. 병원에 가 보셨어요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Oh no! Sounds  bad. Have you been to the doctor&amp;#39;s?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Chorun! Kunirigunyo.  Pyong-wone ka posyot-soyo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 그렇게 많이 다친 건 아니에요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;It doesn&amp;#39;t hurt  that much.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Kuroke mani  tachin kon anieyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 그래도 빨리 치료를 받으셔야 해요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;But you should  still go and get it&amp;nbsp;treated.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Kuaedo ppali  chiryorul padusyoya haeyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;너무  걱정하지 마세요. 괜찮을 거예요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Don&amp;#39;t  worry too much. It&amp;#39; be fine.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;b&gt;[Nomu  Kokjonghaji maseyo. Kwaenchanul koyeyo.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;&amp;#39;너무 걱정하지 마세요.  괜찮을 거예요.&amp;#39; &lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;b&gt;[Nomu  Kokjonghaji maseyo. Kwaenchanul koyeyo.] &lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;is  an expression used to allay or console someone&amp;#39;s worries or feelings. &amp;#39;걱정하지  마세요. 다 잘 될 거예요.&amp;#39; [Kokjonghaji maseyo. Ta chal toelgoyeyo.] is another  expression used to give hope to people who are depressed about the future.&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-6980108002336681913?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/NTrTHWuzB3g" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/6980108002336681913/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-90-don-worry.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/6980108002336681913?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/6980108002336681913?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/NTrTHWuzB3g/learn-korean-daily-leson-90-don-worry.html" title="Learn Korean Daily Leson 90 Don&amp;#39;t worry too much. Everything will be  fine." /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-90-don-worry.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385fip7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-936896760178191568</id><published>2009-08-28T02:59:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.126-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.126-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 88 May I help you?</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/L8_JrP687BjM21uv9mRrlZy-Yy0/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/L8_JrP687BjM21uv9mRrlZy-Yy0/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/L8_JrP687BjM21uv9mRrlZy-Yy0/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/L8_JrP687BjM21uv9mRrlZy-Yy0/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;제가                  좀 도와 드릴까요?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                      [Chega                  chom towa turilkkayo?]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;        &lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;    May                  I help you?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 실례지만, 여기 사무실이                  어디에 있습니까?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Excuse                  me, I&amp;#39;m looking for the main office?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;              &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Sillyejiman,                  yugi samusiri udi-e it-sumnikka?]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 2층 201호에 있습니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;It                  is on the second floor, suite 201.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                    &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ichung                  ibaek-ilho-e itsumnida.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 감사합니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                  &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Thank                  you.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                          [Kamsahamnida.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 짐이 많으시네요, &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;제가                  좀 도와 드릴까요?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;               You                  have your hands full. &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;May I help you?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                              [Chimi                  manusineyo. &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;Chega chom towa turilkkayo?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 괜찮습니다. 별로 무겁지                  않아요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                  &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;No                  thank you. They&amp;#39;re not so heavy.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                          [Kwaenchansumnida.                  Pyolro mugupji anayo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;It is quite nice when someone                  lends a helping hand by saying, &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;&amp;quot;제가                  좀 도와 드릴까요?&amp;quot; [Chega chom towa turilkkayo?]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;,                  especially when you feel lost in unknown territory. A proper                  way to respond would be to say &amp;quot;고맙습니다.&amp;quot;[Komapsumnida]                  and receive help or to say &amp;quot;괜찮습니다.&amp;quot;[Kwaenchansumnida]                  and cordially decline assistance. Let&amp;#39;s try using to expression                  &amp;quot;제가 좀 도와 드릴까요?&amp;quot;[Jega jom dowa deurilkkayo?]                  more often in our daily lives.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-936896760178191568?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/f8roxSTiyZM" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/936896760178191568/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-88-may-i-help.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/936896760178191568?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/936896760178191568?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/f8roxSTiyZM/learn-korean-daily-leson-88-may-i-help.html" title="Learn Korean Daily Leson 88 May I help you?" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-88-may-i-help.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385fyp7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-2469695097902669579</id><published>2009-08-28T02:51:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.127-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.127-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 87 Two tickets for the eight o'clock movie,  please</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/F9cvkInA_go6cO0jEk5BM3xIIu8/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/F9cvkInA_go6cO0jEk5BM3xIIu8/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/F9cvkInA_go6cO0jEk5BM3xIIu8/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/F9cvkInA_go6cO0jEk5BM3xIIu8/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;여덟                  시 표로 두 장 주세요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                      [Yodol                  si pyoro tu chang chuseyo.]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;        &lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;    &amp;nbsp;Two                  tickets for the eight o&amp;#39;clock movie, please.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 3회 표로 두 장 주세요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Two                  tickets for the third show, please.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;              &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Samhoe                  pyoro tu chang chuseyo.]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 손님, 3회 표는 매진되었습니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I&amp;#39;m                  sorry sir, but the third show has already sold out.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                    &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Sonnim,                  samhoe pyonun maejindoe-ot-sumnida.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 다음 영화는 몇 시에 시작하는데요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                  &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Then                  when&amp;#39;s the next movie?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                          [Taum                  yongwanun myot si-e sijakanundeyo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 여덟 시에 시작합니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;               At                  eight o&amp;#39;clock.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                              [Yodol                  si-e sijakhamnida.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 그럼, &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;여덟                  시 표로 두 장 주세요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                  &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;Then                  two tickets for the eight o&amp;#39;clock show, please.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                          [Kurom,                  &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;yodol si pyoro tu chang chuseyo&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;quot;3회 표로 두 장                  주세요.&amp;quot; [samhoe pyoro tu chang chuseyo] and /or &amp;#39;여덟                  시 표로 두 장 주세요.&amp;quot;[yodol si pyoro tu chang chuseyo]                  are expressions used to refer to each showing as in &amp;#39;일 회,                  이 회, 삼 회.&amp;#39; [ilhoe, ihoe, samhoe] However, when counting                  the number of tickets by using the word &amp;#39;장&amp;#39;, one would use                  not &amp;#39;일, 이, 삼...&amp;#39;[il, i, sam...], but &amp;#39;한 장, 두 장, 세 장&amp;quot;                  [han chang, tu chang, se chang] instead. The former numbers                  are of Chinese orgien while the second method of counting comes                  from pure Korean language. There are many new movies out during                  the festive season. Make sure to reserve tickets and avoid the                  long queues.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-2469695097902669579?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/UwUZMxhWaWU" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/2469695097902669579/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-87-two-tickets.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/2469695097902669579?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/2469695097902669579?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/UwUZMxhWaWU/learn-korean-daily-leson-87-two-tickets.html" title="Learn Korean Daily Leson 87 Two tickets for the eight o&amp;#39;clock movie,  please" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-87-two-tickets.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385fyp7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-3480058513782488846</id><published>2009-08-28T02:48:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.127-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.127-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 86 May I have some more side dishes?</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/llImFToqXDLICBZdhH2-Kmq6rGs/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/llImFToqXDLICBZdhH2-Kmq6rGs/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/llImFToqXDLICBZdhH2-Kmq6rGs/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/llImFToqXDLICBZdhH2-Kmq6rGs/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;반찬                  좀 더 주세요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                      [Panchan                  chom to chuseyo.]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;        &lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;    &amp;nbsp;May                  I have some more side dishes?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 이 식당은 반찬이 참 맛있네요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;This                  restaurant has really tasty side dishes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;              &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[I                  sikdang-un panchani cham masinneyo.]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 그렇지요? 특히 물김치가                  아주 맛있어요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Yes,                  they do, don&amp;#39;t &amp;nbsp;they? Especially their water kimchi.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                    &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Kurochiyo?                  Tukhi mulgimchiga aju masit-ssoyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 반찬을 조금 더 달라고 할까요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                  &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Shall                  I ask for more?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                          [Panchanul                  chogum to tallago halkkayo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 제가 이야기 할게요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;               I&amp;#39;ll                  ask.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                              [Chega                  iyagihalkkeyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;아주머니,                  여기 &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;반찬 좀 더 주세요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Excuse                  me, &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;may we have some more side dishes?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ajumoni,                  yogi &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;panchan chom to chuseyo.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A typical Korean meal consists                  of rice (&amp;#39;밥[pap]&amp;#39;), soup(&amp;#39;국[kuk]&amp;#39;), and side diches(&amp;#39;반찬[panchan]&amp;#39;).                  Side dishes are served in small portions. When you want more,                  however, you can the waiter for more by saying, 여기 반찬 좀                  더 주세요.[yogi panchan chom to chuseyo.]&amp;#39; But be careful not                  to ask for more than you can finish. Some restaurants have signs                  that say, &amp;#39;반찬은 먹을 만큼만 시키세요.&amp;#39;[panchanun mogulmankumman                  sikiseyo], &amp;#39;&amp;#39;음식을 남기지 맙시다.[umsigu namgiji mapseda],&amp;#39;which                  request that people not ask for more than they can finish.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-3480058513782488846?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/syUWVpcClKQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/3480058513782488846/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-86-may-i-have.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3480058513782488846?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3480058513782488846?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/syUWVpcClKQ/learn-korean-daily-leson-86-may-i-have.html" title="Learn Korean Daily Leson 86 May I have some more side dishes?" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-86-may-i-have.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385cCp7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-3326772789755400631</id><published>2009-08-28T02:46:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.128-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.128-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 85 Have a nice trip.</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DOga4lWn3JY6pMLErsZyffcm1NM/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DOga4lWn3JY6pMLErsZyffcm1NM/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DOga4lWn3JY6pMLErsZyffcm1NM/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/DOga4lWn3JY6pMLErsZyffcm1NM/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;여행                  잘 다녀오세요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                      [Yohaeng                  chal tanyo-oseyo.]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;        &lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;    &amp;nbsp;Have                  a nice trip.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 두 분의 결혼을 정말 축하                  드려요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;         Congratulations                  on your wedding!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;              &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Tubunui                  kyohonul chongmal chukka turoyo.]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 고맙습니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;              Thank                  you.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                    &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                          [Komapsumnida.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 신혼 여행을 어디로 가세요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                  &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;               Where                  are you going for your honeymoon?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                          [Sinhon                  yohaeng-ul odiro kaseyo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 3박 4일 동안 제주도에 다녀오기로                  했어요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;               We&amp;#39;re                  going to cheju Island on a four-day trip.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                              [Sambak                  sa-il dong-an chejudo-e tanyo-ogiro haetssoyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;여행                  잘 다녀오세요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;               &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;Have                  a nice trip!&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[&lt;/font&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;b&gt;Yohaeng                  chal tanyo-oseyo.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="black"&gt;]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;Cheju Island is one of the                  most popoluar honeymoon resorts in Korea. Although many coulpes                  go abroad nowadays, Cheju Island still attracts as many couples                  each year. &lt;font color="blue"&gt;&lt;b&gt;&amp;#39;여행 잘 다녀오세요.[Yeohaeng                  chal tanyo-oseyo]&amp;#39;, &amp;#39;출장 잘 다녀오세요.&amp;#39;[Chuljang chal tangyo-oseyo.]&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;                  are expressions used to wish &amp;quot;bon yoyage&amp;quot; to those                  who are going on a trip or business trip.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-3326772789755400631?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/MG6oh9eObsQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/3326772789755400631/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-85-have-nice.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3326772789755400631?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/3326772789755400631?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/MG6oh9eObsQ/learn-korean-daily-leson-85-have-nice.html" title="Learn Korean Daily Leson 85 Have a nice trip." /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-85-have-nice.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385cCp7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-5280467376541462603</id><published>2009-08-28T02:45:00.001-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.128-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.128-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 83 I look forward to learing from you</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/88_Gbq2rgrDjlagfU5SElWBtSGU/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/88_Gbq2rgrDjlagfU5SElWBtSGU/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/88_Gbq2rgrDjlagfU5SElWBtSGU/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/88_Gbq2rgrDjlagfU5SElWBtSGU/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;앞으로                  잘 부탁 드립니다.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                    [Apuro                  chal putak turimnida.]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;        &lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I                  look forward to learing from you.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 안녕하세요? 저는 미국에서                  온 토니입니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;     Hello.                  I&amp;#39;m Tony (from the States.)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;          [Annyonghaseyo?                  Chonun migugaeso on toniimnida]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 처음 뵙겠습니다. 저는 김경우입니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;          Nice                  to meet you. I&amp;#39;m Kyung-woo Kim.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                    &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                      [cho-um                  poepget-sumnida. Chonun kim kyong-u imnida.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;함께                  일하게 돼서 반갑습니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Nice                  to have you on board.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[hamkke                  ilhage twaeso pan-gapsumnida.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 제가 부족한 점이 많습니다.                  앞으로 많이 도와 주십시오.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                  &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;          I                  still have lots to learn. I hope you can teach me the ropes.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                     [Chega                  pujok-han chomi mansumnida. Apuro mani towa chusipsio.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 별 말씀을요. 한국어를 이렇게                  잘하시는데요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;          I                  think you&amp;#39;ll do fine. Your Koreans is very good.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                         [Pyol                  malssumulyo. Hangugorul iroke chalhasinundeyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 아니요, 아직도 한국어가                  서투른 편입니다.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;          No,                  I&amp;#39;m still a beginner.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;           [Aniyo,                  ajikdo hangugoga soturun pyonimnida.]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;b&gt;앞으로                  잘 부탁 드립니다.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;b&gt;I                  look forward to learing from you.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[&lt;/font&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;b&gt;Apeuro                  chal putak turiminida.&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="black"&gt;]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;It is customary to greet your                  officemates when you first enter a new company. Further, in                  Korea, unlike some Western countries, after exchanging names,                  it is quite polite to ask for your officemates&amp;#39; patience while                  you adjust to the new environment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-5280467376541462603?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/SplT_ra0nPI" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/5280467376541462603/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-83-i-look.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5280467376541462603?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5280467376541462603?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/SplT_ra0nPI/learn-korean-daily-leson-83-i-look.html" title="Learn Korean Daily Leson 83 I look forward to learing from you" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-83-i-look.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385cCp7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-2094210624193945277</id><published>2009-08-28T02:45:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.128-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.128-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 84 How've you been?</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7u7ZmQqdISXElX1DOM32e9fSgQU/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7u7ZmQqdISXElX1DOM32e9fSgQU/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7u7ZmQqdISXElX1DOM32e9fSgQU/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/7u7ZmQqdISXElX1DOM32e9fSgQU/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;그                  동안 어떻게 지냈어요?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;                 &lt;p&gt;                      &lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ku                  dong-na ottokke chinaet-ssoyo?]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;            &lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;How&amp;#39;ve                  you been?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 안녕하세요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;         &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Hello.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;              &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Annyonghaseyo?]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 안녕하세요? 정말 오랜만이에요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;              &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Hi.                  It&amp;#39;s been a while since we last meet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                              &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Annyeonghaseyo?                  Chongmal oraenmaniyeyo]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;그                  동안 어떻게 지내녔어요?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                                 &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;How&amp;#39;ve                  you been?&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                          &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Ku                  dong-an ottokke chinaet-ssoyo?]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 1년 동안 해외 출장을 다녀왔어요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;               &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I&amp;#39;ve                  been away for a year on business trip.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                              &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[ilryon                  dong-an hae-oe chuljang-ul tanyowat-ssoyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;지니                  씨는 어떻게 지냈어요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;How                  about &amp;nbsp;you?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Chini                  ssi nun otteokke chinaet-ssoyo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 그럭저럭 잘 지냈어요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;               &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Pretty                  good.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Kurokjorok                  chal chinaet-ssoyo.]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;It&amp;#39;s common courtesy to greet                  someone you haven&amp;#39;t seen fo a while. Two common expressions                  are &amp;#39;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;그 동안 어떻게 지냈어요?&amp;#39; [Ku dong-an                  ottokke chinaet-ssoyo?] or &amp;#39; 그 동안 잘 지내셨어요?&amp;#39; [Ku dong-an                  chal chinaet-ssoyo?]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; &amp;#39;그럭저럭 잘 지냈어요.&amp;#39;[Kurokjorok                  chal chinaet-ssoyo] is an expression used to say nothing special                  has been happening and you have been well.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-2094210624193945277?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/qyI-z3ToPk4" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/2094210624193945277/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-84-how-you.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/2094210624193945277?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/2094210624193945277?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/qyI-z3ToPk4/learn-korean-daily-leson-84-how-you.html" title="Learn Korean Daily Leson 84 How&amp;#39;ve you been?" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-84-how-you.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385cSp7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-5200999461260231887</id><published>2009-08-28T02:44:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.129-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.129-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 82 I'm sorry, but I think I'll have to  cancel our appointment today.</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/mJAUvHZq8c2kWJJpmAaLv9p970k/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/mJAUvHZq8c2kWJJpmAaLv9p970k/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/mJAUvHZq8c2kWJJpmAaLv9p970k/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/mJAUvHZq8c2kWJJpmAaLv9p970k/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt; 미안하지만,                  오늘 약속을 취소해야 할 것 같아요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                  [Mianhajiman                  onul jaksogul chwisohaeya hal kot katayo.]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;     &amp;nbsp;I&amp;#39;m                  sorry, but I think I&amp;#39;ll have to cancel our appointment today.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 토니 씨, 저랑 잠깐 이야기할                  시간 있으세요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Tony,                  do you have a minute?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;      [Toni                  ssi, chorang chamkkan iyagihal sigan it-ssoyo?]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 네, 이야기하세요. 무슨                  일인데요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;      Yeah,                  go ahead. What&amp;#39;s up?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                    &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                  [Ne,                  iyagihaseyo. Musun irindeyo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;미안하지만,                  오늘 약속을 취소해야 할 것 같아요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                  &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;     &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;I&amp;#39;m                  sorry, but I think I&amp;#39;ll have to cancel our appointment today.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                 &amp;nbsp;[&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;Mianhajiman                  onul yaksogul chwisohaeya hal kot katayo.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 왜요? 무슨 일이 생겼어요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;      &amp;nbsp;Why?                  Did something happen?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                      [Waeyo?                  Musun iri saeng-kyot-ssoyo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 갑자기 집에 급한 일이 생겨서                  가 봐야 해요. 정말 미안해요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;     Something                  urgent came up at home and I have to go. I&amp;#39;m really sorry.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;      [Kapjagi                  chibe kupan iri saeng-kyoso ka pwaya haeyo. Chongmal mianhaeyo.]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 괜찮아요. 나중에 연락 주세요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;      &amp;nbsp;NO                  problem. Call me later.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                      [Kwaenchanayo.                  Najung-e yollak chuseyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;The expressions, &amp;quot;미안합니다.[mianhamnida]&amp;quot;                  or &amp;quot;죄송합니다.[choesonghamnida]&amp;quot; are used to make                  apologies. &amp;quot;미안하지만, 오늘 약속을 취소해야 할 것 같아요.[Mianhajima                  onul yaksogul chwisohaeya hal kot katayo.]&amp;quot; &amp;nbsp;is one                  way to cancel an appointment due to an emergency. To sound a                  bit more polite, you can begin by saying, &amp;quot;죄송하지만 [Choesonghajiman]&amp;quot;                  instead of &amp;quot;미안하지만[Mianhajiman].&amp;quot; If you are asked,                  &amp;quot;무슨 일인데요?[Musun irindeyo?]&amp;quot; You need to provide                  an explanation for canceling your appointment&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-5200999461260231887?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/NPZaZ-OEJvQ" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/5200999461260231887/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-82-i-sorry-but.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5200999461260231887?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5200999461260231887?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/NPZaZ-OEJvQ/learn-korean-daily-leson-82-i-sorry-but.html" title="Learn Korean Daily Leson 82 I&amp;#39;m sorry, but I think I&amp;#39;ll have to  cancel our appointment today." /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-82-i-sorry-but.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR385cSp7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-7459698475229085141</id><published>2009-08-28T02:43:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.129-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.129-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 81 Happy Birthday</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/reS_ttmvHn907Xk6BwvIvPRTFvI/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/reS_ttmvHn907Xk6BwvIvPRTFvI/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/reS_ttmvHn907Xk6BwvIvPRTFvI/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/reS_ttmvHn907Xk6BwvIvPRTFvI/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;생일                  축하합니다.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;               [Saeng-il                  chukahamnida.]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Happy                  Birthday.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 토니 씨, &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;생일                  축하새요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;Happy                  birthday&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;, Tony.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Tonissi                  &lt;/font&gt;&lt;font color="blue"&gt;&lt;b&gt;saeng-il chukahaeyo&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;&lt;font color="black"&gt;.]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 어떻게 제 생일을 아셨어요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;How                  did you know it was my birthday?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                    &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;             [Ottoke                  che saeng-irul asyossoyo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 다 아는 방법이 있죠. 한국에서                  맞이하는 첫 번째 생일인데, 미역국은 드셨어요?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                  &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;I                  have ways to find things out. Anyway have you had seaweed soup                  for your first birthday in Korea?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;             [Ta                  anun pangbobi it-jjyo, Hanguaeso majihanun chotbonjjae saeng-irinde,                  miyokguk tusyot-ssoyo?]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 미역국이요? 아참 안 먹었는데.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;Seaweed                  soup? I haven&amp;#39;t had breakfast yet.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                  [Miyokgugiyo?                  Achim an mogonnunde.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 한국에서는 생일날 아침에                  꼭 미역국을 먹어요. 오늘 식당 메뉴가 미역국이었으면 좋겠네요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;In                  Korea, the birthday boy (or girl) eats his/her seaweed soup                  for breakfast as a trandition. I hope the cafeferia is serving                  seaweed soup today.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;[Hangugesonun                  saeng-ilanl achime kkok miyokgugul mogoyo. Onul sikdang menuga                  miyokgugi-ot-ssumyon jokenneyo.]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;One&amp;#39;s birthday is a most significant                  day. We offen have celebrations with friends and family on our                  birthdays. Even If you don&amp;#39;t &amp;nbsp;share a close relationships                  with your co-workers or school friends, wish them a happy day                  by saying, &amp;quot;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;생일축하합니다[saeng-il                  chukahanmida]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&amp;#39; their birthdays. It will definitely                  create an uplifting and harmonious working environment.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                             &lt;p&gt; &lt;/p&gt;                                                                                                                                                                                                                                                                                          &lt;table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%"&gt;         &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;           &lt;td height="10"&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-7459698475229085141?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/DNhJPzP0vH0" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/7459698475229085141/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-81-happy.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7459698475229085141?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/7459698475229085141?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/DNhJPzP0vH0/learn-korean-daily-leson-81-happy.html" title="Learn Korean Daily Leson 81 Happy Birthday" /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-81-happy.html</feedburner:origLink></entry><entry gd:etag="W/&quot;CkQDR384eCp7ImA9WxNSF0s.&quot;"><id>tag:blogger.com,1999:blog-3180434998983234759.post-5908840714216441837</id><published>2009-08-28T02:42:00.000-07:00</published><updated>2009-08-31T16:12:56.130-07:00</updated><app:edited xmlns:app="http://www.w3.org/2007/app">2009-08-31T16:12:56.130-07:00</app:edited><category scheme="http://www.blogger.com/atom/ns#" term="Daily Lesson" /><title>Learn Korean Daily Leson 80 I think it's going to snow tomorrow.</title><content type="html">
&lt;p&gt;&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GsT0YLV-6W9XxyFF8biYQ5VHaWM/0/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GsT0YLV-6W9XxyFF8biYQ5VHaWM/0/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;
&lt;a href="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GsT0YLV-6W9XxyFF8biYQ5VHaWM/1/da"&gt;&lt;img src="http://feedads.g.doubleclick.net/~a/GsT0YLV-6W9XxyFF8biYQ5VHaWM/1/di" border="0" ismap="true"&gt;&lt;/img&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;내일은                  눈이 올 것 같아요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;             [Naeirun                  nuni olgot katayo.]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 11pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;font color="#660000"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;       I                  think it&amp;#39;s going to snow tomorrow.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : 날씨가 많이 추워졌어요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;                                                     The                  weather has gotten really cold.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&lt;font color="black"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;             [nalssiga                  mani chuwojossoyo.]&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : 그래요. 아침에 일어나기가                  무척 싫어졌어요.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;              Yes,                  I&amp;#39;m having difficulty getting up early in the mornings.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                    &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;         [kraeyo.                  Achime ironagiga muchok siroyo.]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;A : &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;오늘은                  날씨까지 흐려서 더 추운 것 같아요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;                                  &lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;I                  think the low cloud is afterting the temperature a bit.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;         [&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;Onurun                  nalssikkaji huryoso tho chuwun kot katayo.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;B : &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;하늘이                  잔뜩 찌푸린 걸 보니 내일은 눈이 올 것 같아요.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;          &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;Wow,                  look at the sky, I am pretty sure it is going to snow tomorrow.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;              [&lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;hanarui                  chanddeuk chjipurin kol poni naeirun nuni olgo katayo.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;                 &lt;p&gt;&lt;span style="font-size: 10pt;"&gt;The weather has gotten realy                  cold. The winter season has already made its appearance without                  even letting us enjoy fall. We shrug our shoulders a bit due                  to the cold weather: however, once we see the falling snow,                  we will soon forget about the temperature. &lt;b&gt;&lt;font color="blue"&gt;-(으)ㄹ                  것 같아요[-eulgeot gatayo]&lt;/font&gt;&lt;/b&gt; is used in Korean when                  one is making guesses or predictions. If you are hoping for                  a certain outcome, you should repeat it as if chanting a spell.                  If you repeatedly incant, &amp;quot;부자가 될 것 같아요(I think                  you&amp;#39;ll become rich)&amp;quot; [Bujaga doelgeot gatayo] who knows,                  you just might become rich.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br clear="all"&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;Kyung Hee University - copyright by &lt;a href="http://360korea.com"&gt;http://360korea.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt; &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;http://360korea.com&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3180434998983234759-5908840714216441837?l=www.360korea.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img src="http://feeds.feedburner.com/~r/360korea/nzYu/~4/LVBQRkyHvRk" height="1" width="1"/&gt;</content><link rel="replies" type="application/atom+xml" href="http://www.360korea.com/feeds/5908840714216441837/comments/default" title="Post Comments" /><link rel="replies" type="text/html" href="http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-80-i-think-it.html#comment-form" title="0 Comments" /><link rel="edit" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5908840714216441837?v=2" /><link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.blogger.com/feeds/3180434998983234759/posts/default/5908840714216441837?v=2" /><link rel="alternate" type="text/html" href="http://feedproxy.google.com/~r/360korea/nzYu/~3/LVBQRkyHvRk/learn-korean-daily-leson-80-i-think-it.html" title="Learn Korean Daily Leson 80 I think it&amp;#39;s going to snow tomorrow." /><author><name>Mr Dragon</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07044418494557812550</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty name="OpenSocialUserId" value="18329930545015926507" /></author><thr:total xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">0</thr:total><feedburner:origLink>http://www.360korea.com/2009/08/learn-korean-daily-leson-80-i-think-it.html</feedburner:origLink></entry></feed>
